Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

tv

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips 32PW6451

  • Page 2 MODEL : PROD. NO : Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set. Veuillez noter les références de votre téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appareil. Let op de referenties van uw televisietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel staan.
  • Page 3: Installing Your Television Set

    Installing your television set æ Â ê ® Insert the aerial plug Insert the mains plug Insert the two R6- To switch on the set, press into the : socket at into a wall socket type batteries the on/off key. If the the rear of the set.
  • Page 4: Remote Control Keys

    Remote control keys Sound mode Used to force programmes in Stereo Nicam Stereo Mono or, for bilingual Standby programmes, to choose between Dual I Dual II Lets you place the TV set on Mono standby.To turn on the TV, press indication is red when in forced position.
  • Page 5: Manual Store

    Manual store This menu is used to store the programmes one standard), UK (I standard) or France (LL’ standard). * Except for France (LL’ standard), you must select at a time. & choice France. Press the key. ¬ î ‘ é...
  • Page 6 Teletext Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). Press : You will obtain: Teletext call...
  • Page 7 Formats If your television is equipped with a 4:3 screen. îÏ Press the key (or ) to select the different modes: The picture is reproduced in 4:3 format. Expand 4:3 The picture is enlarged vertically.This mode is used to cancell the black bands when watching a programme in letterbox format.
  • Page 9: Installation Du Téléviseur

    Installation du téléviseur æ Â ê ® Introduisez la fiche Branchez le cordon Introduisez les 2 piles Pour allumer le téléviseur, d’antenne TV dans la d’alimentation sur le de type R6 fournies en appuyez sur la touche prise : située à secteur (220-240 V / respectant les marche arrêt.
  • Page 10: Les Touches De La Télécommande

    Les touches de la télécommande Mode son Permet de forcer les émissions Stéréo Nicam Stéréo Mono ou pour les émissions bilingues de Dual I Dual II choisir entre Veille Mono L’indication est rouge lorsqu’il Permet de mettre en veille le s’agit d’une position forcée.
  • Page 11: Mémorisation Manuelle

    Mémorisation manuelle Ce menu permet d’ajouter un programme ou de * Sauf pour la France (norme LL’), il faut sélectionner impérativement le choix les mémoriser un par un. France ¬ ‘ & appuyez sur . La recherche Appuyez sur la touche Search (recherche): î...
  • Page 12: Vous Obtenez

    Télétexte Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appuyez sur : Vous obtenez : Appel Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparent...
  • Page 13 Formats Si votre téléviseur est équipé d’un écran 4:3 îÏ Appuyez sur la touche ) pour sélectionner les différents modes : L’image est reproduite au format 4:3 Extension 4:3 L’image est élargie verticalement. Ce mode permet de supprimer les bandes noires des images au format cinémascope.
  • Page 15: Installatie Van Het Televisietoestel

    Installatie van het televisietoestel æ Â ê ® Stop de stekker van Sluit het snoer aan op Stop de 2 Druk op de aan/uit-toets om Niet de tv-antenne in de het stroomnet (220- bijgeleverde de televisie aan te zetten.. weggooien, maar inleveren -aansluitbus aan 240 V / 50 Hz)
  • Page 16: Toetsen Van De Afstandsbediening

    Toetsen van de afstandsbediening Geluidsmodus Stereo Nicam Stereo Om van Mono naar te schakelen of te Dual I Dual II kiezen tussen Wachtstand tweetalige uitzendingen. Mono Om de tv in de wachtstand te -aanduiding is rood zetten. Druk op P wanneer er geen andere om de tv weer aan te zetten.
  • Page 17: Handmatig Vastleggen In Het Geheugen

    Handmatig vastleggen in het geheugen France Met dit menu kunt u een programma toevoegen of keuze worden gemaakt. Search ¬ ‘ de programma’s één voor één vastleggen. (zoeken): druk op . Het zoeken begint. & Druk op de toets Zodra een programma is gevonden, stopt het zoeken Manual Store î...
  • Page 18 Teletekst Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken, satellietkanalen, …). Druk op: U krijgt: Teletekst...
  • Page 19 Formaten Indien uw televisietoestel is uitgerust met een 4:3 scherm. îÏ Druk op de toets ) om een ander beeldformaat te kiezen : Het beeld wordt in formaat 4:3 weergegeven Verbreed 4:3 Het beeld wordt verticaal vergroot. Met deze methode worden de zwarte balken vermeden bij het bekijken van een programma in letterbox formaat.
  • Page 21: Installation Des Fernsehgeräts

    Installation des Fernsehgeräts æ Â ê ® Stecken Sie den Stecker Stecken Sie den Legen Sie die zwei Drücken Sie zum Einschalten des Antennenkabels in Netzstecker in eine mitgelieferten R6- des Fernsehgeräts die EIN/AUS- die auf der Rückseite Netzsteckdose (220 - Batterien (Mignon) Taste.
  • Page 22: Die Tasten Der Fernbedienung

    Die Tasten der Fernbedienung Tonmodus Stereo Ermöglicht die Ausgabe von Nicam-Stereo bzw. -Sendungen in Mono bzw. für zweisprachige Bereitschaftsmodus Sendungen die Auswahl zwischen Zum Umschalten des Fernsehgeräts Dual I Dual II in den Bereitschaftsmodus. Um das Beim Umschalten auf Mono erscheint Fernsehgerät erneut einzuschalten, die Angabe Mono in Rot.
  • Page 23: Weitere Funktionen

    Manuell speichern Search Mit Hilfe dieses Menüs können Programme ¬ ‘ (Suche): Drücken Sie die Taste . Der hinzugefügt oder einzeln gespeichert werden. Suchvorgang wird gestartet. Bei jedem gefundenen & Drücken Sie die Taste Programm wird der Suchlauf angehalten. Fahren Sie Manual î...
  • Page 24: Videotext

    Videotext Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind. Taste: Funktion: Aufruf...
  • Page 25 Bildformate Falls Ihr Fernsehgerät mit einem Bildschirm im 4:3 Format ausgestattet ist îÏ Die Taste (oder ) drücken, um die verschiedenen Funktionsarten zu wählen: Das Bild wird im 4:3 Format wiedergegeben Erweitert 4:3 Das Bild wird vertikal vergrößert. Dieser Modus wird angewendet zur Vermeidung von schwarzen Balken bei Sendungen im Letterbox Format.
  • Page 27: Predisposizione Del Televisore

    Predisposizione del televisore æ Â ê ® Introdurre lo spinotto Collegare il cavo di Inserire le due pile di Per accendere il televisore, dell’antenna TV nella alimentazione (220- tipo R6 (fornite) premere l’interruttore di presa situata 240 V / 50 Hz) facendo attenzione accensione e spegnimento.
  • Page 28: I Tasti Del Telecomando

    I tasti del telecomando Modo suono Permette di forzare le Stereo Nicam trasmissioni Stereo Mono o, per le trasmissioni bilingua, di scegliere Dual I Dual II Stato di attesa Per mettere in stato di attesa il La spia Mono è rossa quando c’è televisore.
  • Page 29: Memorizzazione Manuale

    Memorizzazione manuale France Questo menu permette di memorizzare i selezionare imperativamente la scelta Search ¬ ‘ programmi uno per uno. (ricerca) : premere su . La ricerca comincia. & Premere il tasto Una volta trovato un programma, si ferma la Manual Store î...
  • Page 30 Televideo Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...). Premere su: Avrete : Attivazione...
  • Page 31: Funzioni Televideo

    Funzioni televideo Se il TV è in formato 4:3 îÏ Premere i tasto ) per selezionare i diversi modi: L’immagine è riprodotta nel formato 4:3. Espansa 4:3 L’immagine viene allargata verticalmente.Questo modo è utilizzato per eliminare le bande nere quando si guarda un programma trasmesso in formato letterbox. Compressa 16:9 L’immagine è...
  • Page 33: Sortering Af Programmer

    Installation af TV-apparatet æ Â ê ® Tilslut tv-antennen til Tilslut netstikket til en Indsæt de to Tryk på tænd/sluk-knappen stikket mærket stikkontakt (220-240 V medfølgende R6 for at tænde TV-apparatet. på apparatets bagside. / 50 Hz) batterier. Sørg for at Hvis apparatet bliver ved vende dem rigtigt.
  • Page 34: Fjernbetjeningens Taster

    Fjernbetjeningens taster lydindstilling Giver mulighed for at skifte Stereo Nicam programmer i Stereo Mono eller, ved tosprogede udsendelser, at vælge Dual I Dual II Mono Standby mellem Fjernsynet indstilles på standby. står med rødt, når lydindstillingen er Tryk på P brugervalgt.
  • Page 35: Andre Funktioner

    Manuel lagring Denne menu anvendes til at tilføje et enkelt * For Frankrig (norm LL’) er det nødvendigt at vælge alternativet France. program eller til at lagre dem én ad gangen. Search ¬ ‘ & (søg): tryk på . Søgningen starter. Tryk på...
  • Page 36 Tekst-tv Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis.Via funktionen Tekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer, som ikke forstår sproget i det viste program, f.eks. ved kabel-tv, satellitprogrammer mv. Tryk på: For at: Aktivere...
  • Page 37 Format Hvis dit tv er forsynet med en 4:3-skærm. îÏ Tryk på knappen (eller ) for at vælge de forskellige formater : Billedet gengives i 4:3-format. Udvid 4:3 Billedet forstørres lodret. Denne funktion anvendes for at fjerne de sorte bånd, når der vises et program i widescreen-format.
  • Page 39 Installere TV-apparatet æ Â ê ® Sett antennestøpselet Koble strømledningen Sett inn de to 2 R6- For å slå på TV-apparatet inn i kontakten på til en stikkontakt batteriene på riktig trykker du på på/av- baksiden av apparatet. (220-240 V/50 Hz) måte (overhold knappen.
  • Page 40: Tastene På Fjernkontrollen

    Tastene på fjernkontrollen Lydmodus Stereo Gjør det mulig å veksle fra Nicam Stereo Mono eller, for tospråklige programmer, velge Dual I Dual II mellom Mono Standby -indikatoren lyser rødt når Setter TV-apparatet i standby- Mono er valgt manuelt. modus. For å slå på apparatet igjen trykker du på...
  • Page 41: Manuell Lagring

    Manuell lagring France Denne menyen lar deg legge til en kanal eller lagre (LL’-standard). kanalene én etter én. * Unntatt for Frankrike (LL’-standard) må du velge & Trykk på tasten alternativet France Manual Store Search î ¬ é ‘ Med tasten velger du (manuell (Søk):Trykk på...
  • Page 42 Tekst-TV Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på samme måte som i en avis.Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett, satellittkanaler og så videre). Trykk på: Du får tilgang til: Tekst-TV...
  • Page 43: Råd Og Tips

    Formater Hvis din TV er utstyrt med 4:3 skjerm. îÏ Trykk på tasten (eller ) for å velge de ulike funksjonsinnstillingene: Bildet blir gjengitt i 4:3 format. Utvid 4:3 Bildet blir strukket ut vertikalt. Denne funksjonen benyttes for å eliminere de sorte stripene opp og nede når det blir vist programmer i letterbox format.
  • Page 45: Installation Av Tv-Apparaten

    Installation av TV-apparaten æ Â ê ® Anslut tv-antennen till Anslut nätsladden till Stoppa i de två Tryck på knappen Till/Från uttaget märkt på eluttaget (220-240 V / medföljande R6- för att starta TV-apparaten. apparatens baksida. 50 Hz) batterierna och Om apparaten förblir i respektera polariteten.
  • Page 46: Knappar På Fjärrkontrollen

    Knappar på fjärrkontrollen Ljudlägen Gör det möjligt att koppla om Stereo Nicam sändningar i Stereo Mono till eller, vid Beredskapsläge tvåspråkiga sändningar, att välja För att växla in beredskapsläge på Dual I Dual II mellan TV-apparaten. Koppla på TV- Mono -läge visas indikeringen i rött.
  • Page 47: Andra Funktioner

    Manuell lagring Denna meny används för att lägga till ett program * För Frankrike (norm LL’) är det nödvändigt att välja France alternativet eller lagra dem ett i taget. Search ¬ ‘ & (sök): tryck på . Sökningen startar. Tryck på knappen Manual Store î...
  • Page 48 Text-TV Text-TV är ett informationssystem som sänds av vissa kanaler och som läses som en tidning. Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…). Tryck på: Du får fram: Inkoppling av Tar in eller lämnar text-TV.
  • Page 49 Format Om din TV är i 4:3 format. îÏ Tryck på tangenten (eller ) för att välja olika lägen: Bilden återges i 4:3 format. Utvidga 4:3 Bilden förstoras vertikalt. Det här läget är avsett att ta bort de svarta fält som finns när du tittar på...
  • Page 51: Television Asennus

    Television asennus æ Â ê ® Työnnä tv- Kytke verkkojohto Asenna kaukosäätimeen Käynnistä televisio antennijohto television pistorasiaan kaksi R6-tyyppistä painamalla virtakytkintä. takana olevaan (220-240 V / 50 Hz). paristoa ja varmista, Jos televisio jää valmiustilaan, liitäntään että ne ovat oikein päin. paina kaukosäätimen näppäintä...
  • Page 52: Kaukosäätimen Näppäimet

    Kaukosäätimen näppäimet Äänitoiminto Tällä näppäimellä voit asettaa stereo Nicam - ja -stereolähetykset Mono kuulumaan monofonisina ( Kaksikielisiä ohjelmia varten voit Valmiustila Dual I Dual II Mono valita Asettaa television valmiustilaan. Jos merkkivalo on punainen, kun ääni haluat kytkeä television päälle, kuuluu monona.
  • Page 53: Muut Toiminnot

    Manuaaliviritys Tässä valikossa voit tallentaa kanavia käsin yksitellen. * Ranskaa (LL’-standardi) varten pitää valita France & ehdottomasti Paina näppäintä Search Manual Store î ¬ ‘ é (haku): Paina näppäintä . Kanavia Valitse näppäimellä ¬ aletaan hakea. Haku pysähtyy heti, kun jokin (manuaalinen tallennus) ja paina näppäintä...
  • Page 54 Teksti-TV Teksti-TV on joidenkin TV-yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan lukea kuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan myös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat). Paina näppäintä Kuvaruutuun ilmestyy: Teksti-TV Voit avata tai sulkea teksti-TV:n.Teksti-TV:n etusivulla näkyvät valittavissa olevat otsikot.
  • Page 55 Toiminto Jos televisiossa on 4:3-kuvaruutu. îÏ Painamalla näppäintä (tai ) voit valita eri toiminnot : Kuva toistetaan 4:3-kuvakoossa. Laajenna 4:3 Kuvaa laajennetaan pystysuunnassa.Toimintoa käytetään poistamaan letterbox-kuvaa katsottaessa näkyvät mustat raidat. Supista 16:9 Kuva supistetaan pystysuunnassa 16:9-kuvakokoon. Jos televisiossa on 16:9-kuvaruutu. Ȭ...
  • Page 57 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ æ Â ê ® ÇÒÚ‡‚¸Ú ¯ÚÂÍÂ èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ¯ÌÛ ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ ÔÛÎ¸Ú ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ÔËÚ‡ÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÇÍÎ./Ç˚ÍÎ. ‡ÌÚÂÌÌ˚ ‚ „ÌÂÁ‰Ó Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 2 ·‡Ú‡ÂÈÍË ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÓ ̇ (220-240 Ç / 50 Ɉ). ÚËÔ‡...
  • Page 58 ä·‚Ë¯Ë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl êÂÊËÏ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÒËÎËÚ¸ Á‚ÛÍ ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËı ÔÂ‰‡˜ Ë STEREO NICAM MONO ‚ ÂÊËÏ Mono, ËÎË ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ÂÊËÏ ËÎË DUAL I .èË ‚˚·Ó MONO ‚ ÂÊËÏ êÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl DUAL II STERÖO Ë̉Ë͇ÚÓ ·Û‰ÂÚ ÒËÌËÏ. èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÂ‚ӉËÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ...
  • Page 59 êÛ˜ÌÓ ÒÓı‡ÌÂÌË ͇̇ÎÓ‚ ‚ Ô‡ÏflÚË Search ¬ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ‘ : ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ . 燘Ë̇ÂÚÒfl (ÔÓËÒÍ) ÚÂ΂ËÁÓ‡ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÔÓ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË. ÔÓËÒÍ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı Òڇ̈ËÈ. èÓÒΠ& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ó·Ì‡ÛÊÂÌËfl Òڇ̈ËË (͇̇·) ÔÓËÒÍ î é ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ‚˚·ÂËÚÂ...
  • Page 60 íÂÎÂÚÂÍÒÚ íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ‚‰ÂÚÒfl ÔÂ‰‡˜‡ (͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË, ͇̇Î˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÒÔÛÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ÚÂ΂¢‡ÌËfl Ë Ú.‰.). ç‡ÊÏËÚÂ...
  • Page 61 îÛÌ͈Ëfl ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓp ËÏÂÂÚ ˝Íp‡Ì Ò ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌËÂÏ ÒÚÓpÓÌ 4:3. îÏ ç‡Ê‡Ú¸ ̇ Í·‚Ë¯Ë (ËÎË ) ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á΢Ì˚ı ÂÊËÏÓ‚: àÁÓ·p‡ÊÂÌË ‚ÓÒÔpÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ‚ ÙÓpχÚ 4:3. ê‡Ò¯ËpÂÌÌ˚È 4:3 àÁÓ·p‡ÊÂÌË ۂÂ΢ÂÌÓ ÔÓ ‚ÂpÚË͇ÎË. êÂÊËÏ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ÛÒÚp‡ÌÂÌËfl ˜fipÌ˚ı ÔÓÎÓÒ ÔpË ÔpÓÒÏÓÚp ÔpÓ„p‡ÏÏ ‚ ÙÓpχÚ "ÔÓ˜ÚÓ‚˚È fl˘ËÍ". ëʇ¸...
  • Page 63: Instalación Del Televisor

    Instalación del televisor æ Â ê ® Introduzca el conector Conecte el cordón de Introduzca las 2 pilas Para encender el televisor, de antena de televisión alimentación a la red de tipo R6 pulse la tecla de encendido en la toma situada (220-240 V / 50 Hz) suministradas...
  • Page 64: Las Teclas Del Mando A Distancia

    Las teclas del mando a distancia Modo de sonido Permite forzar las emisiones Estéreo Nicam Estéreo Mono o, para las emisiones Dual I bilingües, elegir entre Dual II Modo de espera Mono Permite poner el televisor en La indicación aparece en rojo modo de espera.
  • Page 65: Memorización Manual

    Memorización manual France Este menú permite añadir un programa o seleccionar obligatoriamente la opción Search ¬ ‘ memorizar varios programas uno por uno. (búsqueda): pulse . La búsqueda comienza. & Pulse la tecla Cuando se encuentra un programa, se interrumpe la Manual Store î...
  • Page 66 Teletexto El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). Pulse en: Obtendrá: Llamada de...
  • Page 67 Función Si su televisor tiene formato de pantalla 4:3 îÏ Pulse el botón ) para seleccionar los siguientes modos : la imagen se reporoduce en formato 4:3. Expandir 4:3 La imagen se amplia verticalmente. Este modo de expansión es el recomendado para eliminar las franjas negras que se ven cuando se emite un programa en formato letterbox.
  • Page 69: Instalação Do Televisor

    Instalação do televisor æ Â ê ® Introduza a ficha da Ligue o cabo de Introduza as 2 pilhas Para ligar o televisor, prima antena de TV na tomada alimentação à tomada tipo R6 fornecidas, a tecla ligar/desligar. situada na parte de de corrente (220-240 respeitando as Se o televisor ficar no...
  • Page 70: As Teclas Do Telecomando

    As teclas do telecomando Modo som Permite passar as emissões Estéreo Nicam Estéreo para Mono ou, nas emissões bilingues, Dual I Dual II escolher entre Espera Mono A indicação aparece em Permite pôr o televisor em espera. vermelho se esta posição for forçada. Para tornar a ligar, prima P Som Surround Chamada de teletexto (p.
  • Page 71: Memorização Manual

    Memorização manual France Este menu permite acrescentar um programa ou seleccionar a opção Search ¬ ‘ memorizar os programas um a um. (procura): prima .A procura inicia-se. & Prima a tecla A procura é interrompida assim que se encontra Manual Store î...
  • Page 72 Teletexto O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser consultado como um jornal.Também permite que as pessoas com problemas auditivos ou que não dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo, satélite, etc...) tenham acesso a legendas. Prima : Obtém : Chamada do...
  • Page 73 Formatos Se o seu televisor estiver equipado com um ecrã 4:3 îÏ Pressione do botão ) para seleccionar as várias funções : A imagem é reproduzida no formato 4:3. Expandir 4:3 A imagem é expandida verticalmente. Este modo é usado para anular as faixas pretas quando se está...
  • Page 75 ∂ ∂ Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ æ...
  • Page 76 ∆ ∆ · ·   Ï Ï ‹ ‹ Î Î Ù Ù Ú Ú · · Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â ¯ ¯ Â Â È È Ú Ú È È Û Û Ù Ù Ë Ë Ú Ú › › Ô Ô ˘ ˘ °È·...
  • Page 77 ∞ ∞   Ô Ô ı ı ‹ ‹ Î Î Â Â ˘ ˘ Û Û Ë Ë Ì Ì Â Â Ù Ù Ô Ô ¯ ¯ ¤ ¤ Ú Ú È È Search ¬ ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ÂÓfi˜ ‘...
  • Page 78 Teletext ∆Ô teletext Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÔÚÈṲ̂ӷ ηӿÏÈ·, ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙÂ Û·Ó Ì›· ÂÊËÌÂÚ›‰·. ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Â›Û˘ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ˘fiÙÈÙÏÔ˘˜ ÁÈ· ¿ÙÔÌ· Ì ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ·ÎÔ‹˜ ‹ Ì ÌÈÎÚ‹ ÂÍÔÈΛˆÛË ÛÙË ÁÏÒÛÛ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ (ηψ‰È·Î¿ ‰›ÎÙ˘·, ‰ÔÚ˘ÊÔÚÈο ηӿÏÈ·,...). ¶...
  • Page 79 ¢ ¢ È È · · Û Û Ù Ù ¿ ¿ Û Û Â Â È È ˜ ˜ Â Â È È Î Î fi fi Ó Ó · · ˜ ˜ ∞ ∞ Ó Ó Ë Ë Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û ‹ ‹ ˜ ˜ Û Û · · ˜ ˜ ¤ ¤ ¯ ¯ Â Â È È Ô Ô ı ı fi fi Ó Ó Ë Ë 4 4 : : 3 3 îÏ...
  • Page 81 T T e e l l e e v v i i z z y y o o n n u u n n ç ç a a l l › › fl fl t t › › r r › › l l m m a a s s › › æ...
  • Page 82 U U z z a a k k t t a a n n K K u u m m a a n n d d a a T T u u fl fl l l a a r r › › S S e e s s k k o o n n u u m m Yay›nlar›...
  • Page 83 E E l l i i l l e e h h a a f f › › z z a a y y a a a a l l m m a a Bu menü bir program eklemeye ya da programlar› bafllayacakt›r.
  • Page 84 T T e e l l e e t t e e x x t t Teletext baz› kanallar taraf›ndan yay›nlanan, gazete gibi izlenebilen haber ulaflt›rma sistemidir. Sa¤›r ve duyma özürlü kifliler için alt yaz› sistemi oldu¤u gibi, yay›n dilini de iyi anlayabilmek için alt yaz› uygulamalar›...
  • Page 85 F F o o r r m m a a t t l l a a r r › › E E ¤ ¤ e e r r t t e e l l e e v v i i z z y y o o n n u u n n u u z z 4 4 : : 3 3 e e k k r r a a n n f f o o r r m m a a t t ı ı n n a a s s a a h h i i p p i i s s e e . . îÏ...
  • Page 87: A Televízió Üzembe Helyezése

    A televízió üzembe helyezése æ Â ê ® Csatlakoztassa a TV Csatlakoztassuk a Helyezze be a 2 A televízió bekapcsolásához antennadugóját a hálózatzsinórt a mellékelt R6 típusú nyomja meg a ki-bekapcsolás készülék hátoldalán hálózatba (220-240 V / elemet a pólusjeleknek gombot.
  • Page 88: A Távirányító Nyomógombjai

    A távirányító nyomógombjai Hangmód Lehetővé teszi a (vagy Stereo Nicam ) adások -ba történő Stereo Mono átalakítását, vagy, a kétnyelvű Készenléti üzemmód adások esetén a vagy Dual I Dual II. Lehetővé teszi a tévékészülék A piros színű Mono jelzés azt jelenti készenléti üzemmódba történő...
  • Page 89: Kézi Tárolás

    Kézi tárolás Ez a menüpont lehetővé teszi egy új programhely rendszereket. (LL’ szabvány) * Kivéve Franciaországot (LL’ szabvány), ahol a keresés bevitelét vagy a programhelyek egyenként történő France kizárólag kiválasztásával történik. bevitelét a memóriába. Search ¬ ‘ & : nyomja meg a gombot.
  • Page 90 Teletext A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer, amelyet egyes csatornák sugároznak. Segítségével a nagyothallók vagy az adás nyelvét nem ismerők feliratozva nézhetik a műsorokat (a kábeltévé műsorát és a műholdas adásokat...). Nyomógomb: Eredmény: A teletext Lehetővé teszi a teletext megjelenítését, a feliratos üzemmódra megjelenítése való...
  • Page 91 16/9-es formátum Abban az esetben, ha aTV 4:3 képernyővel rendelkezik. îÏ gombot (vagy ) lenyomásával a következő formátumot választhatja ki: A képet 4:3 formátumban láthatja. Átvált 4:3 A képet függőlegesen nyújtott. Ezzel eltünteti a fekete sávokat, amelyek a Letterbox formátumban történő használat során jelentkeznek. Átvált 16:9 A képet függőlegesen összetömöríti 16 :9 formátumba.
  • Page 93: Instalacja Telewizora

    Instalacja telewizora æ Â ê ® Podłącz wtyczkę Podłącz wtyczkę kabla Włóż 2 załączone W celu włączenia antenową do gniazda zasilającego do baterie R6, właściwie odbiornika naciśnij przycisk z tyłu odbiornika. gniazdka (220-240 V ukierunkowując włącz / wyłącz. /50 Hz). bieguny.
  • Page 94: Przyciski Pilota

    Przyciski pilota Tryb odtwarzania dźwięku Służy do przełączania programów (lub ) na Stereo Nicam Stereo lub w przypadku Mono programów nadawanych w dwóch wersjach językowych, do wybrania Czuwanie pomiędzy trybem Dual I Dual Służy do ustawienia odbiornika Wskaźnik Mono świeci się na telewizyjnego w trybie czuwania.Aby czerwono gdy ten tryb jest wybrany.
  • Page 95: Strojenie Ręczne

    Strojenie ręczne Search To menu umożliwia zapisywanie w pamięci ¬ ‘ (szukaj): naciśnij . Rozpocznie się poszczególnych programów pojedynczo lub po kolei. przeszukiwanie. Z chwilą odnalezienia programu, & Nacisnąć na przycisk przeszukiwanie zostaje zatrzymane. Przejdź do Manual Store î é Przyciskiem , wybierz (strojenie...
  • Page 96 Teletekst Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów dialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nie znających języka, w którym nadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych,...).
  • Page 97 Formaty Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 4:3. îÏ Nacisnąć przycisku (lub ) aby wybrać odpowiednią opcję: Obraz jest wyświetlany w formacie 4:3. Powiększ 4:3 Obraz jest powiększany w pionie.Ten rodzaj pracy stosujemy aby wyeliminować czarne pasy gdy program jest nadawany w formacie letterbox. Kompres.
  • Page 99: Instalace Televizoru

    Instalace televizoru æ Â ê ® Zasuňte kolíček TV Připojte napájecí kabel Vložte 2 baterie typu Zapněte televizor stisknutím antény do zdířky do elektrické sítě R6, které jsou tlačítka pro zapínání a nacházející se na zadní (220-240 V / 50 Hz) přiloženy, a respektujte vypínání...
  • Page 100: Tlačítka Dálkového Ovládání

    Tlačítka dálkového ovládání Režim zvuku Umožňuje přepnout pořady vysílané Stereo Nicam Stereo Mono nebo, u dvojjazyčných pořadů, volit Pohotovostní režim mezi nebo Dual I Dual II Umožňuje převedení televizoru do Pokud byl zvuk do režimu mono převeden pohotovostního režimu. Pro jeho uživatelem, svítí...
  • Page 101 Ruční ukládání Search Toto menu umožňuje přidání programu nebo jejich ¬ ‘ (vyhledávání): stiskněte tlačítko . Spustí se postupné ukládání. vyhledávání. Jakmile je nalezen nějaký program, posun & Stiskněte tlačítko se zastaví. Přistupte k následujícímu kroku. Jestliže Manual Store î é...
  • Page 102 Teletext Teletext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin. Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby, které nerozumí jazyku vysílání (kabelové sítě, satelitní programy…). Stiskněte: Výsledek: Vyvolání Umožňuje vyvolání teletextu, přechod do průhledného teletextu režimu a opuštění...
  • Page 103: Než Zavoláte Technika

    Formát Pokud je formát vašeho televizoru 4:3 îÏ Stisknutím tlačítka (nebo ) volíte následující typy formátů: Obraz je reprodukován ve formátu 4:3 Široký 4:3 Obraz je vertikálně zvětšen.Tento režim se používá pro zrušení černých pruhů při sledování programu ve formátu letterbox (s černými pruhy nad a pod obrazem). Stlačený...
  • Page 105: Inštalácia Televízora

    Inštalácia televízora æ Â ê ® Zasuňte kolík TV antény Pripojte sieťovú šnúru Vložte 2 batérie typu Zapnite televízor stlačením do zdierky do elektrickej siete R6, ktoré sú priložené, tlačidla pre zapínanie a nachádzajúcej sa na (220-240 V / 50 Hz) a zachovajte pritom ich vypínanie televízora.
  • Page 106: Tlačidlá Na Diaľkovom Ovládači

    Tlačidlá na diaľkovom ovládači Režim zvuku Umožňuje prepnúť programy vysielané v Stereo Nicam alebo, pri Stereo Mono dvojjazyčných programoch, voliť medzi alebo Dual I Dual II Budenie Symbol je v prípade núteného Mono Umožní použiť televízny prijímač prepnutia zobrazený červeno. ako budík.
  • Page 107: Iné Funkcie

    Manuálne ukladanie Toto menu umožňuje pridanie programov alebo ich potrebné zvoliť položku France. Search ¬ ‘ postupné ukladanie. : stlačte tlačidlo . Spustí sa (vyhl’adávanie) & Stlačte tlačidlo vyhl’adávanie.Akonáhle je nájdený nejaký program, Manual Store î é Pomocou tlačidla si zvol’te posun sa zastaví.
  • Page 108 Teletext Teletext je informačný systém vysielaný určitými TV stanicami, ktorý môžete prezerať podobne ako noviny.Taktiež poskytuje titulky pre sluchovo postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v ktorom je príslušný program vysielaný (káblové vysielanie, satelitné kanály…). Stlačte: Dostanete: Privolanie Umožní privolať teletext, prejsť do názorného režimu a do teletextu ukončenia.
  • Page 109: Skôr Ako Zavoláte Technika

    Formát Ak má váš televízny prijímač obrazovku 4:3 îÏ Stlačte tlačidlom (alebo ) pre voľbu rôznych režimov: Obraz je reprodukovaný vo formáte 4:3. Expansia 4:3 Obraz je vertikálne rozšírený.Tento mód sa používa na odstránenie čiernych pásov pri sledovaní proramu vo formáte letterbox. Kompresia 16:9 Obraz je vertikálne stlačený...
  • Page 111 Table of TV frequencies. Lista das frequências TV CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ ÔÂ‰‡Ú˜ËÍÓ‚. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste over TV senderne. A televizió-adóállomások Liste des fréquences TV. Tabell over TV-frekvenser. frekvenciáinak a listája. Frequentietabel TV-Zenders. Tabell över TV-frekvenser. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Tabella delle frequenze TV. TV-taajuustaulukko.
  • Page 112 3139 125 3604.1...

Ce manuel est également adapté pour:

28pw6451

Table des Matières