Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SELFIESTICK
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ENV-1653

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour envivo ENV-1653

  • Page 1 SELFIESTICK GEBRUIKERSHANDLEIDING ENV-1653...
  • Page 3: Table Des Matières

    GEBRUIK DE SELFIESTICK ALS STATIEF ..........6 DE AFNEEMBARE DRAADLOZE SLUITERKNOP VERBINDEN ..6 DE AFNEEMBARE DRAADLOZE SLUITERKNOP GEBRUIKEN ... 7 ENERGIEBESPAARSTAND ..............7 DE BATTERIJ VERVANGEN .............. 8 WAARSCHUWING ................8 VEELGESTELDE VRAGEN ..............9 EU CONFORMITEITSVERKLARING ..........10 TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 4: Overzicht

    OVERZICHT Smartphone houder Instelbare telescoop Afneembare draadloze sluiterknop Handvat/uitschuifbare voet TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 5: Verlengen / Inschuiven

    Trek het instelbare deel van de smartphone houder omhoog. Plaats uw smartphone in de smartphone houder. Nu voorzichtig het instelbare gedeelte van de smartphone houder laten zakken totdat deze op de telefoon raakt. Uw telefoon is nu stevig bevestigd in de smartphone houder. Opmerking: Zorg dat de smartphone houder geen knoppen aan de zijkant van uw telefoon raakt en dat uw smartphone stevig vastzit in de houder. U kunt nu de kop van de selfiestick instellen voor een perfecte positionering. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 6: Gebruik De Selfiestick Als Statief

    1. Druk lang op de knop van de 2. Ga naar de instellingen op draadloze sluiterknop. uw telefoon. - ENV 1653 3. Ga naar Bluetooth en schakel 4. Zoek naar de Bluetooth Bluetooth in op uw telefoon. naam: ENV-1653 in de lijst met beschikbare Bluetooth verbindingen en selecteer deze. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 7: De Afneembare Draadloze Sluiterknop Gebruiken

    ENERGIEBESPAARSTAND Indien afneembare draadloze sluiterknop niet is verbonden met een Bluetooth apparaat zal deze na 5 minuten automatisch uitschakelen. Wanneer deze is verbonden met een telefoon zal de afneembare draadloze sluiterknop automatisch in slaapmodus gaan als deze niet wordt ingedrukt gedurende 10 minuten. Na nog eens 10 minuten zal deze automatisch uitschakelen. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 8: De Batterij Vervangen

    Batterij: CR1632 Gebruik een niet scherp voorwerp om de behuizing van de afneembare draadloze sluiterknop te openen. Neem de oude batterij uit. Plaats de nieuwe batterij. Sluit de behuizing van de afneembare draadloze sluiterknop door eerst het vlakke uiteinde vast te maken. Druk nu de rest van de behuizing omlaag totdat de behuizing op zijn plaats klikt. WAARSCHUWING De CR1632 batterij van de afneembare draadloze sluiterknop niet uit elkaar halen, blootstellen aan hitte of open vuur of opladen. Houdt de CR1632 batterij buiten bereik van zuigelingen en kleine kinderen vanwege inslikkingsgevaar dat kan leiden tot potentieel fataal letsel of verslikken. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 9: Veelgestelde Vragen

    Er mist een accessoire in de verpakking. Neem contact op met de helplijn voor assistentie. Mijn telefoon kan geen Bluetooth verbinding maken met de afneembare draadloze sluiterknop. A: Controleer of geen ander Bluetooth apparaat is verbonden met de afneembare draadloze sluiterknop. A: Controleer of de afneembare draadloze sluiterknop is ingeschakeld. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 10: Eu Conformiteitsverklaring

    Aangemelde instantie (indien van toepassing): 4 cijferig nummer van de aangemelde instantie: Aanvullende informatie: Ondertekend voor en namens: Aalborg, Denmark 2020-01-15 Jian Zhou, Buying Director Plaats van verstrekking Datum van Naam, functie, handtekening verstrekking TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 11 SELFIE STICK MODE D’EMPLOI ENV-1653...
  • Page 13 UTILISATION DE LA POSITION DU SELFIE STICK......16 APPAIRER LE DÉCLENCHEUR À DISTANCE ........16 COMMENT UTILISER LE DÉCLENCHEUR À DISTANCE ....17 FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ........17 REMPLACEMENT DE LA PILE ............18 AVERTISSEMENT ................18 FAQ ....................19 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE (DOC) ...... 20 TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 14: Vue D'ensemble

    VUE D’ENSEMBLE Support pour smartphone Télescope réglable Déclencheur à distance Poignée / Pieds extensibles TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 15: Etendre / Plier

    Remarque : assurez-vous que le support du smartphone ne touche aucun bouton sur les côtés de votre téléphone et que votre smartphone est fermement placé dans le support. Vous pouvez maintenant ajuster la tête du selfie stick pour un positionnement parfait. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 16: Utilisation De La Position Du Selfie Stick

    à distance. PARAMÈTRES - ENV 1653 3. Passez au Bluetooth et activez 4. Recherchez le nom Bluetooth: le Bluetooth sur votre téléphone. ENV-1653 dans la liste des connexions Bluetooth disponibles et sélectionnez-le. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 17: Comment Utiliser Le Déclencheur À Distance

    Connectez le déclencheur à distance au smartphone (voir Appairer le déclencheur à distance) Accédez à la capture de l’appareil photo sur votre smartphone. Appuyez sur le déclencheur à distance du selfie stick pour capturer une photo sur votre appareil photo. Remarque: appuyez longuement sur le bouton pour allumer / éteindre le déclencheur à distance. FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Si le déclencheur à distance n’est pas connecté à un périphérique Bluetooth, il s’éteindra automatiquement après 5 minutes. Lorsqu’il est connecté à un téléphone, le déclencheur à distance passe automatiquement en mode veille s’il n’est pas enfoncé pendant 10 minutes. Après 10 minutes supplémentaires, il s’éteindra automatiquement. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 18: Remplacement De La Pile

    Utilisez un objet non tranchant pour ouvrir le boîtier du déclencheur à distance. Sortez l’ancienne pile. Insérez la nouvelle pile. Fermez la boîte du déclencheur à distance en attachant d’abord le bout plat de la boîte. Maintenant, appuyez sur l’extrémité arrondie de la boîte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. AVERTISSEMENT Ne pas démonter, exposer, exposer à la chaleur ou aux flammes nues ni recharger les piles CR1632 du déclencheur du selfie stick. Gardez les piles CR1632 hors de portée des tout-petits et des jeunes enfants en raison du risque d’ingestion, ce qui peut entraîner des dommages internes mortels ou une suffocation. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 19: Faq

    Il manque un accessoire dans l’emballage. R: Veuillez contacter la ligne d’assistance pour obtenir de l’aide. Mon téléphone ne peut pas établir de connexion Bluetooth avec le déclencheur à distance. R: Vérifiez qu’aucun autre appareil Bluetooth n’est connecté au déclencheur à distance. R: Vérifiez que le déclencheur à distance est sous tension. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 20: Déclaration De Conformité De L'ue (Doc)

    Organisme notifié (le cas échéant) : Numéro d'organisme notifié à 4 chiffres : Information additionnelle : Signé pour et au nom de : Aalborg, Denmark 2020-01-15 Jian Zhou, Buying Director Lieu de délivrance Date Nom, fonction, signature d'émission TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 21 SELFIE-STICK BEDIENUNGSANLEITUNG ENV-1653...
  • Page 23 KOPPLUNG DES ABNEHMBAREN FERNAUSLÖSERS MIT DEM SMARTPHONE ..............26 WIE BENUTZT MAN DEN FERNAUSLÖSER ........27 ENERGIESPARFUNKTION ............... 27 AUSTAUSCHEN DER BATTERIE ............28 WARNUNG ..................28 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (FAQ)..........29 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........30 TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 24: Übersicht

    ÜBERSICHT Smartphone-Halter Ausziehbar Abnehmbarer Fernauslöser Handgriff / Ausklappbarer Standfuß TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 25: Ausfahren / Einfahren

    Platzieren Sie Ihr Smartphone in den Smartphone-Halter. Senken Sie nun den ausziehbaren Teil des Smartphone-Halters langsam ab, bis es auf Ihrem Smartphone liegt. Ihr Smartphone ist nun sicher in der Smartphone-Halterung befestigt. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Smartphone-Halterung keine Tasten an den Seiten Ihres Smartphones berührt und das Ihr Smartphone fest in der Halterung platziert ist. Sie können nun den Kopf des Selfie-Sticks in die gewünschte Position bringen. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 26: Verwendung Des Selfie-Stick Standfusses

    Fernauslöser einzuschalten. auf Ihrem Smartphone. EINSTELLUNGEN - ENV 1653 3. Gehen Sie zu der 4. Suchen Sie nach dem Bluetootheinstellung und Bluetooth-Namen ENV-1653 in der schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Liste der verfügbaren Bluetooth- Smartphone ein. Verbindungen und wählen Sie diesen Namen aus. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51...
  • Page 27: Wie Benutzt Man Den Fernauslöser

    Fernauslösers mit dem Smartphone) Klicken Sie auf Kameraaufnahme auf Ihrem Smartphone. Drücken Sie den Fernauslöser auf dem Selfie-Stick, um ein Foto mit Ihrem Smartphone aufzunehmen. Hinweis: Drücken Sie die Taste lange, um den Fernauslöser ein- und auszuschalten. ENERGIESPARFUNKTION Si le déclencheur à distance n’est pas connecté à un périphérique Wenn der Fernauslöser nicht mit einem Bluetooth-Gerät verbunden ist, schaltet sich der Fernauslöser nach 5 Minuten automatisch aus. Ist der Fernauslöser mit einem Smartphone verbunden, geht er automatisch in den Schlafmodus, wenn er 10 Minuten lang nicht gedrückt wird. Nach weiteren 10 Minuten schaltet sich der Fernauslöser automatisch aus. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 28: Austauschen Der Batterie

    AUSTAUSCHEN DER BATTERIE Wenn die Batterie des Fernauslösers leer ist, können Sie die Batterie austauschen. Batterie: CR1632 Verwenden Sie einen nicht scharfen Gegenstand, um den Fernauslöser zu öffnen. Nehmen Sie die alte Batterie heraus und setzen Sie die neue Batterie ein. Schließen Sie den Fernauslöser-Kasten, indem Sie zuerst das flache Ende des Kastens anbringen. Drücken Sie nun das runde Ende der Box nach unten, bis es einrastet. WARNUNG Die Batterie des Selbstauslösers CR1632 darf nicht zerlegt, exponiert, Hitze oder offenen Flammen ausgesetzt oder aufgeladen werden. Bewahren Sie die CR1632-Batterie außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf, da die Gefahr des Verschluckens besteht, was zu tödlichen inneren Schäden oder zum Ersticken führen kann. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 29: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (FAQ) In dem Paket fehlt ein Zubehörteil. Bitte wenden Sie sich für weitere Hilfe an die Hotline Mein Telefon kann keine Bluetooth-Verbindung zum Fernauslöser herstellen. A: Stellen Sie sicher, dass kein anderes Bluetooth-Gerät mit dem Fernauslöser verbunden ist. A: Überprüfen Sie, ob der Fernauslöser eingeschaltet ist. TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...
  • Page 30: Eu-Konformitätserklärung

    EN 14372: 2004 and performed by GC-MS Benannte Stelle (falls zutreffend): 4-stellige Nummer der benannten Stelle: Zusätzliche Informationen: Unterschrift für und im Namen von: Aalborg, Denmark 2020-01-15 Jian Zhou, Buying Director Ausstellungsort Ausstellungsdatum Name, Funktion, Unterschrift TEKNIHALL SUPPORT ENV-1653 03/485.63.51 envivo@teknihall.be www.teknihall.be...

Table des Matières