Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTE! TO THE INSTALLER: Please make sure you provide this manual to the owner of the pumping equipment or to
the responsible party who maintains the system.
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115
PH: 888-987-8677 Fax: 800-426-9446
© 2018 Pentair plc. All Rights Reserved.
WWW.FEMYERS.COM
INSTALLATION AND SERVICE MANUAL
MSE50 Submersible Sewage
MSE5012P10, MSE5012P20
MSE5022P10, MSE5022P20
490 PINEBUSH ROAD, UNIT 4, CAMBRIDGE, ONTARIO N1T 0A5
PH: 800-387-4386
ORDERS FAX: 888-606-5484
Ejec tor Pump
MODELS
MY1004 (Rev. 02/08/18)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair MYERS MSE5012P10

  • Page 9: Pompe Submersible À Éjecteur Pour Relèvement D'eaux D'égout

    à la personne responsable de l'entretien du système. 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM 490 PINEBUSH ROAD, UNIT 4, CAMBRIDGE, ONTARIO N1T 0A5 Tél. 888-987-8677 Télécopieur : 800-426-9446 Tél. 800-387-4386 COMMANDES PAR TÉLÉCOPIEUR : 888-606-5484 MY1004 (Rev. 02/08/18) © 2018 Pentair plc. Tous droits réservés.
  • Page 10: Informations Générales

    2. Risque d'électrocution : Soulever la pompe en plaçant Informations dessous des briques ou des Brancher seulement dans une prise blocs de béton. générales correctement reliée à la terre. La fosse septique doit être reliée à 4. Utiliser un tuyau en acier ou Merci d'avoir acheté...
  • Page 11: Entretien De La Pompe

    5. Dépose du couvercle du moteur. Pendant l'essai de mise à la Entretien de la Utiliser un tournevis pour décoller terre, si l'aiguille dépasse le pompe le couvercle du moteur (10) de la zéro, il est probable qu'un fil plaque d'étanchéité (1) aux pattes du moteur touche le stator à...
  • Page 12: Remplacement De L'interrupteur

    de masse sur un des boulons reliée à la terre et démarrer 11. Dépose du joint. Déposer la du stator. Mettre en place les la pompe en soulevant la tige partie fixe de l'ancien joint (7) boulons du stator et les serrer d’interrupteur sortant du boîtier de la plaque d'étanchéité...
  • Page 13 3. Retirer la sangle de fixation 10. Le protège-interrupteur 11. En maintenant le flotteur de inférieure de la tige de flotteur, étant en place, installer côté, accrocher la tige du lever le flotteur et le faire l'interrupteur sur le carter flotteur au bras de l'interrupteur pivoter sur le côté...
  • Page 14 MSE50 - Nomenclature MSE5012P10 MSE5012P20 MSE5022P10 MSE5022P20 N° de réf. Description Quantité Numéro de pièce Numéro de pièce Numéro de pièce Numéro de pièce PLAQUE D'ÉTANCHÉITÉ 1.000 PW3-1421 VOLUTE, EAUX USÉES. 2 PO REFOUL. 2 PO 1.000 21612D000 STATOR 4/10 HP, 115 V 1 PH 1.000 26165B010 STATOR 4/10 HP, 230 V 1 PH...
  • Page 15 MODÈLE – MSE50 PW17-2130 REP DLPS17-1550 PW400-195...
  • Page 23 MODELO – MSE50 PW17-2130 REP DLPS17-1550 PW400-195...

Ce manuel est également adapté pour:

Myers mse5012p20Myers mse5022p10Myers mse5022p20

Table des Matières