Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

REF 202867 /
Chargeur automatique 6/12V 4A
REF 202867 /
Cargador automático 6/12V 4A
REF 202867 /
Carregador automático 6/12V 4A
AUTOMATIC CHARGER
6/12V 4AMP
FR
ES
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Feu Vert 202867

  • Page 1 AUTOMATIC CHARGER 6/12V 4AMP REF 202867 / Chargeur automatique 6/12V 4A REF 202867 / Cargador automático 6/12V 4A REF 202867 / Carregador automático 6/12V 4A...
  • Page 4: Introduction

    1. INTRODUCTION Explication des symboles et mots d'avertissements qui sont utilisés dans la présente notice d'explication et/ou sur l'appareil: Symbole Explication Lorsque vous utilisez l'appareil, veuillez- vous conformer à la présente notice d'utilisation. Risque d'accident et danger de mort pour les enfants ! Veuillez respecter les consignes de mise en garde et de sécurité...
  • Page 5: Contenu De L'emballage

    2. CONTENU DE L'EMBALLAGE • Chargeur de batterie à microprocesseur • Notice d'utilisation • En cas de revente ou de prêt de l’appareil, fournissez tous les documents aux autres utilisateurs ! 3. UTILISATION CONFORME Ce chargeur est conçu pour recharger toutes les batteries au plomb (accumulateurs plomb-acide) ouvertes ainsi qu'un grand nombre de batteries fermées ne demandant aucun entretien comme celles installées dans les voitures, les bateaux, les camions et autres véhicules, par ex.
  • Page 6: Données Techniques

    4. DONNÉES TECHNIQUES Entrée : 220 - 240 V AC, 50/60 Hz, 64 W Sortie : 6 V DC / 12 V DC Tension de charge : Mode 6 V: 7,2 V / 7,4 V +/- 0,25 V Mode 12 V: 14,5 V / 14,8 V +/- 0,25 V Chargement en cours : Mode 6 V: 2A +/-10 % Mode 12 V: 2A / 4A +/-10 %...
  • Page 7 en contact avec de l'acide. Si vos yeux devaient entrer en contact avec de l'acide de la batterie, rincez-les au moins pendant 5 minutes à l'eau courante. Contactez votre médecin. • Utilisez des lunettes de protection et des gants de protection résistant à l'acide.
  • Page 8 si de l’eau pénètre dans un appareil électrique. • Assurez-vous que les prises et les câbles ne sont pas humides. Ne raccordez jamais l'appareil au réseau électrique si vous avez les mains humides ou mouillées. • Ne touchez jamais les deux branchements en même temps lorsque l'appareil est en service.
  • Page 9: Aperçu Du Produit

    Risque de dégradation !! • Ne placez jamais l'appareil au-dessus ou près de la batterie à charger. Les gaz s'échappant de la batterie peuvent endommager l'appareil. Placez l'appareil aussi loin de la batterie que le permet le câble de raccordement. •...
  • Page 10 conditions ambiantes. Les modes de chargement disponibles sont indiqués en fonction de la tension des batteries détectée. Le chargeur est équipé d’un micro-processeur (MCU - Micro-computer-unit). Après la sélection du mode de chargement désiré, le chargeur reconnaît la batterie connectée et se sert des informations obtenues (tension, capacités, état) pour calculer les paramètres de charge nécessaires (tension et courant de charge).
  • Page 11: Utilisation

    7. UTILISATION Affichage d'état Affichage de démarrage (Standby) après avoir connecté la batterie correctement. Affichage de la tension actuelle de la batterie. Affichage du processus de recharge dans le mode respectif (les blocs dans le symbole de batterie clignotent pour afficher l’état de charge de celle-ci).
  • Page 12 Indication: La pince noire (-) peut également être raccordée à la carrosserie du véhicule (ce faisant, respectez le mode d'emploi du véhicule !). Assurez-vous que les deux pinces ont un bon contact avec les cosses et qu'elles tiennent bien en place sur ces dernières. Attention ! Assurez-vous que les pinces de batterie sont correctement raccordées avant de brancher l'appareil à...
  • Page 13: Terminez Le Processus De Charge Et Déconnectez Le Chargeur

    processus de charge après env. 30 sec. L'actionnement de la touche Mode vous permet d'activer de nouveau et à tout moment l'éclairage de l’afficheur pendant env. 30 sec. Terminez le processus de charge et déconnectez le chargeur 1. Commencez toujours par débrancher la fiche d'alimentation de la prise CA 230 V.
  • Page 14: Fonctionnement Anormal

    Si après avoir lu soigneusement le présent mode d'emploi vous avez encore des questions concernant la mise en service ou l’utilisation ou si un problème venait à se produire contre toute attente, veuillez prendre contact avec votre centre auto Feu Vert. © 2021...
  • Page 15: Mise Au Rebut

    10. MISE AU REBUT L’emballage est composé de matériaux respectueux de l'environnement que vous pourrez éliminer dans les points de recyclages locaux prévus à cet effet et conformément aux consignes de tri indiquées sur l’emballage. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’Union Européenne et autres pays européens disposant de système de collecte sélective).
  • Page 16 REF 202867 / Chargeur automatique 6/12V 4A REF 202867 / Cargador automático 6/12V 4A REF 202867 / Carregador automático 6/12V 4A Feu Vert Portugal Feu Vert Feu Vert Ibérica 69130 Ecully 28027 Madrid 2794-067 Carnaxide France España Portugal www.feuvert.fr www.feuvert.es www.feuvert.pt...
  • Page 30 REF 202867 / Chargeur automatique 6/12V 4A REF 202867 / Cargador automático 6/12V 4A REF 202867 / Carregador automático 6/12V 4A Feu Vert Portugal Feu Vert Feu Vert Ibérica 69130 Ecully 28027 Madrid 2794-067 Carnaxide France España Portugal www.feuvert.fr www.feuvert.es www.feuvert.pt...
  • Page 44 REF 202867 / Chargeur automatique 6/12V 4A REF 202867 / Cargador automático 6/12V 4A REF 202867 / Carregador automático 6/12V 4A Feu Vert Portugal Feu Vert Feu Vert Ibérica 69130 Ecully 28027 Madrid 2794-067 Carnaxide France España Portugal www.feuvert.fr www.feuvert.es www.feuvert.pt...
  • Page 45 © 2020...
  • Page 46 © 2020...
  • Page 47 © 2020...

Table des Matières