Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Wartung und Pflege
  • Garantie
  • Technische Daten
  • Safety Instructions
  • First Use
  • Maintenance and Care
  • Technical Data
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Impiego Previsto
  • Messa in Funzione
  • Manutenzione E Pulizia
  • Dati Tecnici
  • Indicación Relativa a la Seguridad
  • Uso Prescrito
  • Puesta en Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Datos Técnicos
  • Indicações de Segurança
  • Finalidade de Utilização
  • Colocação Em Funcionamento
  • Manutenção E Conservação
  • Dados Técnicos
  • Veiligheidsinstructies
  • Ingebruikname
  • Technische Gegevens
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Vedligeholdelse Og Pleje
  • Tekniske Data
  • Turvallisuusohjeet
  • Huolto Ja Hoito
  • Tekniset Tiedot
  • Avsedd Användning
  • Underhåll Och Skötsel
  • Tekniska Data
  • Vedlikehold Og Stell
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
PS4820
GEBRAUCHSANWEISUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
Deutsch | English | Français | Italiano | Español | Português
Nederlands | Dansk | Suomalainen | Svenska | Norsk
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alber PS4820

  • Page 1 PS4820 GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS Deutsch | English | Français | Italiano | Español | Português Nederlands | Dansk | Suomalainen | Svenska | Norsk...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ § Veuillez lire ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil. § Le chargeur PS4820 ne doit être utilisé que pour le chargement de l’e-motion M25. § Une utilisation avec d’autres produits n’est pas autorisée et peut entraîner des dommages importants sur l’appareil et sur le chargeur.
  • Page 13: Utilisation Prévue

    § Ne touchez pas simultanément le patient et l’un des deux connec- teurs de charge. UTILISATION PRÉVUE Le chargeur PS4820 est conçu pour charger les roues motrices de l’e-motion M25. Le chargeur est conçu pour une utilisation stationnai- re et ne doit pas être transporté avec le fauteuil roulant. Le chargeur peut être utilisé...
  • Page 14: Mise En Service

    GARANTIE Nous vous accordons une garantie de deux ans sur le produit à compter de la date d’achat. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle : PS4820 Tension de réseau : 100 ... 240VAC, 50Hz ... 60Hz Courant d’entrée : Max. 2,5A Tension de sortie :...
  • Page 15 Humidité de l’air : Entreposage 5% ... 95% Fonctionnement 10% ... 80% Entreposage Pression atmosphérique : 500 ... 1060 hPa en fonctionnement En service 795 ... 1060 hPa ... 2000 Température d’entreposage : -40°C ... +65°C Polarity of the two charge plugs: ÉTIQUETTE “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES“...
  • Page 16 DEEE pour ce produit n‘est pas appliquée dans tous les états européens. Ces composants peuvent également être récupérés par Alber ou les revendeurs Alber en vue d‘être éliminés dans le respect des lois et de l‘environnement.
  • Page 57 NOTIZEN | NOTES | NOTES...
  • Page 58 NOTIZEN | NOTES | NOTES...
  • Page 59 NOTIZEN | NOTES | NOTES...

Table des Matières