Table des Matières
  • Installing Your Television Set
  • Quick Installation
  • Program Sort
  • Remote Control Keys
  • Manual Store
  • Other Functions
  • Connecting Peripheral Equipment
  • The Keys on the TV Set
  • Installatie Van Het Televisietoestel
  • Snelle Installatie
  • Sorteren Van de Programma's
  • Toetsen Van de Afstandsbediening
  • Handmatig Vastleggen in Het Geheugen
  • Andere Functies
  • Installation des Fernsehgeräts
  • Sortieren der Programme
  • Die Tasten der Fernbedienung
  • Weitere Funktionen
  • Videotext
  • Predisposizione del Televisore
  • I Tasti del Telecomando
  • Memorizzazione Manuale
  • Altre Funzioni
  • Funzioni Televideo
  • Sortering Af Programmer
  • Fjernbetjeningens Taster
  • Andre Funktioner
  • Tastene På Fjernkontrollen
  • Manuell Lagring
  • Andre Funksjoner
  • RåD Og Tips
  • Installation Av TV-Apparaten
  • Knappar På Fjärrkontrollen
  • Andra Funktioner
  • Television Asennus
  • Kanavien Lajittelu
  • Kaukosäätimen Näppäimet
  • Muut Toiminnot
  • Instalación del Televisor
  • Instalación Rápida
  • Clasificación de Los Programas
  • Las Teclas del Mando a Distancia
  • Memorización Manual
  • Otras Funciones
  • Instalação Do Televisor
  • Instalação Rápida
  • As Teclas Do Telecomando
  • Memorização Manual
  • Outras Funções
  • A Televízió Üzembe Helyezése
  • Gyors Indítás
  • Programok Osztályozása
  • A Távirányító Nyomógombjai
  • Kézi Tárolás
  • Egyéb Funkciók
  • Instalacja Telewizora
  • Sortowanie Programów
  • Przyciski Pilota
  • Strojenie Ręczne
  • Inne Funkcje
  • Instalace Televizoru
  • Rychlá Instalace
  • Tlačítka Dálkového OvláDání
  • Než Zavoláte Technika
  • Inštalácia Televízora
  • Tlačidlá Na Diaľkovom OvládačI
  • Iné Funkcie
  • Skôr Ako Zavoláte Technika
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

tv
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips 32PW6451

  • Page 2 MODEL : PROD. NO : Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set. Veuillez noter les références de votre téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appareil. Let op de referenties van uw televisietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel staan.
  • Page 9: Installation Du Téléviseur

    Installation du téléviseur æ Â ê ® Introduisez la fiche Branchez le cordon Introduisez les 2 piles Pour allumer le téléviseur, d’antenne TV dans la d’alimentation sur le de type R6 fournies en appuyez sur la touche prise : située à secteur (220-240 V / respectant les marche arrêt.
  • Page 10: Les Touches De La Télécommande

    Les touches de la télécommande Mode son Permet de forcer les émissions Stéréo Nicam Stéréo Mono ou pour les émissions bilingues de Dual I Dual II choisir entre Veille Mono L’indication est rouge lorsqu’il Permet de mettre en veille le s’agit d’une position forcée.
  • Page 11: Mémorisation Manuelle

    Mémorisation manuelle Ce menu permet d’ajouter un programme ou de * Sauf pour la France (norme LL’), il faut sélectionner impérativement le choix les mémoriser un par un. France ¬ ‘ & appuyez sur . La recherche Appuyez sur la touche Search (recherche): î...
  • Page 12: Vous Obtenez

    Télétexte Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appuyez sur : Vous obtenez : Appel Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparent...
  • Page 13 Formats Si votre téléviseur est équipé d’un écran 4:3 îÏ Appuyez sur la touche ) pour sélectionner les différents modes : L’image est reproduite au format 4:3 Extension 4:3 L’image est élargie verticalement. Ce mode permet de supprimer les bandes noires des images au format cinémascope.
  • Page 57 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ æ Â ê ® ÇÒÚ‡‚¸Ú ¯ÚÂÍÂ èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ¯ÌÛ ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ ÔÛÎ¸Ú ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ÔËÚ‡ÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÇÍÎ./Ç˚ÍÎ. ‡ÌÚÂÌÌ˚ ‚ „ÌÂÁ‰Ó Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 2 ·‡Ú‡ÂÈÍË ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÓ ̇ (220-240 Ç / 50 Ɉ). ÚËÔ‡...
  • Page 58 ä·‚Ë¯Ë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl êÂÊËÏ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÒËÎËÚ¸ Á‚ÛÍ ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËı ÔÂ‰‡˜ Ë STEREO NICAM MONO ‚ ÂÊËÏ Mono, ËÎË ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ÂÊËÏ ËÎË DUAL I .èË ‚˚·Ó MONO ‚ ÂÊËÏ êÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl DUAL II STERÖO Ë̉Ë͇ÚÓ ·Û‰ÂÚ ÒËÌËÏ. èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÂ‚ӉËÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ...
  • Page 59 êÛ˜ÌÓ ÒÓı‡ÌÂÌË ͇̇ÎÓ‚ ‚ Ô‡ÏflÚË Search ¬ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ‘ : ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ . 燘Ë̇ÂÚÒfl (ÔÓËÒÍ) ÚÂ΂ËÁÓ‡ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÔÓ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË. ÔÓËÒÍ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı Òڇ̈ËÈ. èÓÒΠ& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ó·Ì‡ÛÊÂÌËfl Òڇ̈ËË (͇̇·) ÔÓËÒÍ î é ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ‚˚·ÂËÚÂ...
  • Page 60 íÂÎÂÚÂÍÒÚ íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ‚‰ÂÚÒfl ÔÂ‰‡˜‡ (͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË, ͇̇Î˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÒÔÛÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ÚÂ΂¢‡ÌËfl Ë Ú.‰.). ç‡ÊÏËÚÂ...
  • Page 61 îÛÌ͈Ëfl ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓp ËÏÂÂÚ ˝Íp‡Ì Ò ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌËÂÏ ÒÚÓpÓÌ 4:3. îÏ ç‡Ê‡Ú¸ ̇ Í·‚Ë¯Ë (ËÎË ) ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á΢Ì˚ı ÂÊËÏÓ‚: àÁÓ·p‡ÊÂÌË ‚ÓÒÔpÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ‚ ÙÓpχÚ 4:3. ê‡Ò¯ËpÂÌÌ˚È 4:3 àÁÓ·p‡ÊÂÌË ۂÂ΢ÂÌÓ ÔÓ ‚ÂpÚË͇ÎË. êÂÊËÏ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ÛÒÚp‡ÌÂÌËfl ˜fipÌ˚ı ÔÓÎÓÒ ÔpË ÔpÓÒÏÓÚp ÔpÓ„p‡ÏÏ ‚ ÙÓpχÚ "ÔÓ˜ÚÓ‚˚È fl˘ËÍ". ëʇ¸...
  • Page 75 ∂ ∂ Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ æ...
  • Page 76 ∆ ∆ · ·   Ï Ï ‹ ‹ Î Î Ù Ù Ú Ú · · Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â ¯ ¯ Â Â È È Ú Ú È È Û Û Ù Ù Ë Ë Ú Ú › › Ô Ô ˘ ˘ °È·...
  • Page 77 ∞ ∞   Ô Ô ı ı ‹ ‹ Î Î Â Â ˘ ˘ Û Û Ë Ë Ì Ì Â Â Ù Ù Ô Ô ¯ ¯ ¤ ¤ Ú Ú È È Search ¬ ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ÂÓfi˜ ‘...
  • Page 78 Teletext ∆Ô teletext Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÔÚÈṲ̂ӷ ηӿÏÈ·, ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙÂ Û·Ó Ì›· ÂÊËÌÂÚ›‰·. ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Â›Û˘ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ˘fiÙÈÙÏÔ˘˜ ÁÈ· ¿ÙÔÌ· Ì ÚԂϋ̷ٷ ·ÎÔ‹˜ ‹ Ì ÌÈÎÚ‹ ÂÍÔÈΛˆÛË ÛÙË ÁÏÒÛÛ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ (ηψ‰È·Î¿ ‰›ÎÙ˘·, ‰ÔÚ˘ÊÔÚÈο ηӿÏÈ·,...). ¶...
  • Page 79 ¢ ¢ È È · · Û Û Ù Ù ¿ ¿ Û Û Â Â È È ˜ ˜ Â Â È È Î Î fi fi Ó Ó · · ˜ ˜ ∞ ∞ Ó Ó Ë Ë Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û ‹ ‹ ˜ ˜ Û Û · · ˜ ˜ ¤ ¤ ¯ ¯ Â Â È È Ô Ô ı ı fi fi Ó Ó Ë Ë 4 4 : : 3 3 îÏ...
  • Page 111 Table of TV frequencies. Lista das frequências TV CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ ÔÂ‰‡Ú˜ËÍÓ‚. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste over TV senderne. A televizió-adóállomások Liste des fréquences TV. Tabell over TV-frekvenser. frekvenciáinak a listája. Frequentietabel TV-Zenders. Tabell över TV-frekvenser. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Tabella delle frequenze TV. TV-taajuustaulukko.
  • Page 112 3139 125 3604.1...

Ce manuel est également adapté pour:

28pw6451

Table des Matières