Télécharger Imprimer la page

Danze Parma D225558 Mode D'emploi

Robinet de lavabo à une manette

Publicité

Liens rapides

Before Your Installation
Antes de Instalar
Avant l'installation
Check with the local plumbing code requirements before installation.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de
plomería.
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s'applique avant
de procéder à l'installation.
This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirements.
The flow rate is governed by the aerator. If replacement is ever required,
be sure to request a WaterSense compliant lavatory faucet aerator to retain
the water conserving feature of this product.
Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal
Water Sense de la EPA. El caudal está controlado por el aireador. Si es
necesario efectuar una sustitución, solicite un aireador del grifo del
lavabo que cumpla con el programa WaterSense para mantener los
grifos que conservan agua de este producto.
Ce produit a été conçu pour répondre aux exigences de débit du
programme Watersense de l'EPA. Le débit est réglé par un aérateur.
Si jamais il doit être remplacé, s'assurer de demander un aérateur
de robinet de salle de bains conforme au programme Watersense
pour continuer d'économiser l'eau.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Single Handle Lavatory Faucet
Grifo para lavabo con una manija
Robinet de lavabo à une manette
Less than 0.25% lead content
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
D225558
Silicone sealant
Sellador de silicona
Enduit d'étanchéité
au silicone

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danze Parma D225558

  • Page 1 D225558 Single Handle Lavatory Faucet Grifo para lavabo con una manija Robinet de lavabo à une manette Before Your Installation Antes de Instalar Avant l’installation Check with the local plumbing code requirements before installation. Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
  • Page 2 Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional. Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería. Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
  • Page 3 The supply hoses/tubes provided with this faucet will fit 3/8” supply valves. Apply pipe sealant tape to threads on valve before attaching the supply hoses/tubes. Tighten the hoses onto water supply. . Tighten the tubes to the water supply with nut. Las mangueras y tubos de alimentación van con válvulas de alimentación de 3/8”.
  • Page 4 Drain Installation/Instalación del Desagüe/Installation du drain Stopper/Parador/Tampon Cartridge/Cartucho/Cartouche Drain collar/Boca de desagüe/ Collet de renvoi Rubber washer/Arandela/Rondelle Friction ring/Arandela de cierre/ Anneau de friction Lock nut/Contratuerca/Écrou de blocage Tail Piece/ Pieza Contrapunta/About Remove rubber washer (4), friction ring (5) and lock nut (6) from the Place a ring of silicone sealant beneath lip of drain collar (3) and place in drain assembly.
  • Page 5 For drain cartridge replacement or cleaning Para sustituir o limpiar el cartucho de desagüe Pour remplacer ou nettoyer la cartouche de renvoi Remove cartridge (2) from drain: A. Push stopper to raised position. Unscrew the stopper cap from the cartridge. B.
  • Page 6 Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service. Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio. Requiere asistencia? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du Besoin d’aide?