Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Akkustaubsauger
Bedienungsanleitung
Rechargeable Vacuum Cleaner
Instruction manual
Aspirateur Rechargeable
Mode d'emploi
Oplaadbare Stofzuiger
Gebruiksaanwijzing
BP8602sw

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Exquisit BP8602sw

  • Page 1 Akkustaubsauger Bedienungsanleitung Rechargeable Vacuum Cleaner Instruction manual Aspirateur Rechargeable Mode d’emploi Oplaadbare Stofzuiger Gebruiksaanwijzing BP8602sw...
  • Page 3 Ein-/Ausschalter Interrupteur marche/arrêt Elektronischer Leistungsregler Variateur électronique de puissance Entriegelungstaste für den Stiel Bouton de déverrouillage du manche Ein-/Ausschalter Interrupteur marche/arrêt Entriegelungstaste des Bouton de déverrouillage du Staubsammelbehälters collecteur de poussière Akku Accumulateur Motorblock Bloc moteur Motorschutzfilter Filtre de protection du moteur Filterhalter Support du filtre 10.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, und bewahren Sie diese auf. Laden Sie den Akku mindestens 6 Stunden vor dem Gebrauch des Gerätes auf. Mit einem völlig aufgeladenen Akku können Sie ungefähr 20 Minuten staubsaugen. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
  • Page 5 wenn es an der Steckdose hängt oder wenn es abkühlt. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der  auf dem Ladegerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen. Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch  unbeaufsichtigt. Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerät nicht ...
  • Page 6 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,  bevor Sie das Gerät reinigen. Benutzen Sie das Gerät mit dem Adapter nicht im Freien. Bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf. Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom  Lieferanten empfohlen wurde, und einen geeigneten Adapter (siehe Abschnitt „Eigenschaften des Adapters“).
  • Page 7 Achten Sie darauf, dass Sie die Saugöffnung  nicht auf Personen oder Tiere richten, und vor allem nicht in Richtung der Augen oder Ohren. Benutzen Sie einen defekten Filter, so kann dies zu  Beschädigungen am Gerät führen. Überprüfen Sie daher die Qualität und den korrekten Sitz des Staubsammelbehälters bzw.
  • Page 8 (*) Elektrofachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst (www.ggv-service.de). Bei Gebrauch des Gerätes ohne, dass alle Filter korrekt installiert sind, könnte das Gerät beschädigt werden.
  • Page 9 Befestigen Sie den Stiel am Gerät, bis er hörbar einrastet. Dann können Sie das Gerät als Bürststaubsauger benutzen. Um den Stiel zu entfernen, drücken Sie auf die Entriegelungstaste für den Stiel und ziehen Sie das Gerät heraus.  Befestigen Sie wenn nötig die gewünschte Saugdüse (Fußbodendüse, kleine Polsterdüse oder Fugendüse) an der Saugöffnung des Staubsammelbehälters.
  • Page 10 BEFESTIGUNG DES WISCHTUCHS  Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks, befüllen Sie den Tank mit Wasser und schließen Sie ihn erneut.  Montieren Sie den Wassertank und befestigen Sie das Tuch.  Jetzt können Sie den Boden reinigen mit dem Gerät. GEBRAUCH ...
  • Page 11  Entfernen Sie den Filter und Filterhalter.  Entleeren Sie den Staubbehälter, und reinigen Sie ihn eventuell mit Seifenwasser.  Um den Filter zu reinigen, können Sie ihn von seinem Halter lösen. Klopfen Sie den Staub vorsichtig ab über einem Mülleimer. Sie können den Filter aus dem Halter wegnehmen und ihn wenn nötig mit Seifenwasser reinigen.
  • Page 12 ENTNAHME DER AKKUS  Sie sollten die Akkus entnehmen sobald sie nach Aufladung nicht mehr gut funktionieren, oder bevor Sie das Gerät entsorgen.  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und drücken Sie auf die Entriegelungstaste des Akkus. Bitte verwerten Sie Ihre alten Akkus auf eine umweltfreundliche Weise. ACHTUNG: BERÜHREN SIE NICHT DIE AUSTRETENDE FLÜSSIGKEIT.
  • Page 13 Technische Daten Modell: BP8602sw Versorgungsspannung: 100-240V~ Leistung: 120W Schutzklasse: II Volumen des Staubsammelbehälters: 0,5 Liter Umgebungsbedingungen: Temperatur: 0 bis +40°C GEWÄHRLEISTUNGS- UND GARANTIEBEDINGUNGEN Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Bestimmungen für Gewährleistungsansprüche. Innerhalb dieser Zeit werden Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen, behoben.
  • Page 14: Important Safeguards

    Please read, follow and keep this instruction manual. Before using your vacuum cleaner for the first time, charge the accumulator during approximately 6 hours. A fully charged accumulator will give approximately 20 minutes of vacuum cleaning. IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions.
  • Page 15 From time to time check the appliance for  damages and should it be damaged, have it checked by a competent qualified electrician(*). If the adapter's cord is damaged, it cannot be repaired but the complete adapter must be replaced by an identical adapter or an adapter similar to the original one and showing the same characteristics.
  • Page 16 Never use the appliance to vacuum matches,  pointed objects, cigarettes, butts or other glowing things. Do not use it on wet surfaces or surfaces covered with cement or other substances that are too fine or even toxic when inhaled. Never vacuum any kind of liquid with this appliance, particularly flammable liquids.
  • Page 17 If liquid coming out of the batteries comes in  contact with clothes or with skin, immediately clean the polluted surface with clear water and consult a doctor. If the appliance contains rechargeable batteries,  do not replace them with ordinary batteries. (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to...
  • Page 18 ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER  Remove the packaging from the appliance and its attachments. Your appliance contains following attachments:  charger  floor brush  crevice tool/upholstery brush  stick  The dust collector always has to be attached to the motor unit before using the appliance.
  • Page 19  To remove the floor brush, crevice tool or small upholstery brush, you just have to pull it off. ASSEMBLING THE MOP CLOTH  Open the water tank lid, fill the tank with water and close it properly again.  Assemble the water tank and attach the cloth.
  • Page 20  Remove the filter and filter holder.  Empty the dust compartment and clean it with soapy water if necessary.  To clean the filter you can detach it from its holder and gently knock the dust off over a dustbin.
  • Page 21 REMOVING THE BATTERIES  The batteries must be taken out of the unit when the batteries no longer provide power after charging or when you want to throw away the appliance.  Unplug the appliance, press the battery release button and remove the batteries. Please dispose of your old batteries in an environmentally friendly way.
  • Page 22 Specifications Model: BP8602sw Rated voltage: 100-240V~ Power: 120W Safety class: II Dust collector volume: 0.5 litres Ambient conditions: Temperature: 0 to +40°C TERMS OF GUARANTEE For our products, the legal terms concerning claims under guarantee are valid. During the legal period, all material and manufacturing defects are covered. No claims will be accepted...
  • Page 23: Pour Votre Securite

    Veuillez lire, suivre et conserver ce manuel d’instructions. Avant la première utilisation de votre appareil, chargez la batterie pendant au moins 6 heures. Une batterie complètement rechargée vous permettra d’aspirer pendant environ 20 minutes. POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à...
  • Page 24 Vérifiez que la tension du réseau correspond bien  à celle notée sur la plaque signalétique de l’adaptateur secteur. Ne laissez jamais votre appareil sans  surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou sous tension. Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il ...
  • Page 25 L’appareil doit obligatoirement être débranché lors  du nettoyage. Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés  par le fabricant ou d’adaptateurs inadéquats (voir paragraphe comportant les caractéristiques de l’adaptateur), cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
  • Page 26 Si votre appareil n’aspire plus correctement ou  que le collecteur de poussière est plein, veuillez nettoyer les filtres et vider le bac afin de ne pas provoquer une surchauffe de l’appareil. Ne remplacez jamais les batteries vous-même.  Si le remplacement des batteries vient à s'imposer, adressez-vous à...
  • Page 27 Toute utilisation sans que la totalité des filtres soient en place et en bon état, qui entraînera une panne de votre appareil, ne pourra être prise en charge dans le cadre de la garantie. CARACTERISTIQUE DE L’ADAPTATEUR SECTEUR Votre appareil est livré avec son adaptateur secteur et si vous devez le remplacer, nous vous conseillons vivement de faire appel au service après-vente le plus proche de votre domicile ou en dernier ressort de respecter impérativement les caractéristiques suivantes: tension d’alimentation: respectez la tension en cours dans le pays d’utilisation.
  • Page 28 Pour enlever le manche, appuyer sur le bouton de déverrouillage du manche et retirer le manche.  Attachez ensuite l'embout désiré (brosse de sol, petite brosse pour meubles rembourrés ou suceur plat) au collecteur de poussière si nécessaire.  Pour enlever la brosse de sol, le suceur plat ou la petite brosse pour meubles rembourrés, il suffit de retirer l’embout.
  • Page 29 UTILISATION  Une fois votre appareil entièrement chargé, enlevez-le de la base de chargement en le maintenant par sa poignée.  Mettez-le en fonctionnement en appuyant sur l’interrupteur marche-arrêt. Quand vous aurez terminé, appuyez de nouveau sur l’interrupteur et l’appareil s’éteindra. ...
  • Page 30  Une fois le filtre propre et totalement sec, replacez-le dans son support. Réinsérez ensuite le filtre avec support dans le compartiment à poussière en le poussant jusqu’à venir en butée. Un bon positionnement du filtre et support filtre est primordial car ils assurent aussi l’étanchéité...
  • Page 31 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. Spécifications Techniques Modèle: BP8602sw Tension nominale: 100-240V~ Puissance: 120W Classe de protection: II Volume du bac à...
  • Page 32 a été modifié ou des tentatives de réparation ont visiblement été faites. Ces manipulations dégagent dans le même temps la responsabilité du vendeur en cas d’accidents. Sur le site web www.ggv-service.de vous trouverez une solution rapide et facile si notre produit présente un défaut durant la période de garantie.
  • Page 33: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Lees en volg de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel gebruikt. Voor het eerste gebruik moet u de accu gedurende minstens 6 uur opladen. Als de accu volledig is opgeladen, kunt u ongeveer 20 minuten stofzuigen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften.
  • Page 34 Controleer of de netspanning overeenkomt met  deze van de adapter vooraleer u het toestel gebruikt. Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder  toezicht. Controleer regelmatig toestel niet  beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen, maar laat het nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*).
  • Page 35 adapter niet buiten. Berg het op op een droge plaats. Gebruik geen accessoires of adapters die niet  door de fabrikant werden aanbevolen (zie eigenschappen van de adapter). Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen. Trek nooit aan het snoer om het toestel te ...
  • Page 36 ledigen en de filters te reinigen om oververhitting van het toestel te voorkomen. Vervang de accu's nooit zelf. Als de accu's  vervangen moeten worden, gelieve dan contact op te nemen met een bekwame gekwalificeerde dienst(*). Als uw toestel versleten is of als u besluit om het ...
  • Page 37 Het toestel gebruiken terwijl niet alle filters correct geïnstalleerd en in goede staat zijn, kan het toestel beschadigen. Schade ten gevolge daarvan zal niet worden gedekt door de garantie. EIGENSCHAPPEN VAN DE ADAPTER Uw toestel wordt met een adapter geleverd, en indien u deze moet vervangen, raden wij u aan met de dichtstbijzijnde klantendienst contact op te nemen of, in geval van nood, rekening te houden met de volgende eigenschappen: ...
  • Page 38 Om de steel te verwijderen drukt u op de ontgrendelingsknop voor de steel en trekt u het apparaat uit de steel.  Bevestig indien nodig het gewenste zuigstuk (vloerborstel, borsteltje voor stoffering of plat zuigstuk) aan de zuigopening van het stofbakje. ...
  • Page 39 GEBRUIK  Neem het toestel met het handvat van zijn laadstation wanneer het volledig opgeladen  Schakel het toestel in door op de aan/uit-schakelaar te drukken. Druk opnieuw op de schakelaar als u klaar bent en het toestel uit wilt schakelen. ...
  • Page 40  Een beschadigde of te vuile filter dient te worden vervangen. Gelieve hiervoor contact op te nemen met de dichtstbijzijnde klantendienst.  Maak het stofbakje daarna weer aan het motorblok vast.  Schuif om de vloerborstel te reinigen de draaiborstel en verwijder de draaiborstel. Maak de draaiborstel schoon en bevestig hem opnieuw in de vloerborstel.
  • Page 41 Daarom zeggen we in onze handleiding altijd aan de klant om de stekker onmiddellijk na het gebruik uit het stopcontact te trekken. Technische gegevens Model: BP8602sw Nominaal voltage: 100-240V~ Vermogen: 120W Beschermklasse: II Volume stofbak: 0,5 liter Omgevingsvoorwaarden: Temperatuur: 0 tot +40°C...
  • Page 42 Accessoires die defect zijn wegens slijtage evenals reiniging, onderhoud of het vervangen van onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, worden niet door de waarborg gedekt en moeten dus betaald worden! NA AFLOOP VAN DE WETTELIJKE GARANTIEPERIODE Herstellingen na afloop van de garantieperiode kunnen mits betaling door bekwame gekwalificeerde vaklui of herstellingsdiensten uitgevoerd worden.