Les langues disponibles

Les langues disponibles

4 Gallon /15 Litre Stainless Steel Vacuum
Aspirateur De Déchets Liquides Et Solides, 4 Gallons /15 Litre
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable
OPERATOR'S MANUAL/MANUEL DU PROPRIÉTAIRE/ MANUAL
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
Questions, problems, pieces manquantes? Avant de retourner au magasin,
entre 8h et 18h, Heure de l'Est, du lundi au vendredi 1-855-392-0644
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llame al Servicio a los Clientes de Trademark Industries
entre las 8:00 a.m. – 6:00p.m., Hora del Este, de lunes a viernes, 1-855-392-0644
IMPORTANT: READ THIS OPERATOR'S MANUAL BEFORE USING!
IMPORTANT: LIRE CE MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL!
IMPORTANTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR SU ASPIRADORA
Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China
De 4 Galones /15 Litro
DEL USUARIO
Call Trademark Industries Customer Service
8a.m. – 6p.m., EST, Monday to Friday 1-855-392-0644
Appelez le Service clientele de Trademark Industries
REF:54105 / 12065
3179371
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kubota EC815-20L

  • Page 16: Consignes Importantes De Sécurité

    N’utilisez l’aspirateur que comme cela est décrit dans ce mode d’emploi. Pour réduire le risqué de blessure ou le risqué d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des accessories recommandés par Kubota. AVERTISSEMENT: NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE S’IL EST BRANCHÉ...
  • Page 17 AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de votre appareil électrique, certaines précautions élémentaires doivent toujours être suivies, y compris les points suivants: Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant son entretien.
  • Page 18 N’aspirez pas de liquides inflammables ou combustibles, comme du carburant, et n’utilisez pas l’appareil en présence de tels liquides. N’aspirez aucune matière en combustion ou qui émet de la fumée, comme une cigarette, une allumette ou des cendres chaudes. N’utilisez pas l’appareil sans d’abord avoir installé un filtre-éponge ou un sac à...
  • Page 19 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Nous sommes fiers de fabriquer un produit de haute qulité. Ce produit Kubota comporte une grantie limitée contre les défauts de fabrication et de matériaux d’un (1) an à compter de la date d’achat et dans le cadre d’une utilization ménagère normale.
  • Page 20: Articles Fournis

    Fréquence normale : 60 Hz Puissance : 850 W Capacité : 4 gallons Aspiration : 13 kPa Modelè: EC815-20L Conforme à la norme UL 1017 Certifié conforme à la norme CSA C22.2 NO.243-10 Balayeuse En Acier Inoxydable, 4 Gallons FRANÇAIS...
  • Page 21: Directives À Propos De La Double Isolation

    DIRECTIVES À PROPOS DE LA DOUBLE ISOLATION Cet aspirateur pour déchets humides/secs est doté d’une isolation double qui élimine la nécessité d’une mise à la terre séparée. N’utilisez que des pièces de rechange identiques. Lisez les directives d’entretien courant des aspirateurs pour déchets humides/secs avant d’en effectuer l’entretien.
  • Page 22 ASPIRATEUR POUR DÉCHETS HUMIDES/SECS REQUIERT DES PRÉCAUTIONS EXTRÊMES ET UNE CONNAISSANCE APPROFONDIE DU SYSTÈME ET NE DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DU PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. LES PIÈCES DE RECHANGE D’UN ASPIRATEUR POUR DÉCHETS HUMIDES/SECS À DOUBLE ISOLATION SONT MARQUÉES DES MOTS ‘DOUBLE INSULATED’ (À...
  • Page 23: Fiche Polarisée

    FICHE POLARISÉE Afin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche polarisée à deux broches (une broche plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère que d’une seule façon dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’insère pas au fond dans la prise, inversez-la.
  • Page 24: Assemblage

    ASSEMBLAGE-Préparation de l’aspirateur pour l’assemblage Vérifiez si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de cou rant. Détachez les attaches. Soulevez le couvercle de moteur du contenant à poussière. Videz le contenu du réservoir. Insérer la tige de roue à l’intérieur du réceptacle de chariot, comme illustré.
  • Page 25: Aspiration De Déchets Humide

    ASPIRATION DE DÉCHETS HUMIDE Vérifiez si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de cou rant. Détachez les attaches. Retirez le filtre éponge fourni sur le panier filtre pour le nettoyage par aspirateur de liquides. Tirez ensuite les fixations vers le bas du couvercle pour verrouiller.
  • Page 26: Aspiration De Déchets Solides - Sac À Poussière En Papier

    ASPIRATION DE DÉCHETS SOLIDES - SAC À POUSSIÈRE EN PAPIER Vérifiez si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de cou rant. Détachez les crochets de fixation. Mettez le sac à poussière en papier fourni sur le bec d’aspiration pour le nettoyage par aspirateur sec.
  • Page 27: Aspiration De Déchets Solides - Sac Non Tissé

    ASPIRATION DE DÉCHETS SOLIDES - SAC NON TISSÉ Vérifiez si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de cou rant. Détachez les crochets de fixation. Mettez le sac non tissé fourni sur le panier filtre pour le nettoyage par aspirateur sec, et attachez les crochets de fixation sur le couvercle.
  • Page 28: Soufflage

    SOUFFLAGE Cet aspirateur pour déchets humides/secs possède la capacité de souffler. Pour utiliser la fonction de soufflage, suivez les directives répertoriées cidessous Vérifiez si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de cou rant. Assurez-vous que le conteneur est vide avant de l’utiliser pour la fonc tion soufflage.
  • Page 29: Entretien

    ENTRETIEN 1. Nettoyage du filtre: Il faut nettoyer souvent le filtre pour ne pas affecter la performances optimale de l’aspiratuer. Sécher toujours le filtre avant de la ranger ou de ramasser des débris secs . 2. Nettoyage d’un filtre à sec: Le retrait de certains secs peut être accompli sans enlever le filtre de l’...
  • Page 43 Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, Call Trademark Industries Customer Service 8a.m. – 6p.m., EST, Monday to Friday 1-855-392-0644 Questions, problems, pieces manquantes? Avant de retourner au magasin, Appelez le Service clientele de Trademark Industries entre 8h et 18h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi 1-855-392-0644 ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame al Servicio a los Clientes de Trademark Industries entre las 8:00 a.m.

Table des Matières