Electra WF 230 Mode D'emploi page 7

Table des Matières

Publicité

C l i m a t i s e u r s i n d i v i d u e l s " C O N S O L E " à e a u - R o o m a i r c o n d i t i o n e r s " C O N S O L E " w a t e r c o o l e d - K l i m a g e r ä t e " T R U H E N - M O D E L L " w a s s e r k ü h l u n g
Disposition
L'appareil doit impérativement reposer au sol
sur les 2 pieds isolants X fournis, à fixer sous
l'appareil dans les trous prévus (FIG. 7).
Coller les 4 plots caoutchouc D fournis, dans
les 4 coins du panneau arrière et veiller à ce
qu'ils soient en contact avec la paroi. (FIG. 3 /
5)
Possibilité de fixer l'appareil sur la cloison par
un orifice Ø 10 mm situé sur la face arrière
(FIG. 5)
Eviter toute possibilité de vibrations éventuelles.
Sortie des liaisons
A droite ou à gauche.
A pour entrée / sortie d'eau, et condensats.
B1 alimentation générale
B2 rappel de commande.
A l'arrière, orifice Ø 60 obturé par un bouchon
plastique (FIG. 5).
Percer un trou Ø 60 mm mini dans la paroi et
en légère pente vers l'arrière (FIG. 6).
FIG. 3
ABB. 3
FIG. 5
ABB. 5
Mounting
It is mandatory to mount the unit on the floor on
the 2 supplied insulating feet X which must be
fixed under the unit in the provided holes (FIG.
7).
Stick the 4 supplied rubber blocks D into the 4
corners of the rear panel and check that they
are in contact with the partition (FIG. 3 / 5).
It is possible to fix the unit on the partition with
a hole of Ø 10mm on the rear (FIG. 5).
Avoid eventual vibration.
Outlet of the linking pipes
On the right or left and
A for inlet and outlet of water and condensate
water.
B1 power supply
B2 remote control.
On the rear, hole closed with a plastic plug
(FIG. 5).
Drill a hole Ø 60mm (minimum) into the partition
and with a slight slope to the rear "(FIG. 6).
FIG. 4
ABB. 4
(WF 230 370)
(WF 580)
5 5 5 5 5
Disposition
Es ist zwingend, des Gerät auf dem Boden auf
den 2 mitgelieferten isolierenden füssen X auf
zubauen, welche unter dem Gerät in den
vorgesehenen Löchern (ABB. 7) befestigt
werden.
Die 4 mitgelieferten Gummistopfen D in die 4
Ecken des Hinterpanels kleben und darauf
achten, dass sie in Kontakt mit der Wand sind
(ABB. 3 / 5).
Es ist Möglich, das Gerät an einer Trennwand
mit einem auf der Rückseite befindlichen Loch
(Ø 10mm) zu befestigen (ABB. 5).
Eventuelle Vibrationen vermeiden.
Kaeltemittelverbindungsleitungen
Rechts oder links und links.
A
für
Wasserein-und
Kondenswasser.
B1 Netzanschluss
B2 Ferbediennung.
Hinten,
Oeffnung
verschlossen (ABB. 5).
Ein Loch 60mm (minimal) in die Trennwand
und mit einem leichten Gefälle nach hinten
bohren (ABB. 6).
FIG. 6
ABB. 6
1
A Côté extérieur
B Côté intérieur
1 Perceuse Ø 60 mm
2 Mur
A Außen
B Innen
1 Bohreinsatz Ø 60 mm
2 Mauer
auslass
und
von
Plastikstopfen
B
A
2
A Outside dimension
B Inside dimension
1 Drill press Ø 60 mm
2 Wall

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wf 370Wf 580

Table des Matières