Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SAFETY TIPS
• When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you may need
to use more heat than can be supplied by using MAPP gas or propane.
• Avoid heat damage: Remove cartridge and inner valve components before soldering.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Si suelda con una aleación que contenga más del 95% de estaño, es posible que
necesite más intensidad de calor que el producido por el gas MAPP o propano.
• Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar remueva el cartucho y los
componentes interiores de la válvula.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• L'usage d'un alliage de soudure contenant plus de 95% d'étain peut nécessiter plus
de chaleur que peut en produire le gaz MAPP ou le propane.
• Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche et les composants
internes du robinet avant de souder.
Before Your Installation
Antes de Instalar
Avant l'installation
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service.
Requiere asistencia?
Besoin d'aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 pour obtenir du
service ou de l'aide additionnels.
Instrucciones para instalar el cuerpo encastrado de
Instructions d'installation du corps de robinet de
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio.
Shower Diverter Rough-in Valve Body
la válvula del cambiador de flujo de la ducha
robinetterie brute de l'inverseur de douche
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Pipe tape
Cinta selladora
para rosca
Ruban pour tuyau
D130000BT
Installation Instructions
Safety glasses
Hacksaw
Lunettes de sécurité
Scie à métaux
Gafas de seguridad
Sierra de armero
Groove joint plier
Phillips screwdriver
Pinzas ajustables
Destornillador
cruciforme
Pince multiprise
Tournevis Phillips
Torch
Chalumeau
Soldador
Allen wrench
Llave allen
Clé allen
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danze D130000BT

  • Page 1 D130000BT Shower Diverter Rough-in Valve Body Installation Instructions Instrucciones para instalar el cuerpo encastrado de la válvula del cambiador de flujo de la ducha Instructions d'installation du corps de robinet de robinetterie brute de l'inverseur de douche SAFETY TIPS • When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you may need to use more heat than can be supplied by using MAPP gas or propane.
  • Page 2 Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional. Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería. Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
  • Page 3: Entretien

    Cuerpo de la válvula del cambiador de flujo de la ducha con 4 bocas de cambiador de flujo y para que la placa del escudo pueda cubrir Danze FÍJESE EN LA UBICACIÓN DE LA ENTRADA DEL AGUA DESDE LA la abertura en la pared.
  • Page 4 TROIS – UTILISATION DES ORIFICES DE SORTIE Indication Position de la Tuyau à d'orifice manette Fermé Tous fermés Pomme de douche supérieure principale Jets latéraux Cap Installed Douche à main Pomme de douche supérieure principale Jets latéraux + pomme de douche supérieure principale A+B+C Tous ouverts Jets latéraux et douche à...
  • Page 5 Install water supply piping and discharge piping to valve. Instale los tubos para el suministro y salida a la válvula. Installer la tuyauterie d’alimentation d’eau et la tuyauterie d’écoulement au robinet. 5-1: Threaded connection: Conexión roscada: Raccordement fileté : A. Apply thread sealant tape on valve body. B.
  • Page 6 Cartridge Locating Pins Valve Housing Locating Holes C. After all pipes are soldered to the valve, replace the ceramic valve cartridge D. Tighten the bonnet nut by using an adjustable wrench. into the shower diverter valve body, positioning the 2 locating pins on the bottom of the cartridge into the 2 locating holes in the valve body.
  • Page 7 C et D du point 5-2 de la section Installation du corps du robinet d’alimentation en eau. de robinetterie brute. Replacement Parts/Repuestos/Pièces de rechange D130000BT (V1) . Bonnet Nut/Tuerca tapa/Écrou de chapeau A009058 ⊙ 2. Diverter Cartridge/Cartucho del cambiador de flujo/Cartouche d’inverseur A507850 3.