Page 2
This manual is a qUICk START GUIDE which contains the main instructions for using the machine. The complete version of the Usage and Installation Manual is available on the machine, under the DOCUMENTATION section of CUSTOMER PROGRAMMING , using the login details given below, where you can consult and download the required file. or on the website indicated at the bottom of the page Ce manuel est un «...
1. Consignes générales Lire attentivement les avertissements et les consignes contenus dans le mode d'emploi avant d'utiliser ou de manipuler l'appareil car ils fournissent d'importantes indications concernant la sécurité et le respect des normes d'hygiène. Conserver soigneusement ce livret pour une consultation ultérieure. •...
ATTENTION L’installation, le démontage et les réglages doivent être effectués exclusivement par le personnel technique qualifié et agréé. Lire attentivement les avertissements et les consignes contenus dans le manuel d’utilisation car ils fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Conserver soigneusement ce livret pour une consultation ultérieure.
Manutention Le personnel qualifié pour déplacer l’appareil doit connaître les risques liés à la manipulation des charges. Manipuler l’appareil avec la plus grande attention, en utilisant, si possible, un engin de levage adéquat (type chariot élévateur). En cas de manutention manuelle, s’assurer que : - le nombre de personnes est adapté...
3. Consignes électriques d’installation Au moment de l’installation, prévoir un dispositif qui assure l'interruption au niveau du réseau avec une distance d’ouverture des contacts permettant une interruption complète dans les conditions de surtension III et une protection contre le courant de dispersion avec des valeurs équivalentes à...
4. Consignes hydrauliques d’installation CONDITIONS hyDRAULIqUES REqUISES L’eau destinée à alimenter la machine à café doit être adaptée à la consommation humaine (voir directives et normes en vigueur). Contrôler qu’au niveau de l'entrée de l'eau de la machine les valeurs de pH et des chlorures sont conformes aux lois en vigueur. Si les valeurs relevées n'entrent pas dans les limites indiquées, il faut prévoir un dispositif de traitement de l’eau approprié...
5. Vérifications de l'installation ATTENTION : UNE FOIS L’INSTALLATION TERMINÉE, VÉRIFIER LES CONDITIONS DE BON FONCTIONNEMENT (voir formulaire C d’installation). BRANCHEMENT HYDRAULIQUE FONCTIONNEMENT • Absence de fuites au niveau des • Pression de la chaudière et de service branchements ou des tuyaux conformes aux valeurs normales •...
6. Consignes pour l’opérateur DÉMARRAGE ACTIVITÉ ATTENTION : AVANT D'UTILISER LA MACHINE, LAVER LES COMPOSANTS INTERNES SUIVANT CONSIGNES INDIQUÉES CI-DESSOUS. CES OPÉRATIONS DOIVENT ÊTRE RÉPÉTÉES LORSQUE LA MACHINE NE DISTRIBUE PAS DE BOISSONS PENDANT PLUS DE 8 HEURES ET EN TOUT ÉTAT DE CAUSE AU MOINS UNE FOIS PAR JOUR.
AU COURS DE L'ACTIVITÉ Distribution de café / cappuccino / lait • Si la machine est restée inactive pendant plus d'une heure, avant de distribuer des boissons, exécuter un lavage en appuyant sur l'icône lavage rapide circuit café Distribution d'eau chaude •...
7. Attention Danger de brûlure WARNING: Hot surface Les zones identifiées avec l'étiquette sont des ACHTUNG: Heisse Oberfläche parties chaudes. Il est donc recommandé de ATTENTION: Surface chaude s'approcher et d'utiliser la machine avec la plus ATTENZIONE: Superficie calda grande prudence. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUx INTERRUPTION DE L'ACTIVITÉ...
8. Entretien et réparations En cas de mauvais fonctionnement, éteindre la machine, ATTENTION débrancher l’interrupteur principal et prévenir le SAV. Un entretien effectué par un personnel non qualifié En cas de dégâts causés au câble de branchement peut porter préjudice à la sécurité et à la conformité électrique, éteindre la machine et demander une pièce de de la machine aux normes en vigueur.
9. Mise hors service définitive L’appareillage électrique ne peut pas être jeté comme un Le tri sélectif, qui permet de recycler, de traiter déchet urbain. et d'éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement, contribue à éviter tout effet négatif sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux de composant le produit.
UTILISATION 10. Mise en marche quotidienne « Avant de démarrer la machine, s'assurer que : • l’interrupteur principal de l'alimentation électrique est branché ; • le robinet principal d’alimentation en eau est ouvert. » ALLUMAGE MANUEL La machine s'allume et l'écran affiche : Actionner l'interrupteur général (9) en position ON Pour que la machine soit prête à...
PROCÉDURE D'ExTINCTION TOTALE En appuyant sur la touche « Mode veille » (8), La page-écran suivante s'affiche sur l'écran Le compte à rebours de 10" est lancé ; passé située sur la partie postérieure du panneau : tactile : ce délai, la machine s'éteindra : Appuyer sur l'icône On peut appuyer sur l'icône pour activer...
12. Distribution de boissons - Café - Cappuccino / lait - Chocolat / solubles INDICATIONS GENERALES Le lait est un produit biologique, délicat et donc facilement altérable, la chaleur en modifie la structure. Dès l’ouverture du récipient et pendant toute la période d’utilisation, le lait doit être maintenu à une température ne dépassant pas 41°F (5°C);...
Page 59
Appuyer sur l'icône correspondant à la boisson choisie pour lancer la Pendant toute la durée de la distribution, l'écran tactile affiche la page- distribution. écran ci-dessous : L'arrêt de la distribution se fait automatiquement. Appuyer sur l'icône pour arrêter la distribution de la boisson avant d'atteindre la dose programmée.
13. Distribution de boissons - Café / Cappuccino avec du café en poudre Ouvrir le petit clapet (5) et verser une dose de café en poudre dans la conduite et fermer le clapet (5). Placer la tasse sous le distributeur (1) et si nécessaire, ajuster sa hauteur.
14. Distribution boissons - Eau chaude Placer le récipient approprié sous le distributeur d'eau chaude (3). Si nécessaire, régler la hauteur du distributeur en le faisant glisser vers le bac (11). Appuyer sur une icône distribution eau chaude N.B. Du distributeur (3) sortira la dose d’eau chaude programmée ; l’arrêt Les icônes de l’eau chaude peuvent être personnalisées avec aura lieu automatiquement.
15. Distribution boissons - Vapeur Plonger complètement le tube de distribution vapeur (10) dans le récipient contenant la boisson à réchauffer. Danger de brûlure ! Utiliser les dispositifs isolants pour déplacer les buses à vapeur. Appuyer sur une icône distribution vapeur Le distributeur (10) fonctionnera pendant le temps programmé...
16. Nettoyage et entretien Pour une application correcte du système de sécurité alimentaire (hACCP), respecter les indications du présent paragraphe. Les lavages doivent être effectués en utilisant les produits d'origine « Service Line », voir les explications à la dernière page. Tout autre produit pourrait compromettre l'aptitude du matériau au contact alimentaire.
lavagE complEt (durée environ 5') qui prévoit le nettoyage de tous les circuits. La procédure pour l'exécution du lavage du circuit Sélectionner l'icône relative au lavage Appuyer sur l'icône pour démarrer la café est décrite sur l'écran tactile et se termine complet.
Nettoyage du cIrcuIt laIt (le cas échéaNt) lavagE lait (durée environ 4') L'écran tactile indique les opérations à effectuer Sélectionner l'icône relative au lavage du Appuyer sur l'icône pour l'exécution du lavage lait ; au terme de circuit lait. chaque phase, appuyer sur l'icône L'écran tactile affiche le symbole du lavage du circuit lait qui reste visible pendant toute la durée du cycle ;...
Page 66
partie 1 de 2 : NEttoyagE du MIXeur (le cas échéaNt) Préparer une dose de EcoJetSan. Distribuer dans un récipient environ Appuyer sur la touche située sur le Préparer la solution. ½ litre d’eau chaude de la machine. dessus pour ouvrir le panneau frontal. Retirer le composant noir du Retirer la trémie du soluble.
Page 67
Nettoyer le tuyau en silicone à Retirer le coude du tuyau en silicone. Retirer la roue. l’aide de la petite brosse. Appuyer sur les deux côtés et enlever le bec verseur café comme Retirer le couvercle du bec verseur. indiqué ci-dessus. Appuyer sur les deux côtés et enlever le distributeur lait Pousser la fermeture métallique vers l'avant et la retirer.
Retirer le coude et nettoyer le tuyau en silicone à l’aide de la Déplacer le distributeur soluble comme Porter des gants. petite brosse. indiqué ci-dessus. Plonger toutes les parties mobiles du mixeur (à l'exception de la trémie Plonger une éponge dans la solution et nettoyer la partie fixe du mixeur. solubles) dans la solution, puis les nettoyer soigneusement avec une éponge.
Insérer correctement la roue polarisée (la flèche Remonter les autres composants du mixeur Fermer le panneau frontal (écran tactile). doit être dirigée vers la partie plate de l’arbre dans l’ordre inverse au démontage. moteur en acier). partie 2 de 2 : NEttoyagE du circuit soluBlE lavagE soluBlE (durée environ 30'') L'écran tactile affiche le symbole du lavage Sélectionner l'icône...
ÉCRAN TACTILE Pour éviter l'actionnement involontaire de l'écran tactile pendant le nettoyage, procéder comme suit : Attention : pour nettoyer le panneau tactile, utiliser uniquement un chiffon antistatique en microfibre sec. Ne pas utiliser : • détersifs ou liquides en général, • papier ou chiffons rugueux. Le compte à...
N. B. : les opérations suivantes doivent être exécutées lorsque la machine est éteinte. BAC REPOSE-TASSES (11) Au terme de la journée de travail, verser Pour retirer le bac, saisir puis tirer le bac un pot d'eau chaude dans le bac (11) pour (11) en le soulevant légèrement.
Intervention à réaliser tous les 7 jours NETTOyAGE TRÉMIE CAFÉ (6a - 6b) Les trémies café (6a et 6b) doivent être nettoyées périodiquement, environ toutes les semaines. Selon la consommation et le type de café, les interventions de nettoyage doivent avoir lieu plus fréquemment. Pour effectuer l'intervention, procéder comme suit : Tirer le dispositif de fermeture trémie (h) vers l'avant de la machine.
Message de diagnostic Les messages qui sont affichés par la machine peuvent être de 2 types : 1. Messages explicites : ils apparaissent sur l'écran tactile accompagnés d'un film explicatif ou se positionnent, grâce à une icône, dans le coin supérieur droit de l'écran. 2.
Page 74
Effectuer Le message s'affiche lorsque la machine nécessite un entretien. Contacter un technicien agréé. Le message restera l'entretien affiché jusqu'à ce que l'entretien soit effectué. Pour éliminer temporairement le message, appuyer sur l'icône Consulter le Manuel du Technicien pour programmer les Le message réapparaîtra au prochain allumage de la machine.
18. Anomalies - Pannes Interventions directes de la part du client Avant d’appeler le SAV et pour éviter toute dépense inutile, vérifier que le problème relevé sur la machine n'est pas présenté dans le tableau suivant. ANOMALIE CAUSE SOLUTION La machine à café ne fonctionne pas et l'écran Interruption de l’énergie électrique.
PROGRAMMATION CLIENT laNguE datE Et hEurE L'accès à la programmation se fait avec le menu Sélectionner l'icône pour afficher le menu Sélectionner l'icône relative au menu déroulant. correspondant. « LANgUE ». Paramétrer la langue des menus ; la validation Régler la date et l'heure puis valider avec l'icône Sélectionner l'icône relative au menu des sélections est immédiate.
GRUPPO CIMBALI S.p.A. Via A. Manzoni, 17 20082 Binasco (MI) Italy GRUPPO CIMBALI reserves the right to make changes to the La société GRUPPO CIMBALI se réserve le droit d'apporter des machines in accordance with the needs of individual countries changements à...
Page 80
The Manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication GRUPPO CIMBALI SpA - 20082 BINASCO (MILANO) ITALY CERT.