Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Guardian
Assembly Instructions | Instrucciones de montaje | Instructions d'assemblage
1053S, 1054S
loading

Sommaire des Matières pour Saris 1053S

  • Page 2 TELL US WHAT YOU THINK SARIS.COM/FEEDBACK REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES SARIS.COM/REGISTRATION...
  • Page 4 For relevant patents, see www.saris.com/patents adaptación Guide * Guide de Guardian Guardian Para las patentes pertinentes, consulte www.saris.com/patents compatibilité Pour les brevets concernés, consultez www.saris.com/patents 2-BIKE MAX 3-BIKE MAX Max = 70 lbs | 32 kg Max = 105 lbs | 48 kg 1.800.783.7257...
  • Page 5: Optional Accessories

    #1051 MAX= Accesorios opcionales 70lbs/32 Accessoires en option #1052 MAX= 105lbs/4 Optional Accessories Available at saris.com #3033 #3037 Wheel Straps 3040 – Bike Beam 3050 - Trunk Rack Lock Bike Beam 3040 – Bike Beam 3040 – Barre transversale #3035...
  • Page 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE...
  • Page 7 Adjust into positions 1, 2, or 3 to achieve proper fit. Arms must be slightly above level. Secure with clevis pins! Ajuste en las posiciones 1, 2, o 3 para lograr un ajuste adecuado. Armas deben estar ligeramente por encima del nivel. Fijar con pasadores de horquilla! Réglez en positions 1, 2, ou 3 pour obtenir un bon ajustement.
  • Page 8 INSTALLING THE RACK TO YOUR VEHICLE / INSTALACIÓN DEL PORTABICICLETAS EN EL VEHÍCULO / INSTALLATION DU PORTE-VÉLOS SUR LE VÉHICULE 2-bike 3-bike #1051 #1052...
  • Page 9 Note: Hook attachment must be made to a support hinge line. Never attach to glass, unsupported plastic or roof rack. Nota: el apego Hook debe hacerse a una línea de apoyo de la bisagra. Nunca conecte al vidrio, plástico compatible o baca. Remarque: fixation du crochet doit être fait pour une ligne d’articulation de support.
  • Page 10 BIKE LOADING/USAGE / CARGA DE BICICLETAS/USO / CHARGEMENT DES VÉLOS/UTILISATION Abknüpfen Riemen! Bind bandjes Legare le cinghie! Re-tighten straps with bicycles on carrier Vuelva a apretar las correas con las bicicletas en transportista Resserrer les sangles avec des vélos sur support Wieder anziehen Gurte mit Fahrrädern auf dem Träger Natrekken bandjes met fi etsen op de drager Re-stringere le cinghie con le biciclette su supporto...
  • Page 11 >12” >30.5 cm...
  • Page 21 • Suivez les indications du guide de compatibilité Saris entre les véhicules et les porte-vélos. (Ce guide est disponible chez tous les revendeurs Saris & www.saris.com). Si votre véhicule n’est pas dans la liste ou si vous avez des questions, veuillez contacter notre service après-vente au 800-783-7257 ou consultez notre site www.saris.com.
  • Page 22 Vérifier l’absence de rayure sur la peinture Saris Cycling Group, inc. (SCG), société mère de Saris Racks, garantit nos produits à l’acheteur d’origine contre tout vice de matériau et de main-d’œuvre. Votre achat inclut la garantie suivante, qui tient lieu de toute autre garantie expresse. Cette garantie n’est étendue que pour l’acheteur d’origine. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux, auxquels peuvent s’ajouter...
  • Page 23 ; (4) le produit n’a subi aucune modification ; et (5) le produit ou ses pièces sont envoyés, en port payé, à Saris Cycling Group inc. ou à un centre de service autorisé. Veuillez appeler le 1-800-783-7257 pour obtenir une autorisation de retour avant de procéder à tout retour. Toute autre récla- mation non incluse dans les déclarations ci-dessus est nulle et ne sera pas honorée.
  • Page 24 Le cadre et les sangles des roues • Les sangles d’arrimage du véhicule • Les plateaux moulés pour les roues • Les socles des cadres • Les assemblages filetés • L’assemblage du rochet © 2021 SARIS CYCLING GROUP 31009A 12/2020...
  • Page 25 Saris 5253 Verona Road Madison WI 53711 www.saris.com 800.783.7257 | support@saris.com...

Ce manuel est également adapté pour:

1054s