Forza FR304GN Manuel D'installation

Modèles cuisinières à gaz
Masquer les pouces Voir aussi pour FR304GN:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION
P. 3
MANUAL
INSTALLATION
P. 47
MANUEL
MANUAL DE
P.91
INSTALACIÓN
GAS RANGE MODELS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Forza FR304GN

  • Page 1 INSTALLATION P. 3 MANUAL INSTALLATION P. 47 MANUEL MANUAL DE P.91 INSTALACIÓN GAS RANGE MODELS...
  • Page 3 INSTALLATION MANUAL GAS RANGE MODELS FR304GN FR366GN FR488GN...
  • Page 4: Table Des Matières

    Congratulations on your recent Forza purchase! Before you begin using your new Forza product, please take a moment to review the Installation Manual. You will find the answers to all of your questions as well as some very important safety information.
  • Page 5: Safety Instructions

    Safety Instructions Pay attention to these symbols present in this manual: This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
  • Page 6 If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result in property damage, personal injury or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. What to do if you smell gas.
  • Page 7 FOR MASSACHUSETTS INSTALLATIONS: Installation must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber or gas fitter qualified or licensed by the state, province or region where this appliance is being installed. Shut-off valve must be a “T” handle gas cock. Flexible gas connector must not be longer than 36”...
  • Page 8: Ventilation Requirements

    Ventilation Requirements Vent Hood Combinations: It is recommended that these ranges be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. Due to the high heat capacity of this unit, particular attention should be paid to the hood and ductwork installation to assure it meets local building codes.
  • Page 9: Electrical Supply

    Electrical Supply The cord supplied with the gas ranges having an electric griddle requires a NEMA 5-15 receptacle. When the power supply cord is connected to the mating receptacle, the combined plug/receptacle connection should protrude no more than 1,55” (39,4 mm) from the rear wall. This product must be properly grounded.
  • Page 10: Product Dimensions

    Product Dimensions 30” Range 36” Range 48” Range...
  • Page 11 Cutout Requirements Figure 1 Model Range 30” (762mm) 6" (152mm) 9” (228mm) 6" (152mm) 6" (152mm) Range 36” (913mm) 6" (152mm) 12” (305mm) 9” (228mm) 6" (152mm) Range 48” (1216mm) 6" (152mm) 21” (533mm) 12” (305mm) 6" (152mm) To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided.
  • Page 12 Figure 2 Choosing Range Location Carefully select the location where the range will be placed. The range should be located for convenient use in the kitchen, but away from strong drafts. Strong drafts may be caused by open doors or windows, or by heating and/or air conditioning vents or fans.
  • Page 13: Unpacking, Assembly And Moving Of The Range

    Unpacking, Assembly and Moving of the DO NOT lift the range by the oven door’s handle, as this may damage the door hinges and cause the door to fit incorrectly. DO NOT lift the appliance by the range’s control panel. The unit is heavy and should be handled accordingly.
  • Page 14 Range Unpacking the Range Remove the outer carton and packing materials from the shipping pallet but leave the adhesive-backed foam layer over brushed-metal surfaces, to protect finish from scratches, until the range is installed in its final position. CAUTION: Stand clear. The ends of the cut banding may snap toward you. It is recommended that the grates, griddle plate, burner caps and oven racks be removed to facilitate handling.
  • Page 15: Moving The Range

    With the foam base still in place, move the range indoors before installing the legs, position the appliance near its final location as the legs are not suitable for moving the appliance over long distances. Pull out the hand-truck, tilt the range laterally and insert the legs. After the electrical and gas connections (see both paragraphs for instructions) measure the four corners in cutout area to verify if flooring is level.
  • Page 16: Installing Anti-Tip Device

    Installing the Anti-Tip Device • A child or adult can tip the range and be killed. • Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. • Do not operate range without anti-tip bracket in-stalled and engaged. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. To verify the anti-tip bracket is installed and engaged: •...
  • Page 17 The anti-tip bracket should be inserted into the opening on the anti-tip brace on the range. RANGE SIDE DISTANCE OF X 30”, 36” and 48” Left or Right 3” (75.5 mm)
  • Page 18: Tools You Will Need

    Tools You Will Need: For Concrete or Cement Construction: You must use appropriate fastening hardware (not provided). Materials Provided: Anti-Tip Bracket Brace and Screws Materials Required (Not Provided): Shut-off Valve Joint Sealant Pipe Fittings 5-foot maximum length, 5/8” O.D. CSA-approved flexible metal gas supply (3-foot maximum length: in Massachusetts only)
  • Page 19: Gas Requirements

    Gas Requirements QUALIFIED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION. High Altitude For altitudes above 2,000 feet (610 m) above sea level, adjustments can be made with the instructions in the manual. If flame performance is satisfactory, will not be required regulation. It is required that a Certified Professional make the high altitude adjustments during installation.
  • Page 20: Gas Connection

    Gas Connection OPEN POSITION A manual gas shut-off valve must be installed external to the appliance, in a location accessible from the front, for the purpose of shutting off the gas supply. The supply line must not interfere with the back of the unit. Make sure the gas supply is turned off at the manual shut-off valve before connecting the appliance.
  • Page 21 CAUTION: Do not attempt to attach the flexible connector directly to an external pipe thread. Connection requires flare union adapters. 30”, 36” & 48” Gas Inlet Location FOR ALTERNATIVE PIPING METHODS TO CONNECT THE APPLIANCE TO THE GAS SUPPLY, A TRAINED SERVICE TECHNICIAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION.
  • Page 22: Pressure Testing

    GAS REQUIREMENTS Natural Gas Supply Pressure 4” (10 mbar) Min. Line Pressure 5” (12.5 mbar) Max. Line Pressure 14" (34.9 mbar), .5 psi (3.5 kPa) GAS REQUIREMENTS LP Gas Supply Pressure 11" (27 mbar) Min. Line Pressure 12" (27.4 mbar) Max.
  • Page 23: Electrical Requirements

    Electrical Requirements This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as noted on the rating plate. We recommend having the electrical wiring and hookup of your appliance connected by a qualified electrician.
  • Page 24 Plug Power Supply Cord • If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union connections or other insulating materials, DO NOT use for grounding. • DO NOT ground to a gas pipe. • DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit. A fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit could result in an electrical shock.
  • Page 25: Leveling The Range

    Leveling the Range The top edges of the range’s side panels must be on the same or higher level as the adjacent countertop. If the range is operated while at a lower height relative to the adjacent cabinet, the cabinet could be exposed to excessive tempera- tures, causing damage to the cabinet and countertop.
  • Page 26: Test Rangetop Burners

    Fan each of the flames out and allow to reignite to verify burner reignition. If any burners do not carry over, call Forza. Repeat the Ignition and Flame Test procedures, described for each range top burner.
  • Page 27: Converting Appliance For Use With Lp Gas

    Converting Appliance for Use with LP Gas Conversion is to be performed by an AUTHORIZED SERVICER (or other qual- ified agency) in accordance with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow instruc- tions could result in serious injury or property damage.
  • Page 28: Pressure Regulator

    Pressure Regulator Replace Injector On (Oven Lower Burner) 1) Remove the burner cover plate. 2) Remove the screws A securing the oven burner and withdraw the burner from the support. 3) Remove the injector by turning 9-32” nut driver counter clockwise. 4) Install the injectors supplied with this appliances in the appropriate burner.
  • Page 29 Replace Injector On (Oven Grill Burner) 1) Remove the door as described in the paragraph “Door removal”; 2) The range is equipped with two broiler burners. Remove the screws A securing the broiler burners and withdraw the burners from the support. 3) Remove the injector by turning 9-32”...
  • Page 30 Converting Appliances for Use with LP Gas If this appliance should be converted for use with LP gas, each of the following modifications must be performed. 1) Convert the pressure regulator to LP position as per the section “Pressure Regulator Conversion”. 2) Replace all injectors following the step described on the previous pages, observe the number stamped on the side, this number corresponds to the orifice diameter and its correct burner location (refer to the illustrations in section: “Injectors Position”).
  • Page 31 INJECTORS POSITION NATURAL GAS (NG) 30” Range – Cooktop Please note that the dual burner is equipped with two outer injectors with the same diameter; 30” Range – Oven...
  • Page 32 INJECTORS POSITION NATURAL GAS (NG) 36” Range – Cooktop Please note that the dual burner is equipped with two outer injectors with the same diameter; 36” Range – Oven...
  • Page 33 INJECTORS POSITION NATURAL GAS (NG) 48” Range – Cooktop Please note that the dual burner is equipped with two outer injectors with the same diameter; 48” Range – Oven ø ø INJECTOR BROILER BURNER INJECTOR BROILER BURNER INJECTOR BROILER ø BURNER...
  • Page 34 INJECTORS POSITION LP GAS 30” Range – Cooktop Please note that the dual burner is equipped with two outer injectors with the same diameter; 30” Range – Oven...
  • Page 35 INJECTORS POSITION LP GAS 36” Range – Cooktop Please note that the dual burner is equipped with two outer injectors with the same diameter; 36” Range – Oven...
  • Page 36 INJECTORS POSITION LP GAS 48” Range – Cooktop Please note that the dual burner is equipped with two outer injectors with the same diameter; 48” Range – Oven...
  • Page 37: Low Flame Adjustment

    Low Flame Adjustment Lighting gas burners with a match is dangerous. You should match light the burners only in an emergency. Light a match and hold the flame near the burner you want to light. Wooden matches work best. Push in and turn the control knob slowly. Be sure you are turning the correct knob for the burner you are lighting.
  • Page 38 CONVERSION FROM NATURAL GAS TO LIQUID GAS Insert the screwdriver in the hole in the front wall of the instrument panel and turn regulation screw A clockwise. Proper adjustment will produce a stable, steady blue flame of minimum size. The final adjustment should be checked by turning the knob from high to low several times without extinguishing the flame. This adjustment, at low setting, will automatically provide the proper flame size at medium setting.
  • Page 39 ELECTRIC GAS IGNITION The gas burners use an electric ignition device located near each burner ensures burners ignite automatically. Lighting gas burners with a match is dangerous. You should match light the burners only in an emergency. Light a match and hold the flame near the burner you want to light.
  • Page 40: High-Altitude Adjustment Instructions

    High-Altitude Adjustment Instructions Valve adjustments must be completed by a qualified technician. Damage to the unit could occur. STEP 1 These instructions are used to adjust ranges and range tops for operation at high altitudes, if necessary. Important Information for the Installer: It is important that the following be completed BEFORE making adjustments to the appliance.
  • Page 41 Adjust the burner’s control valve to MIN to see that the flame continues to wrap around the burner. Blow out the flame, or use a quick fan motion from a writing tablet or piece of cardboard to extinguish the flame. Observe the burner’s ability to reig nite and wrap around (also called “carry-over”) the burner within several seconds.
  • Page 42: Technical Data

    Technical Data 30” Cooktop Features KNOB COOKTOP BURNER BURNER OUTPUT RATINGS: BURNER OUTPUT RATINGS: 30” MODEL BTU/HR NG (Natural Gas), 5” BTU/HR LP (Propane) Gas, 10” W.C.P. W.C.P. Burner Rear Left 12,000 btu/h 12,000 btu/h Burner Front Left 20,000 btu/h 20,000 btu/h Burner Front Right 20,000 btu/h...
  • Page 43 36” Cooktop Features KNOB COOKTOP BURNER BURNER OUTPUT RATINGS: BURNER OUTPUT RATINGS: 36” MODEL BTU/HR NG (Natural Gas), 5” BTU/HR LP (Propane) Gas, 10” W.C.P. W.C.P. Burner Rear Left 12,000 btu/h 12,000 btu/h Burner Front Left 20,000 btu/h 20,000 btu/h Burner Central Rront 20,000 btu/h 20,000 btu/h...
  • Page 44: Cooktop Features

    48” Cooktop Features BURNER BURNER CENTRAL-RIGHT CENTRAL-LEFT REAR REAR BURNER BURNER REAR LEFT REAR RIGHT BURNER BURNER FRONT LEFT FRONT RIGHT BURNER BURNER CENTRAL-LEFT CENTRAL-RIGHT FRONT FRONT KNOB COOKTOP BURNER BURNER OUTPUT RATINGS: BURNER OUTPUT RATINGS: 48” MODEL BTU/HR NG (Natural Gas), 5” BTU/HR LP (Propane) Gas, 10”...
  • Page 45: Installer Checklist

    Receptacle with correct over-current protection is provided for service cord connection. Proper ground connection. Proper polarity at receptacle. Forza is a brand of Glem Gas S.P.A Via Modenese 4266, 41018 San Cesario S.P. (Modena), Italy Web: www.forzacucina.com – Email: service@forzacucina.com...
  • Page 47 INSTALLATION MANUEL MODÈLES CUISINIÈRES À GAZ FR304GN FR366GN FR488GN...
  • Page 48 Manuel d’Installation. Vous trouverez les réponses à toutes vos questions ainsi que des informations très importantes sur la sécurité. Prêter une attention particulière aux Instructions de Sécurité Importantes figu- rant au début du manuel. Votre produit Forza est prêt et attend d’être utilisé pour votre prochaine création gastronomique! Sommaire 03 Instructions de Sécurité...
  • Page 49: Instructions De Sécurité

    Instructions de Sécurité Prêter attention à ces symboles présents dans ce manuel: C’est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels pouvant vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres personnes. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot «DANGER» ou «AVERTISSEMENT». Vous pouvez être tué...
  • Page 50 Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies exactement, un incendie ou une explosion pourraient entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. Ne pas stocker ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil. Que faire si vous sentez une odeur de gaz.
  • Page 51: Pour Les Installations Au Massachusetts

    POUR LES INSTALLATIONS AU MASSACHUSETTS: 1. L’installation doit être effectuée par un entrepreneur qualifié ou autorisé, un plombier ou un installateur de gaz qualifié ou agréé par l’État, la province ou la région où cet appareil est installé. 2. La vanne d’arrêt doit être un robinet à gaz avec poignée en «T». 3.
  • Page 52: Critères Requis De Ventilation

    Critères de Ventilation Requis Combinaisons de Hotte Aspirante: Il est recommandé d’installer ces cuisinières avec une hotte de ventilation à propos développée en hauteur. En raison de la capacité calorifique élevée de cet appareil, une attention particulière doit être accordée à l’installation de la hotte et des conduits pour garantir sa conformité...
  • Page 53: Alimentation Electrique

    Les matériaux ignifuges portent le marquage : UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CARACTÉRISTIQUES DE SURFACE DES PANNEAUX EN FIBRES MINÉRALES CLASSIFIÉES Suivi des indices de propagation de flamme et de fumée. Ces désignations sont indiquées comme ceci : “ FHC (Propagation de la flamme/Dégagement des fumées) “. Les matériaux portant un indice de propagation de flamme “...
  • Page 54 Dimensions Produit Cuisinière 30” Cuisinière 36” Cuisinière 48”...
  • Page 55: Critères Requis Disjoncteur

    Critères Requis Disjoncteur Figure 1 Modèle Cuisinière 30” (762mm) 6" (152mm) 9” (228mm) 6" (152mm) 6" (152mm) Cuisinière 36” (913mm) 6" (152mm) 12” (305mm) 9” (228mm) 6" (152mm) Cuisinière 48” (1216mm) 6" (152mm) 21” (533mm) 12” (305mm) 6" (152mm) Pour éviter tout risque de brûlure ou d’incendie en atteignant les unités de surface chauffées, évitez les espaces de rangement situés au-dessus des unités de surface.
  • Page 56: Choisir L'emplacement De La Cuisinière

    Figure 2 Choisir l’Emplacement de la Cuisinière Sélectionner soigneusement l’emplacement où la cuisinière sera installée. La cuisinière doit être située pour une utilisation pratique dans la cuisine, mais à l’abri des courants d’air forts. Les courants d’air forts peuvent être causés par des portes ou des fenêtres ouvertes, ou par des bouches de chauffage et / ou de climatisation ou des ventilateurs.
  • Page 57: Déballage, Assemblage Et Déplacement De La Cuisinière

    Déballage, Assemblage et Déplacement de la Cuisinière NE PAS soulever la cuisinière au moyen de la poignée de la porte du four, car cela pourrait endommager les charnières de la porte et causer un mauvais ajustement de la porte. NE PAS soulever l’appareil par le panneau de contrôle de la cuisinière. L’unité est lourde et doit être manipulée en conséquence.
  • Page 58: Déballage De La Cuisinière

    Déballage de la cuisinière Enlever l’emballage externe et les matériaux d’emballage de la palette d’expédition, mais laisser la couche de mousse à endos adhésif sur les surfaces en métal brossé, afin de protéger la finition des égratignures jusqu’à ce que la cuisinière soit installée dans sa position finale.
  • Page 59: Déplacer La Cuisinière

    Sortir le chariot manuel, incliner la cuisinière latéralement et insérer les jambes Après les connexions électriques et à gaz (voir les deux paragraphes pour les instructions), mesurez les quatre coins de la zone de découpe pour vérifier si le revêtement de sol est au niveau. Ajustez les pieds de nivellement à la hauteur souhaitée et assurez-vous que la cuisinière est au niveau.
  • Page 60: Installation Du Dispositif Anti-Basculement

    Installation du dispositif anti-basculement • Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer l’appareil et être tué. • S’assurer que la sangle antibaculement est inséré quand l’appareil est déplacé. • Ne pas utiliser l’appareil sans la sangle anti-basculement installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort ou de graves brûlures aux enfants et aux adultes.
  • Page 61 Le support anti-basculement doit être inséré dans l’ouverture du renfort anti-basculement de la cuisinière. SUPPORT ANTI-BASCULEMENT CUISINIÈRE CÔTÉ DISTANCE DE X 30”, 36” et 48” Gauche ou Droite 3” (75.5 mm) Vue de dessus du support...
  • Page 62: Outils Dont Vous Aurez Besoin

    Outils dont vous aurez besoin: Pour la construction en béton ou en ciment: Vous devez utiliser le matériel de fixation approprié (non fourni). Matériaux Fournis: Support et vis anti-basculement Matériaux Requis (non fourni): Joint d’étanchéité Raccords de tuyauterie Vanne d’Arrêt 5- pieds longueur maximale, 5/8”...
  • Page 63: Critères Gaz Requis

    Critères Requis Gaz L’OPÉRATEUR DU SERVICE QUALIFIÉ OU L’INSTALLATEUR DE L’APPAREIL À GAZ DOIVENT RÉALISER LA CONNEXION À L’ALIMENTATION DU GAZ. Haute Altitude Pour des altitudes supérieures à 2.000 pieds (610 m) au-dessus du niveau de la mer, des ajustements peuvent être effectués à...
  • Page 64: Connection Du Gaz

    Connection du Gaz POSITION OUVERTE Une vanne d’arrêt manuel du gaz doit être installée à l’extérieur de l’appareil, dans un endroit accessible de l’avant, afin de couper l’alimentation en gaz. La ligne d’alimentation ne doit pas interférer avec l’arrière de l’appareil. Assurezvous que l’ali- mentation en gaz est coupée à...
  • Page 65 ATTENTION: N’essayez pas de connecter le connecteur flexible directement à un filetage de tuyau externe. La connexion nécessite des adaptateurs de connexion brûleur. Emplacement Admission Gaz 30”, 36” et 48” PRESSION GAZ RÈGLEMENTS POSITION Filetages internes ½” (12.7) Vanne d’arrêt manuel gaz Adapteur ¾”...
  • Page 66 CRITÈRES REQUIS GAZ Gaz Naturel Pression Alimentation 4” (10 mbar) Min. Pression Ligne 5” (12.5 mbar) Max. Pression Ligne 14" (34.9 mbar), .5 psi (3.5 kPa) CRITÈRES REQUIS GAZ Gaz PL C.E. Pression Alimentation 11" (27 mbar) Min. Pression Ligne 12"...
  • Page 67: Critères Electriques Requis

    Critères Requis Electriques Cet appareil doit être alimenté avec la tension et fréquence appropriées et raccordé à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur ou un fusible de type A, tel qu’indiqué sur la plaque signalétique. Nous vous recommandons de faire raccorder le câblage électrique et le branchement de votre appareil à...
  • Page 68: Branchez Le Câble D'alimentation

    Branchez le câble d’alimentation NEMA 5-15 PRISE DE COURANT BROCHE DE MISE À LA TERRE • Si le tuyau d’eau froide est interrompu par des joints en plastique non métal- liques, connexions d’union ou autres matériaux isolants, NE PAS utiliser pour la mise à...
  • Page 69: Niveler La Cuisinière

    Niveler la Cuisinière Les bords supérieurs des panneaux latéraux de la cuisinière doivent être au même niveau ou plus hauts que le comptoir adjacent. Si la cuisinière est utilisée à une hauteur inférieure à celle du meuble adjacent, le meuble pourrait être ex- posé...
  • Page 70: Essayer Les Brûleurs De La Cuisinière

    à brûler en grande partie ou tout à fait en jaune, vérifiez que le capuchon du brûleur est correctement positionné sur la base du brûleur, puis testez à nouveau. Si les caractéristiques de la flamme ne s’améliorent pas, appelez Forza.
  • Page 71: Conversion De L'appareil Pour Utilisation Avec Gaz Lp

    Conversion de l’Appareil pour Utilisation avec Gaz LP La conversion doit être effectuée par un SERVICE AUTORISÉ (ou une autre agence qualifiée) conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences de l’autorité compétente. Le non-respect les instructions peut entraîner des blessures graves ou un dommage matériel.
  • Page 72: Régleur Pression

    Régleur Pression CODE DATE CODE DATE STD. LIMITEUR CONDUIT D’AÉRATION ADMISSION SORTIE ½ N.P.T. ½ N.P.T. Remplacer l’Injecteur On (Brûleur Inférieur Four) Enlevez le couvercle du brûleur. Enlevez les vis A qui fixent le brûleur du four et enlevez-les du support. Enlevez l’injecteur (B) à...
  • Page 73: Remplacer L'injecteur On (Brûleur Gril Four)

    Remplacer l’Injecteur On (Brûleur Gril Four) Enlevez la porte comme décrit dans le paragraphe «Enlèvement de la porte»; La cuisinière est équipée de deux brûleurs à griller. Enlevez les vis A qui fixent le brûleurs du grill et enlevezles du sup- port.
  • Page 74: Conversion De L'appareil Pour Utilisation Avec Gaz Naturel

    Conversion de l’Appareil pour Utilisation avec Gaz Naturel Si cet appareil devrait être converti pour être utilisé avec du gaz NG (gaz naturel), chacune des modifications suivantes doit être effectuées. Convertissez le régulateur de pression en position NG conformément à la section «Conversion du régulateur de pres- sion».
  • Page 75 INJECTEURS POSITION GAZ NATUREL (NG) Cuisinière 30” – Table de Cuisson INJECTEUR Ø 165 INJECTEUR Ø 165 INJECTEUR INTERNE Ø 90 INJECTEUR INTERNE Ø 90 INJECTEUR EXTERNE Ø 210 INJECTEUR EXTERNE Ø 210 Veuillez noter que le double brûleur est équipé de deux injecteurs externes du même diamètre. Cuisinière 30”...
  • Page 76 INJECTEURS POSITION GAZ NATUREL (NG) Cuisinière 36” – Table de Cuisson INJECTEUR Ø 165 INJECTEUR Ø 165 INJECTEUR Ø 165 INJECTEUR INTERNE Ø 90 INJECTEUR INTERNE Ø 90 INJECTEUR EXTERNE Ø 210 INJECTEUR EXTERNE Ø 210 INJECTEUR INTERNE Ø 90 INJECTEUR INTERNE Ø...
  • Page 77 INJECTEURS POSITION GAZ NATUREL (NG) Cuisinière 48” – Table de Cuisson Veuillez noter que le double brûleur est équipé de deux injecteurs externes du même diamètre; Cuisinière 48” – Four ø ø BRÛLEUR DE GRIL À INJECTOR BRÛLEUR DE GRIL À INJECTOR BRÛLEUR DE GRIL ø...
  • Page 78 POSITION INJECTEURS GAZ PL Cuisinière 30” – Table de Cuisson Veuillez noter que le double brûleur est équipé de deux injecteurs externes du même diamètre; Cuisinière 30” – Four BRÛLEUR DE GRIL À INJECTEUR Ø 88 BRÛLEUR DE GRIL À INJECTEUR Ø 88 BRÛLEUR DE GRIL À...
  • Page 79 POSITION INJECTEURS GAZ PL Cuisinière 36” – Table de Cuisson INJECTEUR Ø 102 INJECTEUR Ø 102 INJECTEUR Ø 102 INJECTEUR INTERNE Ø 55 INJECTEUR INTERNE Ø 55 INJECTEUR EXTERNE Ø 120 INJECTEUR EXTERNE Ø 120 INJECTEUR INTERNE Ø 55 INJECTEUR EXTERNE Ø 120 Veuillez noter que le double brûleur est équipé...
  • Page 80 POSITION INJECTEURS GAZ PL Cuisinière 48” – Table de Cuisson Veuillez noter que le double brûleur est équipé de deux injecteurs externes du même diamètre; Cuisinière 48” – Four...
  • Page 81: Réglage Flamme Basse

    Réglage Flamme Basse Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est dangereux. Vous ne devez allumer les brûleurs avec les allumettes qu’en cas d’urgence. Allumez une allumette et maintenez la flamme près du brûleur que vous souhaitez allumer. Les allumettes en bois fonctionnent le mieux. Appuyez sur la pomme de commande et tournez-la lentement.
  • Page 82 CONVERSION DU GAZ NATUREL AU GAZ LIQUIDE Insérez le tournevis dans le trou situé dans la paroi avant du tableau de bord et tournez la vis de réglage A dans le sens des aiguilles d’une montre. Un réglage correct produira une flamme bleue stable et constante de taille minimale. Le réglage final doit être vérifié...
  • Page 83 ALLUMAGE GAZ ÉLECTRIQUE Les brûleurs à gaz utilisent un dispositif d’allumage électrique situé près de chaque brûleur pour s’assurer que les brûleurs s’allument automatiquement. Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est dangereux. Vous ne devez allumer les brûleurs avec les allumettes qu’en cas d’urgence. Allumez une allumette et maintenez la flamme près du brûleur que vous sou- haitez allumer.
  • Page 84: Instruction Réglage Haute Altitude

    Instruction Réglage Haute Altitude Les réglages de la vanne doivent être effectués par un technicien qualifié. Des dommages à l’appareil pourraient se produire. PHASE 1 Ces instructions permettent d’ a juster les portées et les sommets des portées pour un fonctionnement à haute altitude, si nécessaire. Informations importantes pour l’installateur: Il est important de compléter les éléments suivants AVANT de régler l’appareil.
  • Page 85 Réglez la soupape de commande du brûleur sur MIN pour vérifier que la flamme continue de s’enrouler autour du brûleur. Éteignez la flamme ou utilisez un mouvement rapide du ventilateur à partir d’une tablette écritoire ou d’un morceau de car- ton pour éteindre la flamme.
  • Page 86: Données Techniques

    Données Techniques Caractéristiques de la Table de Cuisson 30” BRÛLEUR ARRIÈRE BRÛLEUR ARRIÈRE DROIT GAUCHE BRÛLEUR AVANT BRÛLEUR AVANT DROIT GAUCHE POMMEAU BRÛLEUR TABLE DE RÉGLAGES SORTIE RÉGLAGES SORTIE CUISSON MODÈLE 30” BRÛLEUR: BTU/HR NG BRÛLEUR: BTU/HR Gaz LP (Gaz Naturel), 5” P.C.E. (Propane), 10”...
  • Page 87 Caractéristiques de la Table de Cuisson 36” BRÛLEUR CENTRAL ARRIÈRE BRÛLEUR ARRIÈRE BRÛLEUR ARRIÈRE DROIT GAUCHE BRÛLEUR AVANT BRÛLEUR AVANT DROIT GAUCHE BRÛLEUR CENTRAL AVANT POMMEAU BRÛLEUR TABLE DE RÉGLAGES SORTIE RÉGLAGES SORTIE CUISSON MODÈLE 36” BRÛLEUR: BTU/HR NG BRÛLEUR: BTU/HR Gaz LP (Gaz Naturel), 5”...
  • Page 88: Caractéristiques De La Table De Cuisson

    Caractéristiques de la Table de Cuisson 48” BRÛLEUR BRÛLEUR CENTRAL-DROIT CENTRAL-GAUCHE ARRIÈRE ARRIÈRE BRÛLEUR BRÛLEUR ARRIÈRE ARRIÈRE GAUCHE DROIT BRÛLEUR BRÛLEUR AVANT AVANT GAUCHE DROIT BRÛLEUR BRÛLEUR CENTRAL-GAUCHE CENTRAL-DROIT AVANT AVANT POMMEAU BRÛLEUR TABLE DE CUI- RÉGLAGES SORTIE RÉGLAGES SORTIE SSON MODÈLE 36”...
  • Page 89: Liste De Contrôle Installateur

    Une prise avec une protection correcte contre les surintensités est fournie pour la connexion du câble de service. Bonne connexion à la terre. Polarité correcte à la prise. Forza est une marque de Glem Gas S.P.A Via Modenese 4266, 41018 San Cesario S.P. (Modena), Italie Web: www.forzacucina.com – Email: service@forzacucina.com...
  • Page 91 MANUAL DE INSTALACIÓN MODELOS DE COCINAS A GAS FR304GN FR366GN FR488GN...
  • Page 92 ¡Enhorabuena por su reciente compra Forza! Antes de usar su nuevo producto Forza, se ruega dedicar un momento a examinar el Manual de Instalación. Encontrará las respuestas a todas sus preguntas, así como información de seguridad muy importante. Preste especial atención a las Instrucciones de seguridad importantes ubicadas al principio del manual.
  • Page 93: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Preste atención a los símbolos presentes en este manual: Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta de un riesgo potencial que puede matar o herirle a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán seguidos del símbolo de alerta de seguridad y de la palabra “PELIGRO”...
  • Page 94 Si no se sigue al pie de la letra la información de este manual, podría producirse un incendio o explosión provocando daños a objetos, lesiones personales o la muerte. No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro dispositivo.
  • Page 95 PARA LAS INSTALACIONES EN MASSACHUSETTS: La instalación debe realizarla el contratista cualificado o certificado, o el fontanero o instalador del gas cualificado o certificado por el estado, provincia o región en la que este dispositivo será instalado. La válvula de cierre debe ser una llave del grifo del gas en forma de “T”. El conector de gas flexible no debe ser más largo de 36”...
  • Page 96: Requisitos De Ventilación

    Requisitos de ventilación Combinaciones de la campana extractora: Se recomienda que dichas cocinas se instalen junto con una campana extractora suspendida. Debido a la alta capacidad térmica de este aparato, preste especial atención a la instalación de los conductos y de la campa- na para asegurar que cumpla con las normativas de fabricación locales.
  • Page 97: Suministro Eléctrico

    Los materiales ignífugos llevan la marca: UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE CHARACTERISTICS Seguida de la propagación de llama y clasificación de humo. Estas designaciones se muestran como “ FHC ( Flame Spread/ Smoke Developed)”. Los materiales con grados de propagación de llama “O” son ignífugos. Los códigos locales pueden permitir otras clasificaciones de propagación de llama.
  • Page 98: Dimensiones Del Producto

    Dimensiones del producto Cocina de 30” Cocina de 36” Cocina de 48”...
  • Page 99 Requisitos de encastre Figura 1 Model Cocina de 30” (762mm) 6" (152mm) 9” (228mm) 6" (152mm) 6" (152mm) Cocina de 36” (913mm) 6" (152mm) 12” (305mm) 9” (228mm) 6" (152mm) Cocina de 48” (1216mm) 6" (152mm) 21” (533mm) 12” (305mm) 6"...
  • Page 100: Desembalaje, Montaje Y Desplazamiento De La Cocina

    Figura 2 Elegir la ubicación de la cocina Cuidadosamente, seleccione la ubicación en la que se colocará la cocina. La cocina debe ubicarse de forma práctica en la cocina, pero alejada de fuertes corrientes de aire. Las fuertes corrientes de aire podrían producirse al abrir las puertas o ventanas, o mediante sistemas de calefacción y/o ventiladores o conductos de aire acondicionado.
  • Page 101 la cocina NO eleve la cocina por el tirador de la puerta del horno, ya que esto podría dañar las bisagras de la puerta y provocar que la misma se eleve de forma incorrecta. NO eleve el dispositivo mediante el panel de control de la cocina. El aparato es pesado y debe manejarse en consecuencia.
  • Page 102 Desembalaje de la cocina Retire el cartón exterior y los materiales de embalaje del palé de envío pero deje la capa de soporte de espuma adhesiva sobre las superficies de metal pulido, para proteger los acabados de arañazos, hasta que se instale la cocina en su posición final.
  • Page 103 Saque la carretilla, incline la cocina lateralmente e inserte las patas. Tras las conexiones eléctricas y de gas (véase ambos puntos para las instrucciones), mida las cuatro esquinas en la zona de corte para comprobar que la superficie está nivelada. Nivele las patas a la altura deseada y asegúrese de que la cocina está...
  • Page 104: Instalación Del Dispositivo Antivuelco

    Instalación del dispositivo antivuelco • Un niño o un adulto pueden volcar la cocina y esto puede causarle la muerte. • Asegúrese, al desplazar la cocina, de que el soporte antivuelco está acoplado. • No ponga en funcionamiento la cocina si el soporte antivuelco no está...
  • Page 105 El soporte antivuelco debe insertarse en la abertura de la abrazadera del sistema antivuelco en la cocina. COCINA LADO DISTANCIA DE X 30”, 36” and 48” Izquierdo o Derecho 3” (75.5 mm)
  • Page 106: Herramientas Necesarias

    Herramientas necesarias: Para hormigón o construcciones de cemento: Deben utilizarse los herrajes de sujeción adecuados (no suministrados). Materiales suministrados: Abrazadera y tornillos del soporte antivuelco Materiales requeridos (no suministrados): Válvula de cierre Sellador de juntas Accesorios de tubería 5 - longitud máxima del pie, 5/8” O.D. con suministro de gas por conducto flexible de metal aprobado por CSA (longitud máxima de 3 pies: solo en Massachusetts)
  • Page 107: Requisitos Del Gas

    Requisitos del gas LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE REALIZARLA EL PERSONAL CUALIFI- CADO O UN INSTALADOR DE DISPOSITIVOS DE GAS. A gran altitud Para altitudes superiores a los 2 000 (610 m) por encima del nivel del mar, se pueden realizar ajustes siguiendo las instruc- ciones del manual.
  • Page 108: Conexión Del Gas

    Conexión del gas OPEN POSITION Debe instalarse una válvula de cierre externa al dispositivo, en un lugar accesible desde la parte delantera, con el fin de cerrar el suministro de gas. La línea de suministro no debe interferir con la parte trasera del aparato. Asegúrese de que el suministro de gas esté...
  • Page 109 PRECAUCIÓN: No trate de conectar el conector flexible directamente a la rosca de la tubería externa. La conexión requiere adaptadores de unión abocinados. Ubicación de la entrada del gas de 30”, 36” y 48” POSICIÓN DE LOS REGULADORES ½” (12.7) roscas internas DE PRESIÓN DEL GAS Válvula manual de cierre del gas...
  • Page 110: Prueba De Presión

    REQUISITOS DEL GAS Gas Natural Presión de alimentación 4” (10 milibares) Presión Mín. de línea 5” (12.5 milibares) Presión Máx. de línea 14” (34.9 milibares), .5 psi (3.5 kPa) GAS REQUIREMENTS Gas LP Presión de alimentación 11” (27 milibares) Presión Mín. de línea 12"”...
  • Page 111: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Este dispositivo debe suministrarse con el voltaje y la frecuencia correcta y debe conectarse a un circuito derivado individual, debidamente conectado a la toma de tierra, protegido por un disyuntor o fusible que posea el amperaje indicado en la placa de identificación.
  • Page 112 Enchufe del cable de alimentación NEMA 5-15 RECEPTÁCULO CLAVIJA DE LA TOMA A TIERRA • Si la tubería de agua fría es interrumpida por plásticos, juntas no metáli cas, conexiones de empalme u otros materiales aislados, NO la use para la toma a tierra.
  • Page 113: Elevación De La Cocina

    Elevación de la cocina Los bordes superiores de los paneles laterales de la cocina deben estar al mismo nivel o más alto que la encimera adyacente. Si la cocina funciona a una altura inferior en relación al armario adyacente, el armario puede exponerse a las temperaturas excesivas, provocando daños al armario y a la encimera.
  • Page 114: Prueba De Los Quemadores De La Parte Superior De La Cocina

    Cuando la llama se ajusta correctamente: Debería haber una llama por cada puerto del quemador. No debería haber espa- cios de aire entre la llama y el puerto del quemador. Contacte con Forza si: 1) Ninguno de los quemadores se enciende.
  • Page 115: Adaptación Del Dispositivo Para Uso Con Gas Lp

    Adaptación del dispositivo para uso con gas LP La adaptación debe realizarla un PERSONAL AUTORIZADO (u otra agencia cual- ificada) de acuerdo con las instrucciones del fabricante y todas las normativas y requisitos de la autoridad competente. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones graves o daños materiales.
  • Page 116: Regulador De Presión

    Regulador de presión CÓDIGO DE LA FECHA TOMA DE VENT. STD. LIMITADOR DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN AUX. ENTRADA ½ N.P.T. ½ N.P.T. Sustitución del inyector en funcionamiento (Quemador inferior del horno) 1) Retire la tapa de cubierta del quemador. 2) Retire los tornillos A fijando el quemador del horno y extraiga el quemador de su soporte. 3) Retire el inyector girando la llave de tuerca de 9-32”...
  • Page 117 Sustitución del inyector en funcionamiento (Quemador de la parrilla del horno) 1) Retire la puerta, tal y como se describe en el punto “Extracción de la puerta”; 2) La cocina dispone de dos quemadores de parrilla. Retire los tornillos A fijando los quemadores de parrilla y extraiga los quemadores de su soporte.
  • Page 118: Adaptación Del Dispositivo Para Uso Con Gas Natural

    Adaptación de los dispositivos para uso con gas Natural Si este dispositivo debe adaptarse para el uso con gas NG (gas natural), cada una de las siguientes modificaciones deben ser realizadas: 1) Adapte el regulador de presión a la posición NG según el punto “Adaptación del Regulador de Presión”. 2) Sustituya todos los quemadores siguiendo los pasos descritos en las páginas anteriores, anote el número impreso en el lateral, este número corresponde al diámetro del orificio y la ubicación correcta del quemador (véase las ilustraciones de la sección: ”Posición de los inyectores”).
  • Page 119 POSICIÓN DE LOS INYECTORES DE GAS NATURAL (GN) Placa de cocción - cocina de 30” Range INYECTOR Ø 165 INYECTOR Ø 165 INYECTOR DE ENTRADA Ø 90 INYECTOR DE ENTRADA Ø 90 INYECTOR DE SALIDA Ø 210 INYECTOR DE SALIDA Ø 210 Por favor, tenga en cuenta que el quemador doble está...
  • Page 120 POSICIÓN DE LOS INYECTORES DE GAS NATURAL (GN) Placa de cocción - cocina de 36” Range INYECTOR Ø 165 INYECTOR Ø 165 INYECTOR Ø 165 INYECTOR DE ENTRADA Ø 90 INYECTOR DE ENTRADA Ø 90 INYECTOR DE SALIDA Ø 210 INYECTOR DE SALIDA Ø...
  • Page 121 POSICIÓN DE LOS INYECTORES DE GAS NATURAL (GN) Placa de cocción - cocina de 48” Range INYECTOR Ø 150 INYECTOR Ø 150 INYECTOR Ø 150 INYECTOR Ø 150 INYECTOR DE ENTRADA Ø 80 INYECTOR DE ENTRADA Ø 80 INYECTOR DE INYECTOR DE INYECTOR DE SALIDA Ø...
  • Page 122 POSICIÓN DE LOS INYECTORES DE GAS LP Placa de cocción - cocina de 30” INYECTOR Ø 102 INYECTOR Ø 102 INYECTOR DE ENTRADA Ø 55 INYECTOR DE ENTRADA Ø 55 INYECTOR DE SALIDA Ø 120 INYECTOR DE SALIDA Ø 120 Por favor, tenga en cuenta que el quemador doble está...
  • Page 123 POSICIÓN DE LOS INYECTORES DE GAS LP Placa de cocción - cocina de 36” INYECTOR Ø 102 INYECTOR Ø 102 INYECTOR Ø 102 INYECTOR DE ENTRADA Ø 55 INYECTOR DE ENTRADA Ø 55 INYECTOR DE SALIDA Ø 120 INYECTOR DE SALIDA Ø 120 INYECTOR DE ENTRADA Ø...
  • Page 124 POSICIÓN DE LOS INYECTORES DE GAS LP Placa de cocción - cocina de 48” INYECTOR Ø 93 INYECTOR Ø 93 INYECTOR Ø 93 INYECTOR Ø 93 INYECTOR DE INYECTOR DE ENTRADA Ø 52 ENTRADA Ø 52 INYECTOR DE INYECTOR DE INYECTOR DE INYECTOR DE SALIDA Ø...
  • Page 125: Ajuste De La Llama A Fuego Bajo

    Ajuste a fuego bajo Encender los quemadores de gas con fósforos es peligroso. Solo encienda los quemadores con fósforos en caso de emergencia. Encienda un fósforo y mantenga la llama cerca del quemador que desea encender. Los fósforos de madera funcionan mejor. Pulse y gire el botón de control lentamente.
  • Page 126 ADAPTACIÓN DE GAS NATURAL A GAS LÍQUIDO Introduzca un destornillador en el agujero en la pared frontal del panel del instrumento y gire el tornillo de regulación A en senti- do horario. El ajuste adecuado producirá una llama azul estable y constante de tamaño mínimo. El ajuste final debe comprobarse girando el botón de arriba a abajo varias veces sin apagar la llama.
  • Page 127 ENCENDIDO ELÉCTRICO DEL GAS Los quemadores de gas usan un dispositivo de encendido eléctrico situado cerca de cada quemador que garantiza que los quemadores se enciendan automáticamente. Encender los quemadores de gas con fósforos es peligroso. Solo encienda los quemadores con fósforos en caso de emergencia. Encienda un fósforo y mantenga la llama cerca del quemador que desea encender.
  • Page 128: Instrucciones Para El Ajuste De La Altitud

    Instrucciones para el ajuste de la altitud Los ajustes de la válvula debe realizarlos un técnico cualificado. Podrían pro- ducirse daños en la unidad. PASO 1 Estas instrucciones se usan para ajustar las cocinas y las partes superiores de las mismas para su funcionamiento en altitudes elevadas, si fuera necesario.
  • Page 129 Ajuste de la válvula de control del quemador en MIN para observar que la llama continúa envolviendo el quemador. Sóplele a la llama, o realice un movimiento rápido con el ventilador, un cuaderno o un trozo de cartón para extinguir la llama. Observe la capacidad del quemador para reavivar y envolverlo (también llamado “carry over”) en unos segundos.
  • Page 130: Datos Técnicos

    Datos técnicos Características de la placa de cocción de 30” QUEMADOR DERECHO QUEMADOR IZQUIERDO TRASERO TRASERO QUEMADOR IZQUIERDO QUEMADOR DERECHO DELANTERO DELANTERO BOTÓN QUEMADOR DE LA PLACA DE CALIFICACIONES DEL CALIFICACIONES DEL COCCIÓN MODELO DE 30” QUEMADOR DE SALIDA: QUEMADOR DE SALIDA: BTU/HR NG (Gas Natural), 5”...
  • Page 131 Características de la placa de cocción de 30” QUEMADOR CENTRAL TRASERO QUEMADOR DERECHO QUEMADOR IZQUIERDO TRASERO TRASERO QUEMADOR DERECHO QUEMADOR IZQUIERDO DELANTERO DELANTERO QUEMADOR CENTRAL DELANTERO BOTÓN QUEMADOR DE LA PLACA DE CALIFICACIONES DEL CALIFICACIONES DEL COCCIÓN MODELO DE 36” QUEMADOR DE SALIDA: QUEMADOR DE SALIDA: BTU/HR NG (Gas Natural), 5”...
  • Page 132 Características de la placa de cocción de 48” BURNER BURNER QUEMADOR CENTRAL- IZQUIERDO QUEMADOR CENTRAL- DERECHO CENTRAL-RIGHT CENTRAL-LEFT TRASERO TRASERO REAR REAR BURNER BURNER QUEMADOR IZQUIERDO QUEMADOR DERECHO REAR LEFT REAR RIGHT TRASERO TRASERO BURNER BURNER QUEMADOR IZQUIERDO QUEMADOR DERECHO FRONT LEFT FRONT RIGHT DELANTERO...
  • Page 133: Lista De Control Del Instalador

    Se suministra el receptáculo con la protección correcta para la sobretensión mediante conexión del cable de ali- mentación. Conexión a tierra adecuada. Polaridad adecuada en el receptáculo. Forza es una marca de Glem Gas S.P.A C/Via Modenese 4266, 41018 San Cesario S.P. (Modena), Italia Web: www.forzacucina.com – Correo electrónico: service@forzacucina.com...
  • Page 134 014E23...

Ce manuel est également adapté pour:

Fr366gnFr488gn

Table des Matières