Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Citizen AP4 Série

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire • Remarques préliminaires ........2 Remarques sur la charge de la montre ......2 • Votre montre ............4 • Nomenclature des composants ......6 À propos de la couronne ..........7 • Réglage de l’heure et du calendrier .....8 1) Réglage de l’heure et du jour ........8 2) Réglage de la date .............10 • Dépannage ............13 • Précautions............14 • Spécifications .
  • Page 3: Remarques Préliminaires

    Remarques préliminaires Remarques sur la charge de la montre Cette montre est dotée d’une pile rechargeable qui se charge par exposition directe du cadran à une source de lumière telle que celle du soleil ou d’une lampe fluorescente. Temps de charge (approximatif) Temps de charge Éclairage de Temps de charge Temps requis requis pour revenir Environnement l’environnement requis pour maintenir jusqu’à la recharge au fonctionnement de charge (lx)
  • Page 4: Pour Un Fonctionnement Optimal

    Pour un fonctionnement optimal • Exposez directement le cadran de la montre au soleil pendant quelques heures, au moins une fois par mois. • Après avoir enlevé la montre, placez-la dans une position où son cadran sera exposé à une lumière intense, par exemple près d’une fenêtre. • Avant de ranger la montre dans un emplacement sombre pour une période prolongée, pensez à...
  • Page 5: Votre Montre

    Votre montre Montre Eco-Drive Avertissement de charge (solaire) insuffisante Cette montre fonctionne par Si la charge devient très conversion de la lumière du faible, la trotteuse avance soleil et d’autres sources de à intervalles de 2 secondes lumière en énergie électrique. pour indiquer que la pile Une fois la pile rechargeable doit être rechargée.
  • Page 6: Fonction De Démarrage Rapide

    Fonction de démarrage Fonction de prévention rapide contre la surcharge Lorsque la montre arrêtée est exposée Une fois la montre complètement à la lumière, elle se remet en marche chargée, une fonction de prévention immédiatement. contre la surcharge s’active automatiquement pour éviter qu’elle ne Après un démarrage rapide, exposez la se charge davantage.
  • Page 7: Nomenclature Des Composants

    Nomenclature des composants Aiguille des dates Aiguille des Aiguille minutes Couronne heures Position normale Aiguille des jours Position 1 ( 0 1 2 (Régler la date) Trotteuse Position 2 ( (Régler l’heure et le jour) Aiguille des 24 heures Les illustrations présentées dans ce manuel peuvent être différentes de la montre que vous avez achetée.
  • Page 8: À Propos De La Couronne

    À propos de la couronne Sur certains modèles, un dispositif à vis de serrage est utilisé pour la couronne. Le verrouillage de la couronne permet d’éviter les opérations accidentelles lorsque la montre n’est pas utilisée. Pour utiliser la montre, déverrouillez la couronne. Avant l’utilisation Après l’utilisation Déverrouillez la couronne Verrouillez la couronne Tournez la couronne vers la gauche...
  • Page 9: Réglage De L'heure Et Du Calendrier

    Réglage de l’heure et du calendrier 1) Réglage de l’heure et du jour • L’aiguille des 24 heures avance avec l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes Tirez sur la couronne Réglez le jour Avec la trotteuse en position Tournez la couronne vers la droite (sens 0 seconde, tirez la couronne horaire) pour régler le jour. (L’aiguille des de deux crans jusqu’à...
  • Page 10: Réglez L'heure

    Comme l’aiguille des jours avance avec l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes, réglez d’abord le jour, puis l’heure. Remettez la couronne en Réglez l’heure position initiale Tournez la couronne pour régler Remettez la couronne en l’heure, en tenant compte du réglage position normale ( ) en AM ou PM.
  • Page 11: Réglage De La Date

    Réglage de l’heure et du calendrier 2) Réglage de la date Tirez sur la Réglez la date couronne Tournez la couronne vers la gauche (sens anti-horaire) pour régler la date. date ne change pas lorsque vous tournez la couronne vers la droite (sens horaire).) Tirez la couronne d’un cran jusqu’à...
  • Page 12 À propos de la couronne à vis de serrage Libérez le verrou de la vis avant de tourner la couronne pour Remettez la régler l’heure et le calendrier. Après avoir réglé l’heure et le couronne en calendrier, pensez à appuyer sur la couronne et à la tourner position initiale pour serrer le verrou de vis (p.7).
  • Page 13: Astuces Réglage De La Date

    Réglage de l’heure et du calendrier Réglage de l’heure • Lors du réglage de l’heure, vous pouvez distinguer AM de PM en vérifiant la période pour laquelle l’aiguille des jours se déplace. • Pour régler l’heure avec plus de précision, faites dépasser l’aiguille des minutes de 4 ou 5 minutes par rapport à...
  • Page 14: Dépannage

    à intervalles de 1 seconde, même lorsque la montre est chargée. Informez-vous auprès de votre revendeur ou Même lorsqu’elle est chargée, d’un centre de service après-vente Citizen. la montre ne fonctionne pas. Même lorsqu’elle est chargée, la montre s’arrête rapidement.
  • Page 15: Précautions

    Précautions AVERTISSEMENT Résistance à l’eau Indication • Il existe différents types de montre étanche, comme le Spécifications montre le tableau ci-dessous. L’unité « bar » est environ Cadran Boîtier (arrière) égale à 1 atmosphère. • Pour utiliser correctement une montre dans les limites WATER RESIST ou WATER RESIST Résiste à...
  • Page 16: Exemples D'emploi

    Exemples d’emploi Exposition modérée Opération de la Sports nautiques Plongée sous-marine Exposition mineure à l’eau (lavage, couronne ou des (plongée sous- autonome (avec à l’eau (toilette, cuisine, natation, boutons avec marine) bouteilles d’air) pluie, etc.) etc.) humidité visible * WATER RESIST (ANT) xx bar peut aussi être indiqué à la place de W.R. xx bar.
  • Page 17 Précautions AVERTISSEMENT Résistance à l’eau • Etanchéité pour l’usage quotidien (jusqu’à 3 atmosphères): ce type de montre résiste à une exposition mineure à l’eau. Vous pouvez la garder quand vous vous lavez le visage; mais elle n’est pas conçue pour l’usage sous l’eau. • Etanchéité...
  • Page 18 • Si de l’humidité pénètre dans la montre, ou si l’intérieur du verre est embué et ne s’éclaircit pas même après une journée, déposez immédiatement la montre chez votre revendeur ou au Centre de service Citizen pour réparation. Si vous laissez la montre en l’état, de la corrosion pourrait se former à l’intérieur.
  • Page 19: Attention Maintenez La Montre Propre

    Précautions ATTENTION Maintenez la montre propre • Si de la poussière ou de la saleté reste déposée entre le boîtier et la couronne, le retrait de celle-ci pourra être difficile. Tournez de temps à autre la couronne lorsqu’elle est en position normale afin de détacher la poussière et la saleté et éliminez-les avec une brosse.
  • Page 20: Attention Environnement De Fonctionnement

    • Pour éliminer la saleté d’un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc, utilisez un peu d’eau savonneuse douce. Servez-vous d’une brosse douce pour éliminer la poussière et la saleté coincées dans les espaces d’un bracelet en métal. Si votre montre n’est pas étanche, confiez l’entretien à votre revendeur. Remarque : Evitez l’emploi de solvants (diluant, benzine, etc.), ils pourraient abîmer la finition.
  • Page 21 Précautions • NE PAS laisser la montre à un endroit où elle sera exposée à une température élevée, par exemple dans la boîte à gants ou sur le tableau de bord d’une voiture. Cela pourrait se traduire par une détérioration de la montre, telle que déformation des pièces en plastique.
  • Page 22: Contrôle Périodique

    Afin d’assurer à votre montre une étanchéité permanente, la garniture d’étanchéité doit être remplacée régulièrement. Au besoin, les autres pièces constitutives de la montre doivent être contrôlées et remplacées. Exigez que le remplacement soit effectué à l’aide de pièces Citizen d’origine.
  • Page 23: Manipulation De La Pile Rechargeable

    Précautions AVERTISSEMENT Manipulation de la pile rechargeable • Ne retirez pas vous-même la pile rechargeable de la montre. Si vous devez retirer la pile rechargeable, rangez-la hors de portée des enfants pour prévenir une ingestion accidentelle. • En cas d’ingestion de la pile rechargeable, consultez immédiatement un médecin. • Ne la jetez pas avec les ordures ménagères.
  • Page 24: Attention Précautions Concernant La Charge

    ATTENTION Précautions concernant la charge • Ne chargez pas la montre dans un environnement à température élevée (environ 60 °C ou plus). Une surchauffe au cours de la recharge peut entraîner la décoloration de la surface de la montre, déformer la montre ou affecter le déplacement des aiguilles. Exemple ) • Charge à proximité d’un éclairage incandescent, de lampes halogènes ou d'autres sources de lumière qui chauffent facilement.
  • Page 25: Spécifications

    Spécifications Nº cal. : 8637 Type : Montre solaire analogique Précision de l’heure : Écart mensuel moyen : ±15 secondes (Lors de l’utilisation à une température normale (+5 °C à +35 °C)) Plage de température de fonctionnement : –10 °C à +60 °C Fonctions d’affichage : Temps : heures, minutes, secondes et 24 heures Calendrier : date, jour Fonctions supplémentaires : Fonction de calendrier...
  • Page 27 Model No.AP4* ・FD1* Cal.8637 CTZ-B8160①...

Ce manuel est également adapté pour:

Fd1 sérieAo9Fd1

Table des Matières