Masquer les pouces Voir aussi pour LW 24:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

ROLLWAGEN FÜR VENTA-LUFTWÄSCHER
Für Luftwäscher-Modelle LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45.
Bedienungsanleitung
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
MODE D'EMPLOI
F
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
ISTRUZIONI PER L'USO
I
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BRUKSANVISNING
N
BRUKSANVISNING
S
KÄYTTÖOHJE
FIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
H
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SK
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LV
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
РУКОВОДСТВО ПО
RUS
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ
UA
사용설명서
ROK
使用說明書
CN
取扱説明書
J
RAUMLUFTEXPERTEN SEIT 1981

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Venta LW 24

  • Page 1 ROLLWAGEN FÜR VENTA-LUFTWÄSCHER Für Luftwäscher-Modelle LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. Bedienungsanleitung BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD NA POUŽÍVANIE INSTRUCTIONS FOR USE NÁVOD K POUŽITÍ MODE D‘EMPLOI LIETOŠANAS PAMĀCĪBA MANUAL DE INSTRUCCIONES NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ISTRUZIONI PER L’USO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen bitte die Einschlagseiten vorne mit den Abbildungen heraus. Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures. A vant de lire les instruction, veuillez déplier la première page oú figurent les illustrations. Por favor, antes de leer las instrucciones de uso desplieguen primeramente la primera página del manual de instrucciones donde figuran las ilustraciones. Prima di leggere, aprire la pagina precedente con le illustrazioni. Vouw - voordat u met lezen begint - de dubbelgevouwen pagina met afbeel- dingen aan het begin van deze gebruiksaanwijzing open.
  • Page 3 LW 24, 24 Plus, 25 LW 44, 44 Plus, 45...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Anwendungen auf. • Der Venta-Rollwagen ist ausschließlich ein Produkt zum Transportieren des Luftwäschers (Modelle LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Der Rollwagen darf nur bestimmungsgemäß unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht benutzt werden. Bei unsachgemäßem Gebrauch (z.B.
  • Page 5: Safety Instructions

    Please retain these safety instructions / assembly instructions for later use. • The Venta trolley is a product solely intended for the transport of Airwashers (LW24, 24 Plus, 44, 44 Plus, Kuube (LW25), Kuubel (LW45) models). The trolley may only be used for the purpose intended whilst exercising due care and attention.
  • Page 6: Chariot Pour Venta Airwasher

    • Le chariot Venta est un produit exclusivement destiné au transport de l‘Airwasher (modèles LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Le chariot doit être utilisé selon le mode d‘emploi et conformément aux règles élémentaires de sécurité. Une utilisation non conforme (p. ex. comme marchepied, siège, etc.) présente un risque d‘accident.
  • Page 7: Observaciones De Seguridad

    • El carro rodante Venta se ha concebido única y exclusivamente para el transporte del Airwasher (modelos LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). El carro rodante solo se puede emplear según las instrucciones así como cumpliendo la obligación general de actuar con prudencia. Se corre el riesgo de sufrir un accidente debido a un uso inadecuado (p.
  • Page 8: Istruzioni Di Sicurezza

    Figura 1: Mettere le impugnature adatte (secondo il tipo di apparecchio) sul telaio e agganciarle. In questo modo viene assicurata una presa sicura dell‘apparecchio. Figura 2: Per i modelli LW 24, 24 Plus, 25 utilizzare il telaio come viene fornito. Per i tipi di apparecchio LW 44, 44 Plus, 45 estrarre il telaio fino alla battuta.
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    Dit garandeert een betrouwbare bevestiging van het apparaat. Afbeelding 2: Voor modellen LW 24, 24 Plus, 25 het gestel zoals geleverd gebruiken. Voor de modellen LW 44, 44 Plus, 45 het gestel tot aan de aanslag uit elkaar trekken.
  • Page 10: Leveringsomfang

    Bilde 1: Sett egnede håndtak (avhengig av apparattype) på rammen og smekk dem på plass. Slik er sikkert feste til apparatet garantert. Bilde 2: For modeller LW 24, 24 Plus, 25 bruk rammen slik den er levert. For apparattype LW 44, 44 Plus, 45 trekk rammen fra hverandre til anslag.
  • Page 11: Vad Som Medföljer

    Bild 1: Sätta på passande grepplist (beroende på apparattyp) på ramen och klicka in. Därigenom garanteras att apparaten hålls på plats säkert. Bild 2: Använd ramen såsom den levereras för modellerna LW 24, 24 Plus, 25. Dra isär ramen till stopp för apparattyp LW 44, 44 Plus, 45.
  • Page 12: Toimituksen Sisältö

    Kuva 1: Aseta sopiva kahvalista (laitteen tyypin mukaan) kehykseen ja napsauta paikalleen. Näin laite pysyy kunnolla paikallaan. Kuva 2: Käytä malleihin LW 24, 24 Plus, 25 kehystä kuten se on toimitettu. Laitetyypeissä LW 44, 44 Plus, 45 vedä kehys vasteeseen asti erilleen.
  • Page 13: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WÓZEK NA ROLKACH DO NAWILŻACZY VENTA Do modeli: LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Przed montażem wózka na rolkach zapoznać się najpierw ze wskazówkami bezpieczeństwa. Upewnić się, że zostały one zrozumiane. Zachować wskazówki bezpieczeństwa / instrukcję montażu do użytku w przyszłości. • Wózek na rolkach firmy Venta przeznaczony jest wyłącznie do transportu nawilżaczy z serii Airwasher (modele: LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Wózek należy używać wyłącznie w przeznaczonym do tego celu, z zachowaniem należytej staranności. W przypadku nieprawidło- wego użycia (np. jako podest, krzesło itp.) istnieje ryzyko wypadku. • Ten produkt nie jest przeznaczony do transportu osób. Nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem. • Zachować ostrożność podczas montażu produktu. Ten produkt nie jest przeznaczony dla dzieci. • Ostrożnie uruchamiać wszystkie ruchome części, aby uniknąć przygniecenia i innych obrażeń. • Ten produkt nie nadaje się do użytku na dywanach z długim włosiem. • Producent nie odpowiada za szkody osobowe lub materiałowe, wynikające z nieprawidłowego lub niewłaściwego użycia produktu.
  • Page 14: Biztonsági Utasítások

    értette. A biztonsági / szerelési utasításokat őrizze meg a későbbi felhasználás esetére. • A Venta görgő kocsi kizárólag a levegőmosók (LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45 modellek) szállítására szolgál. A görgős kocsit csak rendeltetésszerűen és az általános gondossági kötelezettség betartásával szabad használni.
  • Page 15: Bezpečnostné Upozornenia

    Obr. 1: Vhodnú úchytkovú lištu (podľa typu zariadenia) nasaďte na rám a zaklipnite. Takto sa zabezpečí bezpečné uchytenie zariadenia. Obr. 2: Pre modely LW 24, 24 Plus, 25 rám použite tak, ako bol dodaný. Pre typ zariadenia LW 44, 44 Plus, 45 rám roztiahnite až po zarážku.
  • Page 16: Bezpečnostní Pokyny

    • Pojízdný podstavec Venta je výrobek určený výhradně pro transport pračky vzduchu (modely LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Pojízdný podstavec smí být používán jen v souladu s určeným užitím při dodržení obecné povinné péče. Při neodborném používání (např. jako stupátko, k sezení...
  • Page 17 “VENTA” GAISA MITRINĀTĀJA RATIŅI Paredzēti gaisa mitrinātāju modeļiem LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMII • Lūdzu, izlasiet drošības norādījumus pirms ratiņu salikšanas. Pārliecinieties, ka drošības norādījumi ir izprasti. Lūdzu, saglabājiet šos drošības norādījumus/montāžas norādījumus turpmākām uzziņām. • "Venta" ratiņi ir paredzēti tikai gaisa mitrinātāju (LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45 modeļi) pārvadāšanai. Ratiņus drīkst izmantot tikai paredzētajam lietojumam ar pienācīgu piesardzību un uzmanību. Nepareizas lietošanas gadījumā pastāv ievainojumu risks (piemēram, tos izmantojot kā kāpnes vai sēdekli). • Šis izstrādājums nav paredzēts cilvēku pārvadāšanai. Uzmaniet bērnus, lai viņi nespēlētos ar ierīci. • Uzmanīgi veiciet salikšanu. Novietojiet bērniem nepieejamā vietā. • Lai novērstu saspiešanas vai citu ievainojumu risku, sevišķi uzmanīgi rīkojieties ar visām kustīgajām daļām. • Šis izstrādājums nav piemērots lietošanai uz paklāja ar garu spalvu. • Ražotājs neatbild par personiskiem ievainojumiem un/vai īpašuma bojājumiem neatbilstošas vai nepareizas lietošanas rezultātā. PIEGĀDES KOMPLEKTS 1 × rāmis 2 × rokturis modelim LW 25 2 ×...
  • Page 18: Saugos Nurodymai

    KOMPLEKTAS 1 rėmas 2 LW 25 skirtos rankenos 2 LW 45 skirtos rankenos 2 LW24/44 skirtos rankenos (taip pat tinka LW 24 Plus / 44 Plus) 1 naudojimo instrukcija NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 1 pav. Ant rėmo uždėkite tinkamą rankeną (priklausomai nuo įrenginio tipo) ir užfiksuokite ją. Tai užtikrins tinkamą įrenginio fiksavimą. 2 pav. Dirbdami su LW 24, 24 Plus, 25 modelių įrenginiais, rėmą naudokite taip, kaip jis pateiktas.
  • Page 19: Указания По Технике Безопасности

    ТЕЛЕЖКА ДЛЯ МОЕК ВОЗДУХА VENTA Для моек воздуха моделей LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед сборкой тележки прочитайте, пожалуйста, указания по технике безопасности. Убедитесь, что Вы правильно поняли эти указания по технике безопасности. Сохраните, пожалуйста, эти указания по технике безопасности для использования в будущем. • Тележка Venta предназначена исключительно для транспортировки моек воздуха (модели LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Использовать тележку разрешается только по назначению и с соблюдением общих правил безопасности. При ненадлежащем применении (напр., в качестве подножки, сидения и т. п.) может произойти несчастный случай. • Это изделие не предназначено для перевозки людей. Следует следить за детьми, чтобы не допустить их игры с тележкой. • Будьте осторожны при сборке. Это изделие не должно быть доступно детям. • Во избежание защемлений и других травм обращайтесь с подвижными частями особенно осторожно. • Это изделие не пригодно для ковров с высоким ворсом. • Изготовитель не несет ответственности за возможные травмы или повреждения, возникшие в связи с неправильной эксплуатацией или использованием не по назначению. В КОМПЛЕКТ ВХОДИТ Рама 2 ручки для LW 25 2 ручки для LW 45 2 ручки для LW 24 / 44 (подходят также для LW 24 Plus/44 Plus) Инструкция по эксплуатации...
  • Page 20: Вказівки З Техніки Безпеки

    ВІЗОК ДО АПАРАТУ ДЛЯ ПРОМИВАННЯ ПОВІТРЯ Для апаратів для промивання повітря моделі LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Перед тим, як збирати візок, прочитайте спочатку вказівки з техніки безпеки. Впевніться, що Ви зрозуміли ці вказівки з техніки безпеки. Будь ласка, збережіть ці вказівки з техніки безпеки/цю інструкцію з монтажу для майбутнього використання. • Візок Venta передбачений виключно лише для перевезення апарату для промивання повітря (моделі LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Використовувати візок дозволяється лише відповідно до його призначення і з необхідною обачністю. При використанні не за призначенням (напр., якщо Ви будете ставати, сідати на візок, тощо) інсує небезпека нещасних випадків. • Цей продукт не передбачений для перевезення людей. За дітьми треба дивитися, щоб вони не гралися з продуктом. • При збиранні продукту поводьтеся обачливо. Продукт не призначений для дітей. • Поводьтеся з усіма рухомими деталями обережно, щоб уникнути защемлення та інших тілесних ушкоджень. • Це продукт не придатний для килимів з високою ворсою. • Виробник не відповідає за тілесні ушкодження та/або пошкодження матеріальних цінностей, викликані не передбаченим або неправильним використанням. ОБСЯГ ПОСТАВКИ...
  • Page 21 • 이동 트롤리 조립 이전에 안전 주의 사항을 반드시 읽기 바랍니다. 또한 주의 사항을 숙지하신 이후 에도 안전주의사항 / 조립안내서를 꼭 보관하시기 바랍니다. • 이동 트롤리(모델 LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45)는 정해진 용도와 목적에 맞게만 사용될 수 있도록 세심한 주의를 바랍니다. 정해진 용도 외 사용시 (올라서기, 앉기)에는 안전사고가 날 수...
  • Page 22 • 对不按规定或不正确使用造成的人员伤害或财产损失, 制造商不承担任何责任。 供货范围 1 × 框架 2 × 手柄压板, 适用于LW 25 2 × 手柄压板, 用于LW 45 2 × 手柄压板, 用于LW 24 / 44 (也适用于LW 24 Plus/44 Plus) 1 × 操作说明 安装说明 图 1: 将合适的手柄压板 (视型号而定) 装到框架上并卡紧。 这样保证了电器的可靠固定。 图 2: 对型号LW 24, 24 Plus, 25, 使用交货提供的框架。...
  • Page 23 ベンタ エアウォッシャー用キャスター エアウォッシャー・LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. 安全上のご注意 • キャスターを組み立てる前に、 必ず安全上の注意をお読みください。 注意事項の内容をよくご 確認 下さい。 この安全上の注意/取付説明書を大切に保管してください。 • ベンタのキャスターはエアウォッシャー (モデルLW24,24Plus,25,44,44Plus,45) を運搬するためだ けに設計された製品です。 キャスターはベンタ エアウォッシャー以外にはご使用にならないでくださ い。 それ以外の使い方 (例えばステップ台や椅子の代わりなど) をすると、 事故や怪我を招く危険が あります。 • この製品は、 人を運搬するようには設計されていません。 お子様がこの製品で遊ばないよう、 注意し てください。 • 組立の際には、 注意しておこなってください。 この製品はお子様の手の届かないところで保管してく...
  • Page 26 KAZAKHSTAN SOUTH KOREA CZECH REPUBLIC Venta Kazakhstan GmbH Venta Korea Co., Ltd. BODY COMFORT spol. s r.o. Baisakova Str. 222, Office 23 3/F., Seojin Bldg., 754 Velvarská 1 050000 Almaty Seolleung-ro, Gangnam-Gu, CZ-25262-Horomerice Tel.: +7 72 73 78 86 03 Seoul 135-948, Korea Tel.: +420 724 020 444...

Ce manuel est également adapté pour:

Lw 24 plusLw 25Lw 44Lw 44 plusLw 45

Table des Matières