DeFelsko PosiTector 200 Guide D'utilisation

DeFelsko PosiTector 200 Guide D'utilisation

Gage d'épaisseur de revêtement ultrasonique
Masquer les pouces Voir aussi pour PosiTector 200:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ultrasonic Coating Thickness Gage
Instruction Manual v. 3.3
Standard and
Advanced
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeFelsko PosiTector 200

  • Page 47 Gage d'épaisseur de revêtement ultrasonique Guide d’utillisation v. 3.1 Standard et Advanced...
  • Page 48: Démarrage Rapide

    Téléchargez la notice d'instructions complète à l’adresse www.defelsko.com/manuals Démarrage Rapide Démarrage Rapide Le PosiTector 200 est mis sous tension au moyen du bouton de navigation central . Pour préserver la durée de vie de la batterie, l’instrument est mis hors tension après environ 5 minutes d'inactivité.
  • Page 49 Une fois sous tension, le PosiTector détermine automatiquement le type de sonde raccordée puis il exécute un autocontrôle. Des sondes PosiTector 200 sont disponibles pour un vaste panel d'applications de mesure d'épaisseur de revêtement. Sonde B - 13 à 1 000 microns (0,5 à 40 mils) Idéale pour les revêtements polymères sur le bois, le...
  • Page 50: Positector 200 - Théorie De Fonctionnement

    être utilisées. PosiTector 200 - Théorie de Fonctionnement La sonde du PosiTector 200 émet une impulsion sonique à haute fréquence qui traverse le revêtement via un gel couplant et qui se réfléchi sur TOUTES les surfaces différentes en termes de densité.
  • Page 51: Procédure De Mesure

    Procédure de Mesure Procédure de Mesure 1. Enlever le capuchon de protection en caoutchouc de la sonde. 2. Mettre l’instrument sous tension en appuyant sur le bouton de navigation central 3. Appliquer du couplant (voir la page 3) sur la surface de la pièce.
  • Page 52 Vérification La vérification est un contrôle de précision réalisé par l'utilisateur au moyen d’étalons de référence connus. Une vérification réussie nécessite que l’instrument indique une valeur correspondant à sa fourchette d’exactitude combinée à celle des étalons de référence. Ajustement L'ajustement ou l'ajustement d'étalonnage est le fait d'aligner les mesures d'épaisseur de l'instrument pour correspondre avec celles d'un étalon de référence connu.
  • Page 53 2. Utiliser les boutons (-)(+) pour diminuer / augmenter la valeur affichée. IMPORTANT: Le PosiTector 200 interprète « l'écho » le plus grand ou les « échos » compris dans les plages spécifiées comme l'écho revêtement/revêtement ou revêtement/support. Si l'épaisseur du revêtement est en dehors de cette plage, des mesures incorrectes...
  • Page 54 Bas pour mettre OK en surbrillance et appuyer sur le bouton de navigation central Polyurea Lorsque coché, l'instrument charge un ajustement d'étalonnage (Sondes PosiTector 200 D uniquement) préprogrammé optimisé pour la mesure des revêtements à base de Polyuréa. Bloquage Cal Lorsque coché, l’icône...
  • Page 55 USB à un PC ou à un chargeur CA optionnel. L'icône d’indicateur d'état de la batterie est étalonné selon le type de pile choisie. Il ne se produira aucun dommage si un type de pile erroné est sélectionné. REMARQUE: DeFelsko recommande l’utilisation de piles rechargeables (NiMH) de type eneloop.
  • Page 56 Deux matériaux de densité très différente et une interface bien définie entraîneraient un pic étroit mais prononcé. Le PosiTector 200 choisit le pic le plus élevé (simple couche) ou plusieurs pics (multicouches) dans le réglage de plage. Par exemple, si le nombre de couches est fixé...
  • Page 57 Utiliser les boutons de navigation Haut (déplacement vers la gauche) et Bas (déplacement vers la droite) pour mettre les icônes en surbrillance sur l'affichage graphique. Zoom - Agrandit visuellement la forme d'onde des pics affichés pour plus de visibilité. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton (+) ou (-) permet d’augmenter/de diminuer le zoom.
  • Page 58: Le Modèle Avancé

    Gestion de la Mémoir Gestion de la Mémoir Le PosiTector 200 peut enregistrer des mesures dans sa mémoire de stockage interne. Les valeurs stockées peuvent être examinées à l'écran ou sont accessibles via des PC, des tablettes PC et des smart phones.
  • Page 59: Accès Aux Valeurs De Mesure Enregistrées

    Hot Spot mobile. Idéal pour utiliser la connexion Internet de votre réseau et ainsi synchroniser les valeurs enregistrées avec le PosiSoft.net (voir la page 7). Consultez le lien à l'adresse www.defelsko.com/wifi Lorsque la clé USB est sélectionnée, l’instrument PosiTector utilise une catégorie de périphérique de stockage de masse USB qui offre aux utilisateurs une interface simple pour récupérer les...
  • Page 60 SPC sériel compatible. REMARQUE : Pour plus d'informations sur le clavier USB et le streaming, visitez le site l'adresse : defelsko.com/usb/stream/ Sync .net Now Les menus WiFi, USB et Bluetooth ci-dessus contiennent une option Sync .net Now. Une fois sélectionné, l’instrument synchronise immédiatement les valeurs de mesure stockées via...
  • Page 61 Mises à jour Cette option détermine si une mise à jour logicielle est disponible pour votre instrument. Consultez le lien à l'adresse www.defelsko.com/update ATTENTION: L'instrument va procéder à une réinitialisation (voir la page 7) après une mise à jour. Toutes les valeurs enreg-...
  • Page 62: Remise En Service

    Tous les efforts possibles ont été faits pour assurer que les informations contenues dans ce manuel sont exactes. DeFelsko ne peut être tenu responsable pour aucune erreur d'impression ou d'écriture.

Ce manuel est également adapté pour:

Positector 200 bPositector 200b1-e

Table des Matières