Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
D
Users manual
GB
Instruzioni per l'uso
IT
Mode d'emploi
FR
Venus
• Art. No. 45-41000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bresser 45-41000

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Users manual Instruzioni per l'uso Mode d’emploi Venus • Art. No. 45-41000...
  • Page 2 WARNUNG! Schauen Sie niemals mit diesem Gerät in die Sonne! ERBLINDUNGSGEFAHR! WARNING! Never use this equipment to look at the sun! RISK OF BLINDNESS!
  • Page 3 Teile - Aufbau • Parts - Construction Teleskop-Tubus Telescope tube Sucherfernrohr View-finder scope Justierschrauben (Sucher) Adjusting-screws (view-finder) Befestigungsschrauben (Sucher) Fastening screws (view-finder) Objektiv Objective Okular-Stutzen Eyepiece connection Scharfeinstellungsrad Focus wheel Tubus-Anschluß Tube connection Montierung Mount Stativ-Kopf Tripod head Zubehör-Ablage Accessory tray Befestigungsschrauben (Ablage) Fastening screws (tray) Stativbeine...
  • Page 4 1. Allgemeines/Standort: 1. General/Location: Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, wählen Sie Before you begin construction, you must choose einen geeigneten Standort für Ihr Teleskop. a suitable location for your telescope. Es wird Ihnen helfen, wenn Sie dieses Gerät an It will help you, if you build this appliance in a einem Ort aufbauen, an dem Sie freie Sicht auf place, where you have a clear view on the skies,...
  • Page 5 4. Aufbau - Ablage montieren: 4. Construction - Accessory tray: Halten Sie die Zubehör- Hold the accessory tray Ablage (6) auf die (6) onto the mountings Halterungen (X) an den (X) on the tripod legs. Stativbeinen. Schrauben Sie die drei Screw the three wing nut Flügelschrauben (12) von bolts (12) from below...
  • Page 6 7. Aufbau - Sucher: 7. Construction - Viewfinder: Zur Montage des To mount the finder scope Sucher-Fernrohres (2) (2) you must first loosen lösen Sie zunächst die the fastening screws (4) Befestigungsschrauben (4) for the finder. Hold the für den Sucher. finder scope with the Halten Sie das Sucher- objective in the...
  • Page 7 9. Aufbau - Okular einsetzen: 9. Eyepiece set-up: Ihrem Teleskop liegen in der Grundausstattung Three eyepieces (2) are supplied as standard drei Okulare (2) bei. with this telescope. Mit den Okularen bestimmen Sie die jeweilige With the eyepieces, you can decide which Vergrößerung Ihres magnification you want for Teleskopes.
  • Page 8 1. Prinzip - Spiegel-Teleskop: 1. Principle - Reflector-telescope: 2. Handhabung - Aufstellung: 2. Handling - Installation: Ein dunkler Standort ist für viele A dark location is very important for most Beobachtungen sehr wichtig, da störende observations, since disturbing lights can impair Lichter die Dunkeladaption beeinträchtigen your night vision.
  • Page 9 3. Vertikale Verstellung: 3. Vertical adjustment: Lösen Sie die Release the screw (X) and Fixierschraube (X) und move your tube upwards bewegen Sie den Tubus or downwards. nach oben oder unten. When you have reached Haben Sie die gewünschte the desired attitude, you Einstellung erreicht, dre- tighten the screw again hen Sie die Fixierschraube...
  • Page 10 5. Handhabung - Beobachtung: 5. Handling - Observation: Richten Sie das Teleskop auf Point the telescope at the object to das zu betrachtende Objekt be viewed. Look through the finder aus, blicken Sie durch das scope and place the object, using Sucher-Fernrohr und stellen the horizontal and vertical adjust- Sie das Objekt, durch hori-...
  • Page 11: Handling - Care

    7. Handhabung - Zubehör: 7. Handling - Accessories: Ihrem Teleskop liegen in der Grundausstattung Your telescope is supplied with 3 eyepieces (2). drei Okulare (2) bei. By interchanging the eyepieces you can alter Durch auswechseln der Okulare bestimmen Sie the magnification of your telescope. die jeweilige Vergrößerung Ihres Teleskopes.
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten: Technical Data: Brennweite: ....700 mm Focal length: ....700 mm Spiegel-Durchmesser: .
  • Page 13: Fehrlerbeseitigung

    Fehrlerbeseitigung: Troubleshooting: Fehler: Hilfe: Mistakes: Help: No picture Remove dust- Kein Bild Staubschutzkappe und protection-cap and Sonnenblende sunbathe-shield from von der Objektiv- the objective opening. Öffnung entfernen. Blurred picture Adjust focus using Unscharfes Bild Scharfeinstellung am focus ring Focusring vornehmen No focus possible Wait for temperature Keine Scharfeinstellung Temperaturausgleich...
  • Page 14 AVVERTENZA Non usare mai il presente apparecchio per osservare direttamente il Sole o un punto vicino ad esso. PERICOLO DI ACCECAMENTO! ATTENTION! Ne regardez jamais directement le soleil voire même à proximité du soleil avec cet appareil. Il y a DANGER DE CECITE!
  • Page 15 Elenco delle parti componenti • Les différentes pièces Tubo ottico del telescopio Tube du télescope Cercatore Chercheur Vite di aggiustamento (cercatore) Vis d'approche (chercheur) Vite di fissaggio (cercatore) Vis de serrage (chercheur) Apertura specchio Ouverture du miroir Portaoculare Porte-oculaire Ghiera della messa a fuoco Molette de mise au point Attacco del tubo ottico Connexion du tube...
  • Page 16: Les Jambes De Trépied

    1. Generalità/Luogo di ubicazione 1. Généralités/emplacement Prima di iniziare le operazioni di montaggio del Avant de commencer à monter le télescope, telescopio, cercare un luogo idoneo al suo choisissez un emplacement adapté où le placer posizionamento. par la suite. Si consiglia di montare l'apparecchio in un luogo Il est conseillé...
  • Page 17: L'assemblage De La Tablette

    4. Montaggio del portaccessori 4. L'assemblage de la tablette Tenere fermo il Placez, en la tenant bien, portaccessori (6) sui la tablette à accessoires supporti di fissaggio (X) (6) à la hauteur des posti sulle gambe del supports (X) sur les treppiede.
  • Page 18: Les Cache-Poussière

    7. Cercatore 7. Le chercheur Per montare il cercatore Pour monter le chercheur (2) allentare le viti di (2b) commencez par fissaggio (4) per il desserrer ses vis de cercatore. serrage (4). Tenere fermo il cercatore Tenez le chercheur sur la sul supporto di fissaggio fixation avec l’objectif con lo specchio orientato...
  • Page 19: Comment Fixer Les Oculaires

    9. Montaggio dell'oculare 9. Comment fixer les oculaires Il telescopio è dotato di serie di tre oculari (2). L'équipement de base de votre télescope comprend trois oculaires (2). Con gli oculari è possibile determinare il potere di ingrandimento del telescopio. A l'aide des oculaires, vous pouvez choisir l'agrandissement de votre Prima di procedere al...
  • Page 20: Assemblage Du Télescope

    1. Generalità sull'uso del telescopio 1. Le principe du télescope 2. Posizionamento del telescopio 2. Assemblage du télescope Nel caso di molti tipi di osservazione, è Il est souvent important de choisir un endroit importante posizionare il telescopio in un sombre pour faire les observations, car la luogo buio, dato che la presenza di luci lumière peut gêner l'adaptation de la vue à...
  • Page 21: Réglage Vertical

    3. Spostamento verticale 3. Réglage vertical Allentare la vite di Desserrez la vis de fissaggio (X) e muovere il serrage (X) et montez ou tubo ottico verso l'alto o descendez le tube. verso il basso. Al Lorsque vous avez atteint raggiungimento della la hauteur qui vous posizione desiderata,...
  • Page 22: L'observation

    5. Osservazioni 5. L'observation Puntare il telescopio Visez l'objet choisi avec le sull'oggetto da osservare, télescope, regardez à travers le guardare attraverso il chercheur et positionnez l'objet au cercatore e portare milieu du réticule en modifiant le l'oggetto, muovendo il réglage horizontal et vertical du telescopio in orizzontale e in télescope.
  • Page 23: Manutenzione Ordinaria

    7. Accessori 7. Accessoires Il telescopio è dotato di serie di tre oculari (2). L'équipement de base de votre télescope Cambiando gli oculari è possibile determinare comprend trois oculaires (2). il potere di ingrandimento del telescopio. En changeant les oculaires, vous pouvez choisir l'agrandissement de votre télescope Informazione: Distanza focale: Oculare = ingrandimento...
  • Page 24: Dati Tecnici

    Dati tecnici Données techniques Distanza focale: ... . 700 mm Distance de focalisation ..700 mm Diametro specchio: ..76 mm Diamètre du miroir .
  • Page 25 Fehrlerbeseitigung: Troubleshooting: Problema: Soluzione: Défaut: Remède: Pas d'image Ôtez le cache poussière Nessuna immagine Rimuovere il coperchio et/ou le pare-soleil de di protezione l'ouverture de l'objectif. antipolvere e/o il paraluce dall'apertura dell'obiettivo. Image floue Mise au point en tournant la molette de mise au point Immagine non nitida Regolare la messa a...
  • Page 28 Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG Siemensstr. 6 · DE-46325 Borken · Germany www.bresser.de · service@bresser.de...

Table des Matières