Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

19 316
Allure
D
.....1
I
.....5
.....2
.....6
GB
NL
F
.....3
S
.....7
.....4
DK .....8
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
96.132.031/ÄM 223150/04.12
N
.....9
.....13
GR
.....10
.....14
CZ
FIN
PL
.....11
H
.....15
.....12
P
.....16
UAE
TR
.....17
BG
.....21
.....18
.....22
SK
EST
.....19
LV
.....23
SLO
.....20
.....24
HR
LT
.....25
RO
.....26
CN
.....27
RUS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grohe Allure 19 316

  • Page 1 19 316 Allure ..1 ..5 ..9 ..13 ..17 ..21 ..25 ..2 ..6 ..10 ..14 ..18 ..22 ..26 ..3 ..7 ..11 ..15 ..19 ..23 ..27 ..4 DK ..8 ..12 ..16 ..20 ..24 Design & Quality Engineering GROHE Germany 96.132.031/ÄM 223150/04.12...
  • Page 2 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Page 3 33 339 19 316...
  • Page 4: Technische Daten

    Bedienung - Hebel (O), siehe Klappseite III, Abb. [5]. Technische Daten - Umstellung (U) Durchfluss bei 3 bar Fließdruck: Durch Ziehen des Hebels wird die Wasserzufuhr freigegeben. - Auslauf ca. 26 l/min Das Wasser tritt erst am Wanneneinlauf aus. Umstellknopf drücken = Umschalten von Wanneneinlauf auf - Brause ca.
  • Page 5 Operation - Lever (O), see fold-out page III, Fig. [5] Specifications - Diverter (U) Flow rate at 3 bar flow pressure: Pulling the lever will release water supply. Water will emerge from the bath spout first. - Spout approx. 26 l/min Press diverter knob = to divert flow from bath spout to - Shower...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Utilisation - Levier (O), voir volet III, fig. [5]. Caractéristiques techniques - Inverseur (U) L'écoulement de l'eau est obtenu en soulevant le levier. Débit à une pression dynamique de 3 bars : L'eau s'écoule d'abord au niveau du bec. - Bec env.
  • Page 7: Datos Técnicos

    Manejo - Palanca (O), véase la página desplegable III, fig. [5]. Datos técnicos - Inversión (U) Levantar la palanca para dar salida al agua. Caudal para una presión de trabajo de 3 bares: El agua sale primero por el caño de la bañera. - Caño aprox.
  • Page 8: Dati Tecnici

    Funzionamento - Leva (O), vedere il risvolto di copertina III, fig. [5]. Dati tecnici - Deviatore (U) Alzando la leva si apre l'erogazione dell'acqua. Portata con pressione idraulica di 3 bar: L'acqua esce prima dalla bocca. - Bocca ca. 26 l/min Premendo il pomello deviatore = deviazione dalla vasca al - Doccia ca.
  • Page 9: Technische Gegevens

    Bediening - Greep (O), zie uitvouwbaar blad III, afb. [5]. Technische gegevens - Omstelling (U) Door de hendel naar boven te duwen wordt de watertoevoer Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk: vrijgegeven. - Uitloop ca. 26 l/min Het water stroomt eerst uit de toevoerleiding voor de badkuip. - Douche ca.
  • Page 10: Tekniska Data

    Betjäning - Spak (O), se utvikningssida III, fig. [5]. Tekniska data - Omkastare (U) Vattentillförseln frigörs när man drar i spaken. Genomflöde vid 3 bar flödestryck: Vattnet kommer först ut ur karutloppet. - Utlopp ca 26 l/min Tryck i omkastarknappen = omkoppling från badkar till dusch - Dusch ca 9,4 l/min Dra på...
  • Page 11: Tekniske Data

    Betjening - Greb (O), se foldeside III, ill. [5]. Tekniske data - Omstilling (U) Ved at trække i grebet åbnes der for vandtilførslen. Gennemstrømning ved 3 bar tilgangstryk Vandet løber først ud i karret. - Afløb ca. 26 l/min. Tryk i omstillingsknappen = der skiftes fra kar til bruser - Bruser ca.
  • Page 12 Betjening - Håndgrep (O), se utbrettside III, bilde [5]. Tekniske data - Omkobling (U) Ved å trekke i håndgrepet åpnes vanntilførselen. Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk: Vannet renner først ut ved karinnløpet. - Kran ca. 26 l/min Trykk i omkoblingsknappen = omkobling fra karinnløp til - Dusj ca.
  • Page 13: Tekniset Tiedot

    Käyttö - Vipu (O), ks. kääntöpuolen sivu III, kuva [5]. Tekniset tiedot - Vaihdin (U) Veden tulo vapautetaan vipua nostamalla. Läpivirtaus, kun virtauspaine on 3 baria: Vesi tulee ensin ulos ammeen juoksuputkesta. - Juoksuputki n. 26 l/min Paina vaihtimen nuppia = vaihto ammeen juoksuputkesta - Suihku n.
  • Page 14: Dane Techniczne

    Obsługa - Dźwignia (O), zob. strona rozkładana III, rys. [5]. Dane techniczne - Zespół przełączający (U) Przez pociągnięcie dźwigni następuje otwarcie dopływu wody. Natężenie przepływu przy ciśnieniu przepływu 3 bar: Woda wypływa najpierw z wylewki wannowej. - wylewka ok. 26 l/min Naciśnięcie gałki przełączającej = przełączenie wypływu wody - prysznic ok.
  • Page 16: Εγκατάσταση

    Λειτουργία - Μοχλός (Ο), βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα III, εικ. [5]. Τεχνικά στοιχεία - ∆ιανοµέας (U) Με το τράβηγµα του µοχλού ελευθερώνεται η παροχή νερού. Παροχή σε πίεση ροής 3 bar: Το νερό εκρέει πρώτα από την έξοδο για τη µπανιέρα. - Εκροή...
  • Page 17: Technické Údaje

    Obsluha - Páka (O), viz skládací strana III, obr. [5]. Technické údaje - Přepínání (U) Nadzvednutím páky se otevře přívod vody. Průtok při proudovém tlaku 3 bary: Voda vytéká nejdříve z výtokového hrdla do vany. - Výtokové hrdlo cca 26 l/min Zatlačení...
  • Page 18: Műszaki Adatok

    Kezelés - Kar (O), lásd III. kihajtható oldal, [5]. ábra Műszaki adatok - Átállítás (U) A kar felhúzása szabaddá teszi a kifolyó víz útját. Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál: A víz először a kádba vezető nyílásnál lép ki. - kifolyó kb.
  • Page 19 Manuseamento - Manípulo (O), ver página desdobrável III, fig. [5]. Dados Técnicos - Inversor (U) Ao levantar o manípulo, abre-se a água. Débito a 3 bar de pressão de caudal: A água começa a sair pela bica da banheira. - Bica de saída cerca de 26 l/min Premir o botão do inversor = comutação da bica para a saída - Chuveiro...
  • Page 20: Teknik Veriler

    Kullanım - Kol (O), bkz. katlanır sayfa III, şekil [5]. Teknik Veriler - Divertör (U) Açma kapama kolunun kaldırılması su girişini serbest bırakır. 3 bar akış basıncında akış: Su ilk olarak gagadan küvete akar. - Musluk yakl. 26 l/dak Divertöre başına bası = Akışı gagadan duşa geçirmek için - Duş...
  • Page 21 Obsluha - Páka (O), pozri skladaciu stranu III, obr. [5]. Technické údaje - Prepínanie (U) Nadvihnutím páky sa otvorí prítok vody. Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary: Voda vždy vyteká najprv z výtokového hrdla do vane. - Výtokové hrdlo cca 26 l/min Zatlačenie prepínacieho tlačidla = prepnutie z vtoku do vane - Sprcha cca 9,4 l/min...
  • Page 22: Tehnični Podatki

    Upravljanje - Vzvod (O), glej zložljivo stran III, sl. [5]. Tehnični podatki - Preklop (U) Z vlekom vzvoda se sprosti dovod vode. Pretok pri pretočnem tlaku 3 bar: Voda priteče najprej iz dotoka v kad. - Iztok ca. 26 l/min Pritisnite na preklopni gumb = Preklop z dotoka v kad na dotok - Prha ca.
  • Page 23: Tehnički Podaci

    Rukovanje - Ručica (O), pogledajte preklopnu stranicu III, sl. [5]. Tehnički podaci - Mehanizam za preusmjeravanje (U) Povlačenjem ručice otvara se dovod vode. Protok kod hidrauličkog tlaka od 3 bar: Voda najprije izlazi kroz ispust u kadu. - ispust oko 26 l/min Pritisnite gumb za podešavanje = prebacivanje s ispusta - Tuš...
  • Page 24: Технически Данни

    Управление - Ръкохватка (O), виж страница. III, фиг. [5]. Технически данни - Превключвател (U) Чрез повдигане на ръкохватката се пуска водата. Разход при 3 бара налягане на потока: Водата започва да тече първо от чучура за ваната. - Чучур около 26 л/мин. Натискане...
  • Page 25: Tehnilised Andmed

    Kasutamine - Kang (O), vt lk III, joonis [5]. Tehnilised andmed - Ümberlülitus (U) Kangi tõstmisel avaneb vee juurdevool. Läbivool 3-baarise veesurve korral: Kõigepealt voolab vesi vanni. - segistitila u 26 l/min Vajutage ümberlülitusnupule = vesi suundub vannitilast - Dušš u 9,4 l/min dušiväljundisse Tõmmake ümberlülitusnuppu = vesi suundub dušiväljundist...
  • Page 26: Tehniskie Dati

    Lietošana - Svira (O), skatiet III atvērumu, [5.] attēlu. Tehniskie dati - Pārslēgs (U) Ja velk sviru, sākas ūdens pievade. Caurtece pie 3 bar hidrauliskā spiediena: Ūdens sāk plūst no vannas ieplūdes. - Izplūde aptuveni 26 l/min Piespiežot pārslēgšanas pogu, = vannas pildīšanās - Duša.
  • Page 27: Techniniai Duomenys

    Naudojimas - Svirtis (O), žr. III atlenkiamąjį puslapį, [5] pav. Techniniai duomenys - Perjungiklis (U) Vanduo pradeda tekėti, kai tik svirtis pakeliama į viršų. Prataka esant 3 barų vandens slėgiui: Iš pradžių vanduo teka į vonią. - čiaupas apie 26 l/min. Paspauskite funkcijos perjungiklį...
  • Page 28: Specificaţii Tehnice

    Utilizare - Maneta (O); a se vedea pagina pliantă III, fig. [5]. Specificaţii tehnice - Comutatorul (U) La tragerea manetei apa începe să curgă. Debitul la presiunea de curgere de 3 bar: Apa curge mai întâi pe la ieşirea în cadă. - Dispersor cca.
  • Page 29 操作 - 手柄 (O),参见折页 III,图 [5] 技术数据 - 分水器 (U) 拉动手柄就会放出水来。 水流压力为 3 巴时的流量: 水会首先从浴缸出水嘴流出。 - 出水嘴 约为 26 升 / 分钟 按下分水器旋钮 = 使水从浴缸出水嘴流到淋浴出水口 - 淋浴花洒 约为 9.4 升 / 分钟 拉起分水器旋钮 = 使水从淋浴出水口流到浴缸出水嘴 温度 当龙头关闭时,水会自动从淋浴出水口流到浴缸出水嘴。 - 加装温度限制器可避免烫伤 (参见折页 II 的备件,产品 号...
  • Page 30: Технические Данные

    Обслуживание - Рычаг (O), см. складной лист III, рис. [5]. Технические данные - Переключатель (U) При поднятии рычага подается вода. Расход при давлении воды 3 бар: Вначале вода поступает в ванну. - Излив прибл. 26 л/мин Нажать кнопку переключени = переключение с изливa - Душ...
  • Page 31 Однорычажный смеситель Комплект поставки 19 316 Излив Ручной душ Рычаг Переключатель Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...

Ce manuel est également adapté pour:

Allure 19316000

Table des Matières