Télécharger Imprimer la page

Yakima HighRoad Mode D'emploi page 6

Publicité

16
18
Test install.
The HighRoad should not slide or move on
crossbars. Tighten straps if necessary.
Le porte-vélo ne doit pas glisser ou bouger sur
les barres. Serrer les sangles au besoin.
El portabicicleta HighRoad no debe deslizarse
ni moverse sobre las barras transversales. Si
es necesario, ajuste las correas.
1
Choose the appropriate wheelstrap for your
bike. Use the longer strap for bikes with taller
rims, or wider tires. Use the shorter wheelstrap
for shorter rims, and thinner tires.
Choisissez la roue appropriée pour votre vélo. Utilisez la
sangle plus longue pour les vélos avec des jantes plus grandes
ou des pneus plus larges. Utilisez la molette plus courte pour
des jantes plus courtes et des pneus plus fins.
Elige la rueda adecuada para tu bicicleta. Use la
correa más larga para bicicletas con llantas más altas
o neumáticos más anchos. Utilice la rueda más corta
para llantas más cortas y neumáticos más delgados.
Note: You can install the wheelstrap on
either side of the carrier. Consider which
side of the vehicle you've mounted your
carrier to and choose the appropriate
side.
1035815B-6/13
17
Remarque : Vous pouvez installer la sangle
de roue de chaque côté du support.
Considérez le côté du véhicule sur lequel
vous avez installé le support et choisissez
le côté approprié.
"Snap"
Nota: Puede instalar la correa para
ruedas en cualquiera de los lados
del portabicicletas. Considere en
qué lado del vehículo ha montado el
portabicicletas y elija el lado adecuado.

Publicité

loading