Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

REFRIGERATION
DS200, DS300, DS400, DS600
Mini fridge
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 17
Mini-Kühlschrank
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .32
Mini-réfrigérateur
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Mininevera
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .64
Mini frigorífico
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Mini frigo
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .96
Minikoelkast
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
MINI FRIDGES
Minikøleskab
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 127
Minikyl
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 142
Minikjøleskap
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 156
Minijääkaapi
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 171
Мини-холодильник
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 186
Minilodówka
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 202
Mini chladnička
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Mini chladnička
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 233
Minihűtő
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 248

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic DS 200

  • Page 1 REFRIGERATION MINI FRIDGES Minikøleskab Monterings- og betjeningsvejledning. . . 127 Minikyl Monterings- och bruksanvisning ..142 Minikjøleskap Monterings- og bruksanvisning ..156 Minijääkaapi Asennus- ja käyttöohje ....171 Мини-холодильник...
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 DS200 – DS600 DS200...
  • Page 4 DS200 – DS600 DS300...
  • Page 5 DS200 – DS600 DS400...
  • Page 6 DS200 – DS600 DS600...
  • Page 7 DS200 – DS600...
  • Page 8 DS200 – DS600...
  • Page 9 DS200 – DS600...
  • Page 10 DS200 – DS600...
  • Page 11 DS200 – DS600...
  • Page 12 DS200 – DS600 DS200 BI DS200 FS...
  • Page 13 DS200 – DS600 DS300 BI DS300 FS...
  • Page 14 DS200 – DS600 DS400 BI DS400 FS...
  • Page 15 DS200 – DS600 DS600 BI DS600 FS...
  • Page 16 DS200 – DS600 MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum...
  • Page 17: Table Des Matières

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com, dometic.com. Table of contents Explanation of symbols .
  • Page 18: Safety Instructions

    Electrocution hazard • Ensure that the mini fridge has been installed by a qualified technician in accordance with the Dometic installation manual. • Do not operate the mini fridge if it is visibly damaged. • If this mini fridge's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
  • Page 19 DS200 – DS600 Safety instructions • This mini fridge can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the mini fridge in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 20 Safety instructions DS200 – DS600 CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard • Before starting the mini fridge, ensure that the power supply line and the plug are dry. Health hazard • Make sure that you only put items in the mini fridge which may be chilled at the selected temperature.
  • Page 21: Scope Of Delivery

    DS200 – DS600 Scope of delivery Scope of delivery Quantity Description Mini fridge Installation and operating manual Intended use The refrigeration appliance (also referred to as mini fridge) is designed for operation in enclosed buildings, such as: • In staff kitchens in stores, offices and other work areas •...
  • Page 22: Technical Description

    Technical description DS200 – DS600 Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description The device is a mini fridge with absorption cooling. Ammonia is used as the refriger- ant. All materials used are compatible for use with foodstuffs. The refrigerant circuit is maintenance-free.
  • Page 23: Installing And Connecting The Mini Fridge

    DS200 – DS600 Installing and connecting the mini fridge Explanation Thermostat Interior light Cover for cooling unit (only in freestanding models) Evaporator Door Door lock (optional) Air sensor Foot frame (only in freestanding models) Shelf Evaporator sensor Door sensor Door inserts Installing and connecting the mini fridge Instructions for installing the mini fridge...
  • Page 24 Installing and connecting the mini fridge DS200 – DS600 • Observe the following installation dimensions: fig. i – DS200: , page 12 fig. j – DS300: , page 13 fig. k – DS400: , page 14 fig. l – DS600: , page 15 •...
  • Page 25: Changing The Door Hinge

    DS200 – DS600 Installing and connecting the mini fridge Changing the door hinge WARNING! Electrocution hazard Before performing any work on the mini fridge, unplug the power plug. NOTICE! Risk of damage! The mini fridge may only lie on its side briefly. You can change the hinge of the door, so that it opens to the left rather than the right.
  • Page 26: Using The Mini Fridge

    Using the mini fridge DS200 – DS600 Using the mini fridge NOTICE! Damage hazard • Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively refrigerated. Liquids expand when they freeze. This can therefore destroy glass containers. • Ensure that you only put items in the mini fridge which may be chilled at the selected temperature.
  • Page 27: Setting The Temperature

    DS200 – DS600 Using the mini fridge ✔ The LED initially flashes several times and then lights continuously. ✔ The mini fridge is switched on. NOTE After switching on, the mini fridge needs several hours to reach the cool- ing temperature within the mini fridge compartment. Setting the temperature To avoid food waste, note the following: •...
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance DS200 – DS600 Cleaning and maintenance WARNING! Electrocution hazard Always disconnect the refrigerator from the mains before you clean and service it. NOTICE! Damage hazard • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the refrigerator.
  • Page 29: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 30: Disposal

    Disposal DS200 – DS600 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 31 Technical data For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer). Further product information can be accessed via QR code on the energy label in the...
  • Page 32: Erklärung Der Symbole

    Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com, dometic.com. Inhalt Erklärung der Symbole ......... 32 Sicherheitshinweise .
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Stellen Sie sicher, dass der Mini-Kühlschrank von einem qualifizierten Techniker gemäß der Dometic Montageanleitung installiert wurde. • Wenn der Mini-Kühlschrank sichtbare Beschädigungen aufweist, dür- fen Sie ihn nicht in Betrieb nehmen. • Wenn das Anschlusskabel des Mini-Kühlschranks beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter bzw.
  • Page 34 Sicherheitshinweise DS200–DS600 Explosionsgefahr • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Mini-Kühlschrank. Gesundheitsgefahr • Öffnen Sie niemals das Absorberaggregat. Es steht unter hohem Druck und kann Verletzungen verursachen, wenn es geöffnet wird. • Dieser Mini-Kühlschrank kann von Kindern ab 8 Jahren und von Perso- nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren...
  • Page 35 DS200–DS600 Sicherheitshinweise Mini-Kühlschrank sicher bedienen GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag •...
  • Page 36: Lieferumfang

    Lieferumfang DS200–DS600 • Tauchen Sie den Mini-Kühlschrank nie in Wasser. • Schützen Sie den Mini-Kühlschrank und das Kabel vor Hitze und Nässe. • Achten Sie darauf, dass die Speisen keine Wand des Kühlraums berühren. Lieferumfang Anzahl Beschreibung Mini-Kühlschrank Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät (auch als Minikühlschrank bezeichnet) ist für den Betrieb in geschlos- senen Gebäuden vorgesehen, wie z.
  • Page 37: Technische Beschreibung

    Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Das Gerät ist ein Mini-Kühlschrank mit Absorptionskühlung.
  • Page 38 Technische Beschreibung DS200–DS600 Der Mini-Kühlschrank ist mit einer automatischen Abtaufunktion ausgestattet. Jede Abtauphase dauert 2 Stunden. 39 Stunden nach Einschalten des Kühlgerätes beginnt die erste Abtauphase. Danach wird alle 22 Stunden eine Abtauphase durchgeführt. Das Abtauwasser wird durch einen Ablaufschlauch von der Abtropfrinne in einen Verdampferbehälter an der unteren Rückseite des Mini-Kühlschranks geleitet.
  • Page 39: Mini-Kühlschrank Aufstellen Und Anschließen

    DS200–DS600 Mini-Kühlschrank aufstellen und anschließen Mini-Kühlschrank aufstellen und anschließen Hinweise zum Aufstellen des Mini-Kühlschranks Beachten Sie folgende Hinweise beim Aufstellen des Mini-Kühlschranks: • Stellen Sie den Mini-Kühlschrank so auf, dass die erwärmte Luft gut abziehen kann (entweder nach oben oder zu den Seiten, Abb. 5, Seite 7). Nr.
  • Page 40: Türanschlag Ändern

    Mini-Kühlschrank aufstellen und anschließen DS200–DS600 Einbauversion aufstellen VORSICHT! Gesundheitsgefahr Um eine Gefährdung durch Instabilität des Gerätes zu vermeiden, muss dieses gemäß den Anweisungen befestigt werden. Beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn Sie dben Mini-Kühlschrank in einen Schrank einbauen wollen: • Stellen Sie den Mini-Kühlschrank auf eine ebene Fläche. Prüfen Sie dies mit einer Wasserwaage.
  • Page 41: Mini-Kühlschrank Verwenden

    DS200–DS600 Mini-Kühlschrank verwenden Türdekor wechseln ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Der Mini-Kühlschrank darf nur kurzzeitig auf der Seite liegen. Das Türdekor hat folgende Abmessungen: Modell Breite Höhe Stärke DS200 383 ±0,5 mm 310 ±0,5 mm 2 mm DS300 383 ±0,5 mm 395 ±0,5 mm DS400 383 ±0,5 mm 395 ±0,5 mm...
  • Page 42: Energie Sparen

    Mini-Kühlschrank verwenden DS200–DS600 Energie sparen • Öffnen Sie den Mini-Kühlschrank nur so oft und so lange wie nötig. • Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten. • Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur. • Für einen optimalen Energieverbrauch positionieren Sie die Regale und Schub- laden entsprechend ihrer Position bei der Auslieferung.
  • Page 43: Reinigung Und Pflege

    DS200–DS600 Reinigung und Pflege • Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an. • Lagern Sie die verschiedenen Lebensmittel wie in den Abbildungen gezeigt. • Lebensmittel nehmen leicht Gerüche auf und geben Gerüche oder Aromen ab. Lagern Sie Lebensmittel daher stets abgedeckt oder in geschlossenen Behältern bzw.
  • Page 44: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung DS200–DS600 ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese den Kühlschrank beschädigen können. • Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände. • Verwenden Sie keine mechanischen oder andere Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
  • Page 45: Gewährleistung

    Fehler vor: ➤ Wenden Sie sich an einen zuge- lassenen Kundendienstbetrieb. Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer).
  • Page 46: Entsorgung

    Entsorgung DS200–DS600 Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, • einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung. Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
  • Page 47: Technische Daten

    20 kg Prüfung/Zertifikat: Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe dometic.com/dealer). Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energieetikett in den Abbildungen oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar.
  • Page 48: Explication Des Symboles

    à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur documents.dometic.com, dometic.com. Sommaire Explication des symboles .
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    Risque d’électrocution • Assurez-vous que le mini réfrigérateur a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel d’installation de Dometic. • N’utilisez pas le mini réfrigérateur s’il présente des dégâts visibles. • Si le câble de raccordement du mini réfrigérateur est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 50 Consignes de sécurité DS200 – DS600 Risque pour la santé • N’ouvrez jamais l’unité de l’absorbeur. Il se trouve sous haute pres- sion et peut provoquer des blessures s’il est ouvert. • Ce mini réfrigérateur peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation...
  • Page 51: Utiliser Le Mini Réfrigérateur En Toute Sécurité

    DS200 – DS600 Consignes de sécurité Utiliser le mini réfrigérateur en toute sécurité DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles. Risque d’électrocution • Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues.
  • Page 52: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison DS200 – DS600 • Ne plongez jamais le mini réfrigérateur dans l’eau. • Tenez le mini réfrigérateur et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. • Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du comparti- ment de réfrigération.
  • Page 53: Description Technique

    • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique L’appareil est un mini-réfrigérateur avec refroidissement par absorption. Le réfrigé- rant utilisé...
  • Page 54 Description technique DS200 – DS600 L’eau de dégivrage est acheminée par un tube d’écoulement du canal d’égoutte- ment vers un évaporateur situé en bas, à l’arrière du mini réfrigérateur. L’eau de dégivrage s’évapore automatiquement dans l’air en circulation de sorte que le réci- pient n’a pas besoin d’être vidé.
  • Page 55: Installation Et Raccordement Du Mini Réfrigérateur

    DS200 – DS600 Installation et raccordement du mini réfrigérateur Installation et raccordement du mini réfrigérateur Instructions pour l’installation du mini réfrigérateur Observez les consignes suivantes en ce qui concerne l’installation du mini réfrigérateur : • Installez le mini réfrigérateur de manière à ce que l’air chaud puisse bien s’échapper (soit par le haut, soit par les côtés, fig.
  • Page 56: Installation De La Version Intégrée

    Installation et raccordement du mini réfrigérateur DS200 – DS600 Installation de la version intégrée ATTENTION ! Risque pour la santé Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions. Respectez les instructions suivantes si vous souhaitez installer le mini réfrigérateur dans un meuble : •...
  • Page 57: Changement Du Décor De La Porte

    DS200 – DS600 Utilisation du mini réfrigérateur Changement du décor de la porte AVIS ! Risque d’endommagement Le mini réfrigérateur ne doit être couché que brièvement sur le côté. Le décor de la porte a les dimensions suivantes : Modèle Largeur Hauteur Épaisseur...
  • Page 58: Économie D'énergie

    Utilisation du mini réfrigérateur DS200 – DS600 Économie d’énergie • Ouvrez le mini réfrigérateur uniquement lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil. • Évitez une température intérieure inutilement basse. •...
  • Page 59: Mise À L'arrêt Et Stockage

    DS200 – DS600 Nettoyage et maintenance • Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des aliments. • Entreposez les divers types d’aliments comme indiqué sur les figures. • Les aliments peuvent facilement absorber ou dégager des odeurs. Entreposez toujours les aliments dans des conteneurs/bouteilles couverts ou fermés.
  • Page 60: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage DS200 – DS600 AVIS ! Risque d'endommagement • N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager le réfrigérateur. • N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre. •...
  • Page 61 DS200 – DS600 Guide de dépannage Panne Cause possible Solution Pas de refroidisse- Le réfrigérateur n’est pas à Positionnez le réfrigérateur avec un ment, unité d’absorp- niveau niveau à bulle. tion chaude Le réfrigérateur a été allumé Vérifier la température après 5 à récemment 6 heures.
  • Page 62: Garantie

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Contrôle/certification : Vous trouverez la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil sur la page de produit concernée sur dometic.com ou directement auprès du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette...
  • Page 64: Aclaración De Los Símbolos

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com. Índice Aclaración de los símbolos.
  • Page 65: Indicaciones De Seguridad

    Riesgo de electrocución • Asegúrese de que la mininevera sea instalada por un técnico cualifi- cado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga la mininevera en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
  • Page 66 Indicaciones de seguridad DS200 – DS600 Peligro de explosión • No guarde en la mininevera sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con gases propelentes. Riesgo para la salud • No abra nunca el grupo absorbedor. Está bajo alta presión y puede causar lesiones si se abre.
  • Page 67 DS200 – DS600 Indicaciones de seguridad Uso seguro de la mininevera ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede aca- rrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución • No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos. ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
  • Page 68: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega DS200 – DS600 • Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del inte- rior de la nevera. Volumen de entrega Cantidad Descripción Mininevera Instrucciones de montaje y uso Uso previsto Este aparato de refrigeración (también denominado mininevera) está diseñado para funcionar en edificios cerrados, como por ejemplo: •...
  • Page 69: Descripción Técnica

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica Este aparato es una mininevera de refrigeración por absorción.
  • Page 70 Descripción técnica DS200 – DS600 Componentes En las ilustraciones siguientes se muestran los distintos tipos de mininevera: • DS200: fig. 1, página 3 • DS300: fig. 2, página 4 • DS400: fig. 3, página 5 • DS600: fig. 4, página 6 Núm.
  • Page 71: Instalación Y Conexión De La Mininevera

    DS200 – DS600 Instalación y conexión de la mininevera Instalación y conexión de la mininevera Instrucciones para la instalación de la mininevera Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al instalar la mininevera: • Instale la mininevera de manera que el aire caliente pueda salir fácilmente (hacia arriba o hacia los lados, fig.
  • Page 72: Montaje Del Tirador De La Puerta (Opcional)

    Instalación y conexión de la mininevera DS200 – DS600 Instalación de la versión empotrable ¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud Para evitar peligros causados por la inestabilidad del aparato, este deberá fijarse tal como se indica en las instrucciones. Para empotrar la mininevera en un armario, siga las siguientes instrucciones: •...
  • Page 73: Uso De La Mininevera

    DS200 – DS600 Uso de la mininevera Cambiar la decoración de la puerta ¡AVISO! Peligro de daños materiales La mininevera solo puede estar tumbada de un lado brevemente. El panel de la puerta tiene las siguientes dimensiones: Modelo Anchura Altura Espesor DS200 383 ±...
  • Page 74: Ahorro De Energía

    Uso de la mininevera DS200 – DS600 Ahorro de energía • Abra la mininevera únicamente el tiempo y las veces que sea necesario. • Antes de introducir alimentos calientes en el aparato, deje que se enfríen. • No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior. •...
  • Page 75: Ajuste De La Temperatura

    DS200 – DS600 Uso de la mininevera Ajuste de la temperatura Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos: • Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la nevera única- mente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire.
  • Page 76: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento DS200 – DS600 Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica Desconecte la nevera de la red antes de proceder a la limpieza o al man- tenimiento del mismo. ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales •...
  • Page 77: Resolución De Problemas

    DS200 – DS600 Resolución de problemas Resolución de problemas Fallo Posible causa Solución No refrigera; unidad La clavija de alimentación no Inserte el enchufe en la toma de de absorción fría está enchufada corriente. No hay tensión en la toma Compruebe el fusible de la vivienda.
  • Page 78: Garantía

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:...
  • Page 79: Datos Técnicos

    Inspección/certificados: Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante (véase dometic.com/dealer). Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la etiqueta...
  • Page 80: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Page 81: Indicações De Segurança

    Risco de eletrocussão • Certifique-se de que o minifrigorífico foi instalado de acordo com as instruções de montagem Dometic por um técnico qualificado. • Não coloque o minifrigorífico em funcionamento se este apresentar danos visíveis. • Se o cabo de alimentação do minifrigorífico estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, pelo agente de assistência técnica ou...
  • Page 82 Indicações de segurança DS200 – DS600 Perigo de explosão • Não guarde no minifrigorífico substâncias com risco de explosão, como, por exemplo, latas de spray com gás inflamável. Risco para a saúde • Nunca abra o agregado de absorção. Este encontra-se sob elevada pressão e pode originar ferimentos durante a abertura.
  • Page 83 DS200 – DS600 Indicações de segurança Operar o minifrigorífico em segurança PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves. Risco de eletrocussão • Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas. PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
  • Page 84: Material Fornecido

    Material fornecido DS200 – DS600 • Certifique-se de que os alimentos não entram em contacto com as paredes do espaço de refrigeração. Material fornecido Quantidade Descrição Minifrigorífico Manual de montagem e operação Utilização adequada O aparelho de refrigeração (também designado por “minifrigorífico”) destina-se a ser utilizado em edifícios fechados, tais como: •...
  • Page 85: Descrição Técnica

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição técnica O aparelho é um minifrigorífico com refrigeração de absorção. O agente de refrige- ração utilizado neste aparelho é...
  • Page 86 Descrição técnica DS200 – DS600 A água do descongelamento escoa por um tubo de escoamento da calha de gote- jamento para um recipiente evaporador localizado na parte inferior traseira do mini- frigorífico. A água de descongelamento evapora automaticamente para o ar circulante, daí...
  • Page 87: Instalar E Conectar O Minifrigorífico

    DS200 – DS600 Instalar e conectar o minifrigorífico Instalar e conectar o minifrigorífico Instruções de instalação do minifrigorífico Durante a instalação do minifrigorífico, preste atenção às seguintes indicações: • Instale o minifrigorífico de forma que o ar quente produzido possa sair adequa- damente (para cima ou para os lados, fig.
  • Page 88 Instalar e conectar o minifrigorífico DS200 – DS600 Instalar a versão de encastrar PRECAUÇÃO! Risco para a saúde Para evitar riscos devido à instabilidade do aparelho, este tem de ser fixado de acordo com as instruções. Se pretender instalar o minifrigorífico num móvel, siga as seguintes instruções: •...
  • Page 89: Utilizar O Minifrigorífico

    DS200 – DS600 Utilizar o minifrigorífico ➤ Proceda conforme ilustrado para mudar a dobradiça da porta: – Versão de instalação livre: fig. 9, página 9 e fig. c, página 10 – Versão de encastrar: fig. 0, página 9 e fig. b, página 9 Substituição do painel da porta NOTA! Perigo de danos O minifrigorífico só...
  • Page 90: Antes Da Primeira Utilização

    Utilizar o minifrigorífico DS200 – DS600 Antes da primeira utilização Por motivos de higiene, antes de ligar o novo minifrigorífico pela primeira vez, deve limpar o seu interior e exterior com um pano húmido (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 91). Poupar energia •...
  • Page 91: Definir A Temperatura

    DS200 – DS600 Limpeza e manutenção Definir a temperatura Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte: • Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra o frigo- rífico apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo estrita- mente necessário.
  • Page 92: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas DS200 – DS600 NOTA! Perigo de danos • Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar o frigorífico. • Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as cama- das de gelo ou para libertar objetos congelados.
  • Page 93: Garantia

    ➤ Dirija-se a um centro de repara- ção autorizado. Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país ( ver dometic.com/dealer).
  • Page 94: Eliminação

    Eliminação DS200 – DS600 Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: • Uma cópia da fatura com a data de aquisição • Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.
  • Page 95: Dados Técnicos

    20 kg Inspeção/certificação: A atual declaração de conformidade UE do seu aparelho pode ser obtida na respetiva página do produto, em dometic.com, ou solicitada diretamente ao fabricante (ver dometic.com/dealer). Consulte mais informações sobre o produto através do código QR existente no...
  • Page 96: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Page 97: Istruzioni Per La Sicurezza

    Pericolo di scosse elettriche • Assicurarsi che il mini frigorifero sia stato installato da un tecnico quali- ficato secondo quanto descritto nel manuale di installazione Dometic. • Se il mini frigorifero presenta danni visibili, non metterlo in funzione. • Per evitare possibili pericoli legati alla sicurezza, se il cavo di alimenta- zione del mini frigorifero è...
  • Page 98 Istruzioni per la sicurezza DS200 – DS600 Pericolo per la salute • Non aprire mai il gruppo di assorbimento perché è sotto alta pres- sione e, se aperto, può causare lesioni. • Questo mini frigorifero può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni, da persone con ridotte capacità...
  • Page 99 DS200 – DS600 Istruzioni per la sicurezza Uso sicuro del mini frigorifero PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di scosse elettriche • Non toccare mai i cavi esposti a mani nude. ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
  • Page 100: Dotazione

    Dotazione DS200 – DS600 • Fare attenzione che gli alimenti non entrino in contatto con le pareti della zona di raffreddamento. Dotazione Quantità Descrizione Mini frigorifero Istruzioni di montaggio e d’uso Conformità d’uso L’apparecchio di refrigerazione (chiamato anche mini frigorifero) è progettato per l’utilizzo in edifici chiusi, ad esempio: •...
  • Page 101: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecniche L’apparecchio è un mini frigorifero con raffreddamento ad assorbimento. Come refrigerante viene utilizzata l’ammoniaca.
  • Page 102 Descrizione delle caratteristiche tecniche DS200 – DS600 L’acqua di sbrinamento passa attraverso un tubo di scarico dal canale di sgocciola- mento a un vaso evaporatore nella parte posteriore inferiore del mini frigorifero. L’acqua prodotta dallo sbrinamento evapora automaticamente nell’aria di ricircolo, per cui il vaso non deve essere svuotato.
  • Page 103: Installazione E Collegamento Del Mini Frigorifero

    DS200 – DS600 Installazione e collegamento del mini frigorifero Installazione e collegamento del mini frigorifero Istruzioni per l’installazione del mini frigorifero Per l’installazione del mini frigorifero osservare le seguenti indicazioni: • Installare il mini frigorifero in modo tale da permettere all’aria riscaldata di uscire senza difficoltà...
  • Page 104 Installazione e collegamento del mini frigorifero DS200 – DS600 Installazione della versione a incasso ATTENZIONE! Pericolo per la salute Per evitare pericoli a causa dell’instabilità dell’apparecchio, fissarlo secondo le istruzioni. Se si desidera installare il mini frigorifero nel mobile, osservare le seguenti istruzioni: •...
  • Page 105: Utilizzo Del Mini Frigorifero

    DS200 – DS600 Utilizzo del mini frigorifero ➤ Per la sostituzione della cerniera della porta procedere come indicato: – Versione a posizionamento libero: da fig. 9, pagina 9 a fig. c, pagina 10 – Versione da incasso: da fig. 0, pagina 9 a fig. b, pagina 9 Sostituzione della decorazione della porta AVVISO! Pericolo di danni Il mini frigorifero può...
  • Page 106: Prima Del Primo Uso

    Utilizzo del mini frigorifero DS200 – DS600 Prima del primo uso Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del mini frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 108). Risparmio energetico •...
  • Page 107: Regolazione Della Temperatura

    DS200 – DS600 Utilizzo del mini frigorifero Regolazione della temperatura Per evitare spreco di cibo, considerare quanto segue: • Ridurre al minimo le variazioni di temperatura. Aprire il frigorifero solo se neces- sario e per il tempo necessario. Conservare gli alimenti in modo che l’aria possa continuare a circolare bene.
  • Page 108: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura DS200 – DS600 Pulizia e cura AVVERTENZA! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica Staccare il frigorifero dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni • Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché...
  • Page 109 DS200 – DS600 Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Soluzione Nessun raffredda- Il frigorifero non è in piano Allineare il frigorifero con la livella a mento, gruppo di bolla d’aria. assorbimento caldo Il frigorifero è acceso da poco Controllare di nuovo il raffredda- mento dopo 5 –...
  • Page 110: Garanzia

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del costruttore nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
  • Page 111: Specifiche Tecniche

    20 kg Ispezione/certificazione: L’attuale dichiarazione di conformità UE per il proprio apparecchio è disponibile sulla relativa pagina del prodotto al sito dometic.com o direttamente tramite il produttore (vedi dometic.com/dealer). Ulteriori informazioni sul prodotto sono accessibili tramite il codice QR sull’etichetta...
  • Page 112: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen- tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Page 113: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar voor elektrische schokken • Zorg ervoor dat de minikoelkast wordt geïnstalleerd door een gekwa- lificeerd technicus en in overeenstemming met de Dometic-montage- handleiding. • Gebruik de minikoelkast niet als deze zichtbaar beschadigd is.
  • Page 114 Veiligheidsaanwijzingen DS200 – DS600 Gevaar voor de gezondheid • Open het absorptieaggregaat nooit. Het staat onder hoge druk en kan letsel veroorzaken, als het wordt geopend. • De minikoelkast mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van de minikoelkast en zij inzicht hebben in de gevaren die het gebruik ervan...
  • Page 115 DS200 – DS600 Veiligheidsaanwijzingen De minikoelkast veilig gebruiken GEVAAR! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood. Gevaar voor elektrische schokken • Raak blanke leidingen nooit met blote handen aan. VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze waarschuwin- gen kan leiden tot licht of matig letsel.
  • Page 116: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering DS200 – DS600 • Let op dat levensmiddelen de wanden van de koelruimte niet aanra- ken. Omvang van de levering Aantal Beschrijving Minikoelkast Montage- en gebruiksaanwijzing Beoogd gebruik Het koeltoestel (ook minikoelkast genoemd) is ontworpen voor gebruik in omrin- gende gebouwen, bijvoorbeeld: •...
  • Page 117: Technische Beschrijving

    • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Technische beschrijving Het toestel is een minikoelkast met absorptiekoeling.
  • Page 118: Minikoelkast Opstellen En Aansluiten

    Minikoelkast opstellen en aansluiten DS200 – DS600 Componenten De verschillende soorten minikoelkast zijn in de volgende afbeeldingen weergege- ven: • DS200: afb. 1, pagina 3 • DS300: afb. 2, pagina 4 • DS400: afb. 3, pagina 5 • DS600: afb. 4, pagina 6 Pos.
  • Page 119 DS200 – DS600 Minikoelkast opstellen en aansluiten Nr. in afb. 5, Toelichting pagina 7 Koude toevoerlucht Verwarmde afvoerlucht Vrije ruimte boven de minikoelkast als de afvoerlucht niet voldoende naar boven of naar de zijkanten kan circuleren • Neem de volgende montage-afmetingen in acht: afb.
  • Page 120 Minikoelkast opstellen en aansluiten DS200 – DS600 • Het gehele koelaggregaat moet zoals afgebeeld in het ventilatiekanaal steken. • De lucht in het ventilatiekanaal mag niet worden verwarmd door andere warmte- bronnen. • Het ventilatierooster moet een doorsnede hebben van ten minste 200 cm². Ga als volgt te werk om de minikoelkast op te stellen (afb.
  • Page 121: De Minikoelkast Gebruiken

    DS200 – DS600 De minikoelkast gebruiken Het deurdecor heeft de volgende afmetingen: Model Breedte Hoogte Dikte DS200 383 ± 0,5 mm 310 ± 0,5 mm 2 mm DS300 383 ± 0,5 mm 395 ± 0,5 mm DS400 383 ± 0,5 mm 395 ±...
  • Page 122: Temperatuur Instellen

    De minikoelkast gebruiken DS200 – DS600 • Vermijd een onnodig lage binnentemperatuur. • Plaats de legplanken en laden voor een optimaal energieverbruik in de positie zoals bij levering. • Controleer regelmatig of de deurafdichting nog goed zit. • Verwijder regelmatig stof en vuil van de condensor. Legplanken aanbrengen DS200, DS300 Ga als volgt te werk (afb.
  • Page 123: Reiniging En Onderhoud

    DS200 – DS600 Reiniging en onderhoud Afhankelijk van de vulling en de opstelvoorwaarden kan een andere stand nood- zakelijk zijn. Door de regelaar in de richting van het grote symbool te draaien, wordt de koeling verhoogd; door de regelaar in de richting van het kleine sym- bool te draaien, wordt de koeling verlaagd.
  • Page 124: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen DS200 – DS600 ➤ Wis de koelkast na de reiniging droog met een doek. ➤ Controleer de dooiwaterafvoer regelmatig. Reinig de dooiwaterafvoer indien nodig. Als deze verstopt is, blijft het dooiwa- ter achter op de bodem van de koelkast. Verhelpen van storingen Fout Mogelijke oorzaak...
  • Page 125: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Page 126: Technische Gegevens

    20 kg Keuring/certificering: De actuele EG-conformiteitsverklaring voor uw apparaat ontvangt u op de desbe- treffende productpagina van dometic.com of direct via de fabrikant (zie dometic.com/dealer). Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel in de afbeeldingen of op eprel.ec.europa.eu.
  • Page 127: Forklaring Af Symbolerne

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne .
  • Page 128: Sikkerhedshenvisninger

    Fare for elektrisk stød • Kontrollér, at minikøleskabet er blevet monteret af en kvalificeret tek- niker i overensstemmelse med monteringsvejledningen fra Dometic. • Hvis minikøleskabet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
  • Page 129 DS200 – DS600 Sikkerhedshenvisninger Sundhedsfare • Åbn aldrig absorptionsaggregatet. Det står under tryk og kan forår- sage kvæstelser, når det åbnes. • Dette minikøleskab kan anvendes af børn over 8 år og personer med reducerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af mini- køleskabet og forstår de involverede farer.
  • Page 130 Sikkerhedshenvisninger DS200 – DS600 FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds- henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Kontrollér, at ledningen og stikket er tørre, før minikøleskabet startes. Sundhedsfare • Kontrollér, at der kun er genstande eller varer i minikøleskabet, der må afkøles til den valgte temperatur.
  • Page 131: Leveringsomfang

    DS200 – DS600 Leveringsomfang Leveringsomfang Antal Beskrivelse Minikøleskab Monterings- og betjeningsvejledning Korrekt brug Køleapparatet (også betegnet som minikøleskab) er beregnet til anvendelse i luk- kede bygninger, som f.eks.: • I personalekøkkener i forretninger, på kontorer og andre arbejdsområder • I landbrugssektoren •...
  • Page 132: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse DS200 – DS600 Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Teknisk beskrivelse Apparatet er et minikøleskab med absorptionskøling. Der anvendes ammoniak som kølemiddel. Alle anvendte materialer er kompatible med brug med fødevarer. Køle- kredsløbet er vedligeholdelsesfrit.
  • Page 133: Montering Og Tilslutning Af Minikøleskabet

    DS200 – DS600 Montering og tilslutning af minikøleskabet Pos. Forklaring Termostat Indvendig belysning Afdækning til køleenhed (kun på fritstående modeller) Fordamper Klap Dørlås (option) Luftsensor Dørramme (kun på fritstående modeller) Hylde Fordampersensor Dørsensor Dørindsatser Montering og tilslutning af minikøleskabet Anvisninger til montering af minikøleskabet Overhold følgende, når du monterer minikøleskabet: •...
  • Page 134 Montering og tilslutning af minikøleskabet DS200 – DS600 • Overhold følgende monteringsmål: fig. i – DS200: , side 12 fig. j – DS300: , side 13 fig. k – DS400: , side 14 fig. l – DS600: , side 15 •...
  • Page 135 DS200 – DS600 Montering og tilslutning af minikøleskabet Flytning af dørhængslet ADVARSEL! Fare for elektrisk stød Før du udfører noget arbejde på minikøleskabet, skal du trække strøm- stikket ud. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Minikøleskabet må kun ligge i kort tid på dets side. Du kan også...
  • Page 136: Brug Af Minikøleskabet

    Brug af minikøleskabet DS200 – DS600 Brug af minikøleskabet VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Sørg for, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere ikke afkøles for kraf- tigt. Drikkevarer og mad med stort væskeindhold udvider sig, når de fryses. Dette kan ødelægge glasbeholdere. •...
  • Page 137: Indstilling Af Temperaturen

    DS200 – DS600 Brug af minikøleskabet ✔ LED’en blinker først flere gange, og derefter lyser den kontinuerligt. ✔ Minikøleskabet er tændt. BEMÆRK Efter at være blevet tændt har minikøleskabet brug for flere timer til at nå køletemperaturen i minikøleskabets rum. Indstilling af temperaturen Vær opmærksom på...
  • Page 138: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse DS200 – DS600 Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Livsfare på grund af elektrisk stød Afbryd køleskabet fra nettet før rengøring og vedligeholdelse. VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleskabet. •...
  • Page 139 DS200 – DS600 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsning Ingen køling, absor- Køleapparatet står ikke vand- Justér køleskabet med et vaterpas. berenhed varm Køleskabet blev først tændt Kontrollér kølingen efter 5 til for nyligt 6 timer. Køleaggregat defekt Autoriseret serviceforhandler: Udskift køleskabet.
  • Page 140: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 141: Tekniske Data

    17 kg 20 kg Godkendelse/certifikat: Den aktuelle EU-overensstemmelseserklæring for dit apparat får du på den pågæl- dende produktside på dometic.com eller direkte hos producenten (se dometic.com/dealer). Du kan finde yderligere produktinformationer via QR-koden på energimærket på illu- strationerne eller via eprel.ec.europa.eu.
  • Page 142: Förklaring Till Symboler

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com, dometic.com. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .
  • Page 143: Säkerhetsanvisningar

    DS200 – DS600 Säkerhetsanvisningar AKTA! Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada. OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador.
  • Page 144 Säkerhetsanvisningar DS200 – DS600 Hälsorisk • Öppna aldrig absorptionsaggregatet. Det står under högt tryck och kan ge upphov till skador om det öppnas. • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska- per får använda den här minikylen förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder minikylen på...
  • Page 145 DS200 – DS600 Säkerhetsanvisningar Säker användning av minikylen FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir följ- den dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär- derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
  • Page 146: Leveransomfattning

    • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
  • Page 147: Teknisk Beskrivning

    DS200 – DS600 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Apparaten är en minikyl med absorptionskylning. Som köldmedium används ammo- niak. Alla material är ämnade för livsmedel och är ofarliga. Kylkretsen är underhållsfri. Minikylen finns som fristående version (FS) och inbyggd version (BI). Den fristående versionen är avsedd för fristående användning.
  • Page 148: Installera Och Ansluta Minikylen

    Installera och ansluta minikylen DS200 – DS600 Pos. Förklaring Förångare Lucka Dörrlås (tillval) Luftsensor Sockelram (endast vid fristående modeller) Galler Förångargivare Dörrsensor Dörrinsatser Installera och ansluta minikylen Anvisningar för installation av minikylen Beakta följande när minikylen installeras: • Minikylen måste installeras så att den uppvärmda luften kan avledas ordentligt (uppåt eller åt sidorna, bild 5, sida 7).
  • Page 149 DS200 – DS600 Installera och ansluta minikylen Installera fristående version Observera följande när minikylen ställs upp i fristående läge: • Kontrollera att kåpan som skyddar kylenhetens heta komponenter finns. • Kontrollera att golvramen är på plats så att luften cirkulerar tillräckligt mycket. ➤...
  • Page 150: Använda Minikylen

    Använda minikylen DS200 – DS600 OBSERVERA! Risk för materiella skador! Minikylen får bara ligga på sidan en kort stund. Det går även att ändra dörren så att den öppnas åt vänster istället för åt höger. ➤ Ändra dörrens gångjärn som bilderna visar: –...
  • Page 151: Före Den Första Användningen

    DS200 – DS600 Använda minikylen Före den första användningen Innan du startar den nya minikylen första gången ska den av hygieniska skäl torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 152). Spara energi •...
  • Page 152: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel DS200 – DS600 • Temperaturen ska vara så jämn som möjligt. Öppna inte kylskåpet oftare och håll det inte öppet längre än nödvändigt. Förvara livsmedlen på så sätt att luften kan cirkulera. • Justera temperaturen efter mängden och typen av livsmedel. •...
  • Page 153: Felsökning

    DS200 – DS600 Felsökning ➤ Rengör kylskåpet regelbundet/vid behov med en fuktig trasa. ➤ Se till att det inte kommer in vatten i tätningarna. Elektroniken kan skadas. ➤ Torka av kylskåpet med en trasa efter rengöringen. ➤ Kontrollera utloppet för smältvatten regelbundet. Rengör utloppet för smältvatten vid behov.
  • Page 154: Garanti

    Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Page 155: Tekniska Data

    15 kg 17 kg 20 kg Provning/certifikat: Aktuell EU-försäkran om överensstämmelse för maskinen kan erhållas från respektive produktsida på dometic.com eller direkt via tillverkaren (se dometic.com/dealer). Läs in QR-koden på energimärkningen i bilderna för mer information om produkten eller besök eprel.ec.europa.eu.
  • Page 156 Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se documents.dometic.com, dometic.com. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer .
  • Page 157: Sikkerhetsregler

    DS200 – DS600 Sikkerhetsregler FORSIKTIG! Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til lette eller middels alvorlige personskader, dersom de ikke blir unngått. PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet.
  • Page 158 Sikkerhetsregler DS200 – DS600 Helsefare • Absorbsjonsaggregatet må aldri åpnes. Det står under høytrykk og kan forårsake personskader hvis det åpnes. • Dette minikjøleskapet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og per- soner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiledning i hvordan minikjøleskapet brukes på...
  • Page 159 DS200 – DS600 Sikkerhetsregler Bruke minikjøleskapet sikkert FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Fare for elektrisk støt • Ikke berør blanke ledninger med bare hender. FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader.
  • Page 160: Leveringsomfang

    Leveringsomfang DS200 – DS600 Leveringsomfang Antall Beskrivelse Mini Fridge Monterings- og bruksanvisning Tiltenkt bruk Kjøleapparatet (også henvist til som Mini Fridge eller minikjøleskap) er konstruert for bruk i lukkede bygninger, slik som: • Personalkjøkken i butikker, kontorer og andre arbeidsplasser •...
  • Page 161: Teknisk Beskrivelse

    DS200 – DS600 Teknisk beskrivelse • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produkt- spesifikasjoner. Teknisk beskrivelse Enheten er et minikjøleskap med absorbsjonskjøling. Det brukes ammoniakk som kjølemiddel.
  • Page 162: Installere Og Tilkoble Minikjøleskapet

    Installere og tilkoble minikjøleskapet DS200 – DS600 Forklaring Termostat Innvendig belysning Deksel for kjøleenhet (kun ved frittstående modeller) Fordamper Luke Dørlås (ekstrautstyr) Luftsensor Fotramme (kun ved frittstående modeller) Rist Fordampersensor Dørsensor Dørinnsatser Installere og tilkoble minikjøleskapet Instrukser for installering av minikjøleskapet Vær oppmerksom på...
  • Page 163 DS200 – DS600 Installere og tilkoble minikjøleskapet • Vær oppmerksom på følgende installasjonsmål: – DS200: fig. i, side 12 – DS300: fig. j, side 13 – DS400: fig. k, side 14 – DS600: fig. l, side 15 • Ventilasjonsåpninger (lufteåpninger osv.) i kapslingen eller der apparatet er inn- montert, må...
  • Page 164 Installere og tilkoble minikjøleskapet DS200 – DS600 ➤ Fortsett som vist for å montere av dørhåndtaket (fig. 8, side 8). Endre dørhengsel ADVARSEL! Fare for elektrisk støt Før det utføres arbeider på minikjøleskapet må strømkontakten kobles fra nettet. PASS PÅ! Fare for skader! Minikjøleskapet kan bare ligge på...
  • Page 165: Bruke Minikjøleskapet

    DS200 – DS600 Bruke minikjøleskapet Bruke minikjøleskapet PASS PÅ! Fare for skader • Påse at drikke eller matvarer i glassbeholdere ikke blir for sterkt avkjølt. Ved frysing utvider drikke og flytende matvarer seg. Dette kan derfor ødelegge glassbeholdere. • Forsikre deg om at det bare befinner seg gjenstander eller varer som tåler nedkjøling til valgt temperatur, i minikjøleskapet.
  • Page 166 Bruke minikjøleskapet DS200 – DS600 ✔ LED-en blinker til å begynne med flere ganger og lyser deretter kontinuerlig. ✔ Minikjøleskapet er slått på. MERK Etter innkobling trenger minikjøleskapet flere timer for å nå kjøletempe- raturen innvendig. Temperaturinnstilling For å unngå matsvinn, skal du gjøre følgende: •...
  • Page 167: Rengjøring Og Vedlikehold

    DS200 – DS600 Rengjøring og vedlikehold Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL! Livsfare på grunn av strømstøt Koble kjøleskapet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade • Bruk ikke sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleskapet. •...
  • Page 168: Garanti

    Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med din forhand- ler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato...
  • Page 169: Avfallsbehandling

    Mål H x B x D: side 12 side 13 side 14 side 15 Vekt: 14 kg 15 kg 17 kg 20 kg Inspeksjon/sertifisering: Den aktuelle EU-konformitetserklæringen for ditt apparat får du på den respektive produktsiden på dometic.com eller direkte via produsenten (se dometic.com/dealer).
  • Page 170 Tekniske spesifikasjoner DS200 – DS600 Ytterligere produktinformasjon kan nås via QR-koden på energietiketten i figurene, eller via eprel.ec.europa.eu.
  • Page 171: Symbolien Selitys

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........171 Turvallisuusohjeet .
  • Page 172: Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara • Varmista, että pienoisjääkaapin asennuksen on suorittanut pätevä asentaja Dometic-asennusopasta vastaavalla tavalla. • Pienoisjääkaappia ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Jos tämän pienoisjääkaapin liitäntäjohto on vaurioitunut, valmistajan, huoltopalvelun tai vastaavasti koulutetun ammattilaisen tulee vaihtaa se vaaratilanteiden välttämiseksi.
  • Page 173 DS200 – DS600 Turvallisuusohjeet Terveysvaara • Älä milloinkaan avaa absorptioaggregaattia. Se on korkean paineen alainen ja voi aiheuttaa loukkaantumisia, jos se avataan. • Tätä pienoisjääkaappia voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistin- varaiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaatima kokemus tai tietämys, mikäli edellä...
  • Page 174 Turvallisuusohjeet DS200 – DS600 Pienoisjääkaapin turvallinen käyttäminen VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi joh- taa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskun vaara •...
  • Page 175: Toimituskokonaisuus

    DS200 – DS600 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Määrä Kuvaus Pienoisjääkaappi Asennus- ja käyttöohje Käyttötarkoitus Jäähdytyslaite (josta käytetään myös nimitystä minijääkaappi) on suunniteltu käytettä- väksi suljetuissa rakennuksissa, kuten: • Henkilökuntakeittiöissä, toimistoissa ja muissa työpisteissä • Maataloudessa • Hotelleissa, motelleissa ja muissa majoitusliikkeissä • Bed and breakfast -paikoissa •...
  • Page 176: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus DS200 – DS600 Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa. Tekninen kuvaus Laite on pienoisjääkaappi, joka perustuu absorptiojäähdytykseen. Kylmäaineena käy- tetään ammoniakkia. Kaikki käytetyt materiaalit ovat elintarvikkeille harmittomia. Jääh- dytyskiertoa ei tarvitse huoltaa. Pienoisjääkaappi on saatavissa vapaasti seisovana versiona (FS) ja kalusteisiin upotet- tavana versiona (BI).
  • Page 177: Pienoisjääkaapin Asentaminen Ja Liittäminen

    DS200 – DS600 Pienoisjääkaapin asentaminen ja liittäminen Selitys Termostaatti Sisävalaistus Peittää jäähdytysyksikköä (vain vapaasti seisovissa malleissa) Haihdutin Luukku Oven lukko (valinnainen) Ilma-anturi Jalustakehys (vain vapaasti seisovissa malleissa) Kannatinritilä Höyrystinanturi Ovianturi Ovipaneelit Pienoisjääkaapin asentaminen ja liittäminen Pienoisjääkaapin asennusohjeet Huomaa seuraava, kun asennat pienoisjääkaapin: •...
  • Page 178 Pienoisjääkaapin asentaminen ja liittäminen DS200 – DS600 • Ota huomioon seuraava asennusmitat: kuva i – DS200: , sivulla 12 kuva j – DS300: , sivulla 13 kuva k – DS400: , sivulla 14 kuva l – DS600: , sivulla 15 •...
  • Page 179: Oven Kätisyyden Vaihto

    DS200 – DS600 Pienoisjääkaapin asentaminen ja liittäminen ➤ Menettele ovenkahvan irrottamiseksi esitetyllä tavalla (kuva 8, sivulla 8). Oven kätisyyden vaihto VAROITUS! Sähköiskun vaara Irrota verkkopistoke ennen kuin teet mitään pienoisjääkaappia koskevia töitä. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Pienoisjääkaappi saa olla kyljellään vain hetken. Voit vaihtaa oven kätisyyttä...
  • Page 180: Pienoisjääkaapin Käyttäminen

    Pienoisjääkaapin käyttäminen DS200 – DS600 Pienoisjääkaapin käyttäminen HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian voimakkaasti. Juomat ja nestemäiset ruoat laajenevat jäätyessään. Tämä voi rikkoa lasiastian. • Varmista, että panet pienoisjääkaappiin vain esineitä tai tuotteita, joita saa säilyttää...
  • Page 181: Lämpötilan Säätö

    DS200 – DS600 Pienoisjääkaapin käyttäminen ✔ LED välähtää aluksi useita kertoja ja palaa sitten jatkuvasti. ✔ Pienoisjääkaappi on päällä. OHJE Pienoisjääkaapilla menee päälle kytkemisen jälkeen useita tunteja, ennen kuin pienoisjääkaapin sisustan jäähdytyslämpötila vastaa asetusta. Lämpötilan säätö Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi: •...
  • Page 182: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito DS200 – DS600 Puhdistus ja hoito VAROITUS! Sähköiskusta johtuva hengenvaara Irrota jääkaappi verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara • Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa jääkaappia. • Älä koskaan käytä kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen.
  • Page 183: Takuu

    Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jäl- leenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu- raavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Page 184: Hävittäminen

    Hävittäminen DS200 – DS600 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot DS200 DS300 DS400 DS600 Tulojännite: 220 – 240 V Nimellisottoteho: 65 W Kokonaistilavuus: 23 l...
  • Page 185 DS200 – DS600 Tekniset tiedot Laitteesi voimassa olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat kyseisen tuotteen sivulta osoitteesta dometic.com tai suoraan valmistajalta (ks. dometic.com/dealer). Lisää tuotetietoja saat kuvissa olevan energiamerkin QR-koodin kautta tai osoitteesta eprel.ec.europa.eu.
  • Page 186: Пояснение Символов

    изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com, dometic.com. Оглавление Пояснение символов......... .186 Указания...
  • Page 187: Указания По Технике Безопасности

    может привести к смерти или серьезной травме. Опасность поражения электрическим током • Убедитесь, что мини-холодильник был установлен квалифициро- ванным специалистом в соответствии с руководством по монтажу Dometic. • Запрещается использовать мини-холодильник, если он имеет види- мые повреждения. • Во избежание опасных ситуаций в случае повреждения питающего...
  • Page 188 Указания по технике безопасности DS200 – DS600 Опасность взрыва • Не храните в мини-холодильнике взрывоопасные вещества, напри- мер, аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями. Опасность для здоровья • Запрещается открывать холодильный агрегат. При открывании име- ется опасность получения травм из-за высокого давления внутри холодильного...
  • Page 189 DS200 – DS600 Указания по технике безопасности • Категорически запрещается вскрывать холодильный контур. • Переносите мини-холодильник только в вертикальном положении. Техника безопасности при работе мини- холодильника ОПАСНОСТЬ! Несоблюдение этих предупреждений ведет к смерти или серьезной травме. Опасность поражения электрическим током •...
  • Page 190: Комплект Поставки

    Комплект поставки DS200 – DS600 • Не используйте электроприборы внутри мини-холодильника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого изготовителем. • Не устанавливайте устройство вблизи открытого огня или других источников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных лучей, газовых печей и т. п.). •...
  • Page 191: Техническое Описание

    • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Техническое описание Устройство представляет собой мини-холодильник с абсорбционным охлажде- нием.
  • Page 192 Техническое описание DS200 – DS600 Электроника проверяет работу мини-холодильника после каждой фазы размо- раживания, измеряя падение температуры испарителя. Если она обнаруживает проблему, она выключает мини-холодильник, и внутреннее освещение посто- янно мигает. Мини-холодильник оснащен функцией автоматического оттаивания. Каждая фаза оттаивания длится 2 часа. Через 39 часов после включения охлаждающего устройства...
  • Page 193: Монтаж И Подключение Мини-Холодильника

    DS200 – DS600 Монтаж и подключение мини-холодильника Поз. Пояснение Дверной датчик Дверные вставки Монтаж и подключение мини-холодильника Инструкция по установке мини-холодильника При установке мини-холодильника учитывайте следующее: • Установите мини-холодильник в месте, в котором обеспечивается эффектив- ный отвод нагретого воздуха (воздух отводится либо вверх, либо в сторону, рис.
  • Page 194 Монтаж и подключение мини-холодильника DS200 – DS600 • Убедитесь, что напольная рама находится на месте для обеспечения надлежа- щей циркуляции воздуха. ➤ Установите мини-холодильник на ровную поверхность. Для проверки этого используйте ватерпас. Монтаж встроенной версии ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья Во избежание опасности из-за неустойчивости устройства оно должно...
  • Page 195: Перевешивание Дверцы

    DS200 – DS600 Монтаж и подключение мини-холодильника Перевешивание дверцы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током Перед выполнением любых работ с мини-холодильником выньте вилку из розетки. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Мини-холодильник разрешается ставить на бок только на короткое время. Вы можете перевесить дверцу, чтобы дверца открывалась влево, а не вправо. ➤...
  • Page 196: Использование Мини-Холодильника

    Использование мини-холодильника DS200 – DS600 Использование мини-холодильника ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Не допускать сильного охлаждения напитков или блюд в стеклянных емкостях. При замерзании напитки и жидкие блюда расширяются. Это может приводить к разрушению стеклянных емкостей. • Следите за тем, чтобы в мини-холодильнике находились только предметы...
  • Page 197: Настройка Температуры

    DS200 – DS600 Использование мини-холодильника Включение ➤ Вставьте вилку кабеля питания в розетку. ✔ Мини-холодильник начинает самодиагностику. ✔ Светодиод сначала мигает несколько раз, а затем горит постоянно. ✔ Мини-холодильник включен. УКАЗАНИЕ После включения мини-холодильнику требуется несколько часов, чтобы достичь температуры охлаждения в отсеке для мини-холодиль- ника.
  • Page 198: Очистка И Уход

    Очистка и уход DS200 – DS600 Замена светодиода ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения Во избежание опасных ситуаций замену лампы разрешается выполнять только производителю, сервисной службе или лицу, обладающему соответствующей или аналогичной квалификацией. Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за поражения электрическим током Перед...
  • Page 199: Устранение Неисправностей

    DS200 – DS600 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Возможные причины Устранение Нет охлаждения, Сетевая вилка не вставлена Вставьте сетевую вилку в розетку. абсорбирующий в розетку агрегат холодный Нет напряжения в розетке Проверьте домовой предохрани- тель. Электроника или датчики Официальный сервисный неисправны...
  • Page 200: Гарантия

    Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо- димо также предоставить следующую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Page 201: Технические Характеристики

    20 кг Испытания/сертификат: Копию действующей декларации соответствия стандартам ЕС на устройство можно получить на странице соответствующего изделия на сайте dometic.com или у производителя (см. dometic.com/dealer). Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QR- код на наклейке для маркировки энергоэффективности на рисунках или на сайте...
  • Page 202: Objaśnienia Symboli

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska- zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com, dometic.com. Spis treści Objaśnienia symboli ......... . 202 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 203: Wskazówki Bezpieczeństwa

    śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Upewnić się, że minilodówka została zainstalowana przez wykwalifi- kowanego technika zgodnie z instrukcją montażu Dometic. • Nie używać minilodówki, jeśli posiada ona widoczne uszkodzenia. • Jeśli przewód minilodówki ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć zagroże- nia musi zostać...
  • Page 204 Wskazówki bezpieczeństwa DS200 – DS600 Zagrożenie zdrowia • Nigdy nie należy otwierać agregatu absorpcyjnego. Ponieważ znaj- duje się on pod wysokim ciśnieniem, w przypadku otwarcia może spowodować obrażenia. • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące sto- sowną...
  • Page 205 DS200 – DS600 Wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczna obsługa minilodówki NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń pro- wadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów. OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Ryzyko porażenia prądem •...
  • Page 206: Zestawie

    W zestawie DS200 – DS600 • Chronić minilodówkę i kabel przed wysokimi temperaturami i wilgocią. • Zwracać uwagę, aby produkty spożywcze nie dotykały ścian komory chłodzącej. W zestawie Ilość Opis Minilodówka Instrukcja montażu i obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodnicze (zwane również minilodówką) jest przeznaczone do eksploatacji w zamkniętych pomieszczeniach wewnątrz budynków, np.: •...
  • Page 207: Opis Techniczny

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Opis techniczny Urządzenie to jest minilodówką wyposażoną w absorpcyjny układ chłodzenia. Jako czynnik chłodniczy wykorzystywany jest amoniak.
  • Page 208: Części Składowe

    Opis techniczny DS200 – DS600 Woda powstająca podczas odszraniania odprowadzana jest z kanału ociekowego przez rurkę odpływową do zbiornika do odparowywania, znajdującego się w tylnej dolnej części minilodówki. Woda powstająca podczas odszraniania odparowuje automatycznie do powietrza obiegowego, co eliminuje konieczność opróżniania zbiornika.
  • Page 209: Montaż I Podłączanie Minilodówki

    DS200 – DS600 Montaż i podłączanie minilodówki Montaż i podłączanie minilodówki Instrukcja montażu minilodówki Podczas montażu minilodówki należy przestrzegać poniższych wskazówek: • Ustawić minilodówkę tak, aby powstające podczas jej pracy rozgrzane powie- trze mogło swobodnie uchodzić (do góry albo na boki, rys. 5, strona 7). Poz.
  • Page 210 Montaż i podłączanie minilodówki DS200 – DS600 Montaż wersji do zabudowy OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego niestabilnym ustawieniem urządzenia, należy je zamocować zgodnie z instrukcją. Jeśli minilodówka ma zostać zamontowana w szafce, należy przestrzegać poniż- szych instrukcji: • Ustawić minilodówkę na równej powierzchni. Do kontroli użyć poziomicy. •...
  • Page 211: Korzystanie Z Minilodówki

    DS200 – DS600 Korzystanie z minilodówki ➤ W celu przełożenia zawiasu drzwi na drugą stronę postępować w zilustrowany sposób: – Wersja wolnostojąca: rys. 9, strona 9 do rys. c, strona 10 – Wersja do zabudowy: rys. 0, strona 9 do rys. b, strona 9 Wymiana panelu dekoracyjnego drzwi UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia Minilodówka może pozostawać...
  • Page 212: Przed Pierwszym Użyciem

    Korzystanie z minilodówki DS200 – DS600 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem minilodówki należy ze względów higienicznych wyczy- ścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również rozdz. „Czysz- czenie i konserwacja” na stronie 214). Oszczędzanie energii • Drzwi minilodówki otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne. •...
  • Page 213: Ustawianie Temperatury

    DS200 – DS600 Korzystanie z minilodówki Ustawianie temperatury Aby zapobiec psuciu się żywności: • Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę. Drzwi lodówki otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne. Żywność przechowywać w sposób nieutrudniający obiegu powietrza. •...
  • Page 214: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja DS200 – DS600 Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć lodówkę od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia • Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczą- cych ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić lodówkę.
  • Page 215: Usuwanie Usterek

    DS200 – DS600 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie chło- Wtyczka nieprzyłączona Wetknąć wtyczkę do gniazdka. dzi, agregat absorp- Brak napięcia w gniazdku Sprawdzić bezpiecznik w instalacji cyjny jest zimny budynku. Uszkodzony układ elektro- Autoryzowane centrum serwi- niczny lub czujniki sowe: Wymienić...
  • Page 216: Gwarancja

    Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Page 217: Dane Techniczne

    20 kg Kontrola/certyfikat: Deklarację zgodności urządzenia można znaleźć na stronie produktu pod adresem: dometic.com lub skontaktować się bezpośrednio z producentem (patrz dometic.com/dealer). Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem przedsta- wionego na rysunku, umieszczonego na etykiecie energetycznej kodu QR lub...
  • Page 218: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com, dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Page 219: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Postarajte sa, aby mini chladničku nainštaloval kvalifikovaný technik podľa návodu na montáž firmy Dometic. • Ak mini chladnička vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ju uviesť do prevádzky. • Ak je pripájací kábel mini chladničky poškodený, musí jeho výmenu vykonať...
  • Page 220 Bezpečnostné pokyny DS200 – DS600 Nebezpečenstvo výbuchu • V mini chladničke neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečen- stvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s horľavým hnacím plynom. Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Nikdy neotvárajte absorpčný agregát. Je pod vysokým tlakom a v prípade jeho otvorenia môže spôsobiť poranenia. •...
  • Page 221 DS200 – DS600 Bezpečnostné pokyny Bezpečná prevádzka mini chladničky NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov. UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom •...
  • Page 222: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky DS200 – DS600 • Dbajte na to, aby sa potraviny nedotýkali stien chladiaceho priestoru. Rozsah dodávky Počet Opis Mini chladnička Návod na montáž a obsluhu Používanie v súlade s určením Chladiaci spotrebič (označuje sa tiež ako mini chladnička) je určený na prevádzku v uzavretých budovách, ako napríklad: •...
  • Page 223: Technický Opis

    • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Technický opis Zariadenie je mini chladnička s absorpčným chladením. Ako chladivo sa používa amoniak.
  • Page 224: Inštalácia A Pripojenie Mini Chladničky

    Inštalácia a pripojenie mini chladničky DS200 – DS600 Súčasti Rôzne typy mini chladničiek sú zobrazené na nasledovných obrázkoch: • DS200: obr. 1, strane 3 • DS300: obr. 2, strane 4 • DS400: obr. 3, strane 5 • DS600: obr. 4, strane 6 Č.
  • Page 225 DS200 – DS600 Inštalácia a pripojenie mini chladničky Č. na obr. 5, Vysvetlenie strane 7 Studený privádzaný vzduch Zohriaty odpadový vzduch Voľný priestor nad mini chladničkou, ak odpadový vzduch nemôže dostatočne prúdiť nahor alebo do strany • Dodržujte nasledujúce montážne rozmery: obr.
  • Page 226 Inštalácia a pripojenie mini chladničky DS200 – DS600 • Vzduch musí cirkulovať bez akéhokoľvek obmedzenia (obr. 5, strane 7). • Celý chladiaci agregát musí zasahovať do vetracieho potrubia. • Vzduch vo vetracom potrubí nesmie byť zohrievaný inými zdrojmi tepla. • Vetracia mriežka musí mať prierez minimálne 200 cm². Pri inštalácii mini chladničky postupujte nasledovne (obr.
  • Page 227: Používanie Mini Chladničky

    DS200 – DS600 Používanie mini chladničky Dekor dverí má nasledujúce rozmery: Model Šírka Výška Hrúbka DS200 383 + 0,5 mm 310 + 0,5 mm 2 mm DS300 383 + 0,5 mm 395 + 0,5 mm DS400 383 + 0,5 mm 395 + 0,5 mm DS600 449 + 0,5 mm...
  • Page 228: Nastavenie Teploty

    Používanie mini chladničky DS200 – DS600 • Kondenzátor v pravidelných intervaloch očisťte od prachu a nečistôt. Umiestnenie políc DS200, DS300 Postupujte podľa obrázka (obr. f, strane 11). DS400, DS600 Postupujte podľa obrázka (obr. g, strane 11). Zapnutie ➤ Pripojte zástrčku do zásuvky. ✔...
  • Page 229: Čistenie A Údržba

    DS200 – DS600 Čistenie a údržba Vypnutie a skladovanie Ak mini chladničku plánujete nepoužívať dlhšiu dobu, postupujte nasledovne: ➤ Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ➤ Vyčisťte mini chladničku (pozri kap. „Čistenie a údržba“ na strane 229). ➤ Nechajte dvere otvorené, aby ste predišli tvorbe zápachu. Výmena LED POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Kontrolku smie vymeniť...
  • Page 230: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch DS200 – DS600 Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Riešenie Žiadne chladenie, Zástrčka nie je zapojená Zapojte zástrčku do zásuvky. absorpčný agregát Zásuvka nevedie napätie Skontrolujte bytovú poistku. studený Elektronika alebo snímače sú Autorizovaný servisný technik: nefunkčné Inštalácia novej elektroniky alebo snímačov.
  • Page 231: Záruka

    Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Page 232: Technické Údaje

    20 kg Skúška/certifikát: Aktuálne vyhlásenie ES o zhode pre Vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného výrobku na internetovej stránke dometic.com alebo sa obráťte priamo na výrobcu (pozri dometic.com/dealer). Ďalšie informácie o výrobku získate prostredníctvom QR kódu na energetickom štítku na obrázkoch alebo na stránke eprel.ec.europe.eu.
  • Page 233: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách documents.dometic.com, dometic.com. Obsah Vysvětlení...
  • Page 234: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Ujistěte se, že mini chladnička byla instalována kvalifikovaným techni- kem v souladu s návodem k montáži Dometic. • V případě, že je mini chladnička viditelně poškozená, nesmíte ji použí- vat.
  • Page 235 DS200 – DS600 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí výbuchu • Neskladujte v mini chladničce výbušné látky, jako např. spreje s hnacím plynem. Nebezpečí ohrožení zdraví • Nikdy neotevírejte absorpční agregát. Je pod vysokým tlakem a může v případě otevření způsobit zranění. • Tuto mini chladničku mohou používat děti od 8 let a osoby se sníže- nými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající...
  • Page 236 Bezpečnostní pokyny DS200 – DS600 Bezpečná obsluha mini chladničky NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění. Nebezpečí...
  • Page 237: Obsah Dodávky

    DS200 – DS600 Obsah dodávky Obsah dodávky Počet Popis Mini fridge Návod k montáži a obsluze Použití v souladu s účelem Chladicí přístroj (dále také mini chladnička) je určen k provozu v uzavřených budo- vách, např.: • V kuchyních pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovištích •...
  • Page 238: Technický Popis

    Technický popis DS200 – DS600 Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Technický popis Přístroj je mini chladnička s absorpčním chlazením. Jako chladivo slouží čpavek. Veš- keré použité materiály jsou neškodné pro potraviny. Chladicí okruh nevyžaduje žád- nou údržbu.
  • Page 239: Instalace A Připojení Mini Chladničky

    DS200 – DS600 Instalace a připojení mini chladničky Č. Vysvětlení Termostat Vnitřní osvětlení Kryt pro chladicí agregát (pouze u volně stojících modelů) Výparník Dvířka Zámek dvířek (volitelně) Snímač vzduchu Rám patky (pouze u volně stojících modelů) Police Snímač výparníku Snímač dvířek Vložky dvířek Instalace a připojení...
  • Page 240 Instalace a připojení mini chladničky DS200 – DS600 • Dodržujte následující montážní rozměry: obr. i – DS200: , strana 12 obr. j – DS300: , strana 13 obr. k – DS400: , strana 14 obr. l – DS600: , strana 15 •...
  • Page 241: Změna Směru Otevírání Dvířek

    DS200 – DS600 Instalace a připojení mini chladničky Změna směru otevírání dvířek VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Před prováděním práce na mini chladničce odpojte napájecí zástrčku. POZOR! Nebezpečí poškození! Mini chladnička může pouze krátce ležet na boku. Můžete změnit směr otevírání dvířek. To znamená, že se dvířka nebudou otevírat doprava, ale doleva.
  • Page 242: Použití Mini Chladničky

    Použití mini chladničky DS200 – DS600 Použití mini chladničky POZOR! Nebezpečí poškození • Nechlaďte nápoje nebo pokrmy ve skleněných nádobách na příliš nízkou teplotu. Při zmrznutí zvětšují nápoje nebo tekuté potraviny svůj objem. Následkem může být poškození nebo zničení skleně- ných nádob.
  • Page 243: Nastavení Teploty

    DS200 – DS600 Použití mini chladničky ➤ LED zpočátku několikrát zabliká a poté svítí trvale. ➤ Mini chladnička je zapnutá. POZNÁMKA Po zapnutí trvá mini chladničce několik hodin, než dosáhne teploty chla- zení ve vnitřním prostoru. Nastavení teploty Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího: •...
  • Page 244: Čištění A Péče

    Čištění a péče DS200 – DS600 Čištění a péče VÝSTRAHA! Ohrožení života elektrickým proudem Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte chladničku od sítě. POZOR! Nebezpečí poškození • Nepoužívejte k čištění čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození ledničky. •...
  • Page 245 DS200 – DS600 Odstraňování poruch a závad Porucha Možná příčina Náprava Přístroj nechladí, Chladnička není ve vodo- Chladničku vyrovnejte pomocí absorpční jednotka je rovné poloze vodováhy. teplá Chladnička byla nedávno Zkontrolujte chlazení opět po 5 až zapnuta 6 hodinách. Chladicí agregát je vadný Autorizovaný...
  • Page 246: Odpovědnost Za Vady

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • Kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Page 247: Technické Údaje

    20 kg Zkouška/certifikát: Aktuální prohlášení o shodě EU pro vaše zařízení naleznete na příslušné stránce produktu na dometic.com nebo kontaktujte přímo výrobce (viz dometic.com/dealer). Další informace o výrobku jsou dostupné prostřednictvím QR kódu na energetickém štítku na obrázcích nebo na adrese eprel.ec.europa.eu.
  • Page 248 Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:documents.dometic.com, dometic.com. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ........248 Biztonsági útmutatások.
  • Page 249: Biztonsági Útmutatások

    Áramütés miatti veszély • Gondoskodjon róla, hogy a mini hűtőt egy szakképzett technikus sze- relje fel a Dometic telepítési kézikönyv alapján. • Ne használja a mini hűtőt, ha az szemmel láthatóan megsérült. • Ha a mini hűtő csatlakozókábele megsérült, akkor a veszélyek elkerü- lése érdekében a gyártóval, a szervizzel vagy egy hasonlóan képzett...
  • Page 250 Biztonsági útmutatások DS200 – DS600 Egészségkárosodás veszélye • Az abszorpciós aggregátot tilos felnyitni. Nagy nyomás uralkodik benne és felnyitáskor sérüléseket okozhat. • A mini hűtőt 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzéke- lési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező...
  • Page 251 DS200 – DS600 Biztonsági útmutatások A mini hűtő biztonságos üzemeltetése VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Áramütés miatti veszély • Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket. VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű...
  • Page 252: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma DS200 – DS600 • Ügyeljen arra, hogy az élelmiszerek ne érjenek hozzá a hűtőtér falai- hoz. A csomag tartalma Mennyiség Leírás Mini hűtő Szerelési és kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat A hűtőkészülék (más néven mini hűtő) zárt épületekben történő használatra való, ilye- nek például: •...
  • Page 253: Műszaki Leírás

    • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Műszaki leírás A készülék abszorpciós hűtéssel rendelkező mini hűtő. A benne használt hűtőközeg ammónia.
  • Page 254: Mini Hűtő Felállítása És Csatlakoztatása

    A mini hűtő felállítása és csatlakoztatása DS200 – DS600 • DS300: 2. ábra, 4. oldal • DS400: 3. ábra, 5. oldal • DS600: 4. ábra, 6. oldal Magyarázat Termosztát Belső világítás Hűtőegység burkolata (csak szabadon álló modelleknél) Párologtató Ajtó Ajtózár (opcionális) Levegőérzékelő...
  • Page 255 DS200 – DS600 A mini hűtő felállítása és csatlakoztatása • Vegye figyelembe a következő telepítési méreteket: – DS200: . ábra, 12. oldal – DS300: . ábra, 13. oldal – DS400: . ábra, 14. oldal – DS600: . ábra, 15. oldal •...
  • Page 256 A mini hűtő felállítása és csatlakoztatása DS200 – DS600 Az ajtófogantyú felszerelése (opcionális) ➤ Az ajtófogantyú felszereléséhez az ábrán látható módon járjon el (7. ábra, 8. oldal). ➤ Az ajtófogantyú leszereléséhez az ábrán látható módon járjon el (8. ábra, 8. oldal). Az ajtópánt módosítása FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély Mielőtt bármilyen munkát végezne a mini hűtőn, húzza ki az áramellátás...
  • Page 257: Mini Hűtő Használata

    DS200 – DS600 A mini hűtő használata ➤ A dekorlemez eltávolításához az ábrán látható módon járjon el (d. ábra, 10. oldal). ➤ A dekorlemez felszereléséhez az ábrán látható módon járjon el (e. ábra, 10. oldal). A mini hűtő használata FIGYELEM! Károsodás veszélye •...
  • Page 258: A Hőmérséklet Beállítása

    A mini hűtő használata DS200 – DS600 DS400, DS600 Az ábrán bemutatott módon járjon el (g. ábra, 11. oldal). Bekapcsolás ➤ Illessze be a hálózati csatlakozódugaszt az aljzatba. ✔ A mini hűtő megkezdi az öntesztelést. ✔ Az elején a LED többször felvillan majd folyamatosan világít. ✔...
  • Page 259: Tisztítás És Karbantartás

    DS200 – DS600 Tisztítás és karbantartás LED cseréje FIGYELEM! Károsodás veszélye A veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a szerviz vagy hasonló képesítéssel rendelkező szolgáltató cserélheti ki az izzót. Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti életveszély A hűtőszekrényt minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a háló- zatról.
  • Page 260: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás DS200 – DS600 Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás Nincs hűtés, az Áramellátás nincs csatlakoz- Illessze be a dugaszt az aljzatba. abszorber egység tatva hideg Nincs feszültség az aljzatban Ellenőrizze a háztartási biztosítékot. Az elektronika, vagy az érzé- Hivatalos szerviz: Szereljen be új kelők meghibásodtak elektronikát vagy érzékelőket.
  • Page 261: Szavatosság

    Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képvise- letével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát •...
  • Page 262: Műszaki Adatok

    15 kg 17 kg 20 kg Vizsgálat/tanúsítvány: Készüléke aktuális EU megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel közvetlenül a kapcsolatot a gyártóval (lásd dometic.com/dealer). További termékinformációkat az ábrákon az energiacímkén található QR kód beolva- sásával, vagy az eprel.ec.europa.eu honlapon kaphat.
  • Page 264 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Ce manuel est également adapté pour:

Ds 300Ds 400Ds 600

Table des Matières