Silk-n Flash&Go Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour Flash&Go:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Quick Start
Silk'n Flash&Go™ Setup
1. Remove Silk'n Flash&Go™ Hair Removal Unit and other components from box.
2. Verify that the Disposable Lamp Cartridge is inserted properly at the tip of the device.
3. Plug the Adaptor cord into the Silk'n Flash&Go™ Hair Removal Unit socket.
4. Plug the Adaptor into an electrical outlet. The Stand By Indicator Light will turn on.
Your Silk'n Flash&Go™ is now ready to start.
Treating with Silk'n™ Flash&Go for the first time
The skin should be shaved, clean, dry and free of any powders, antiperspirants or deodorants.
5. Press the On/Stby Switch. The Power On Indicator Light will turn on and a fan sound (similar to the sound of a hairdryer)
will start.
6. Approximately 3.5 seconds after pressing the On/Stby Switch, the Ready Indicator Light will turn on. The device sets itself
to deliver the lowest energy level pulses. The device is then ready for you to trigger the first pulse.
7. If the energy level should be higher than the lowest, press the Energy Level Setting Buttons using the "-" or "+" to respectively
decrease or increase the energy level, until the desired energy level is set. Energy Level Indicator Lights will coincide with the energy
level setting. (See "Energy Level" frame).
8. Apply the Treatment Surface firmly to the skin, making sure the skin is spread evenly and smoothly. As soon as the Treatment
Surface is in full contact with the skin, the Ready Indicator Light will start blinking.
9. Press the Pulse Button. The device will first determine the color of your skin.
If the color of the skin is light enough for safe application, the device will flash a pulse of light onto your skin, and the Ready Indicator
Light will turn off.
You will see a bright flash of light and simultaneously hear a subtle pop sound, which is a normal noise for the device. You may feel
a mild sensation of warmth and tingling.
Silk'n Flash&Go™ will immediately recharge for the next pulse. After 3.5 seconds the Ready Indicator Light will turn on again.
If you see no light pulse and the Skin Tone Warning Indicator Light blinks your skin tone, measured by the Skin Color Sensor, is
too dark for safe application. Try using the device on a different body part or contact the Silk'n™ support (See: "The Skin Color
Sensor" frame)
10. Remove the Treatment Surface from the treated area of skin.
11. Move the Treatment Surface to another area of skin. Use the pressure marks the device just made on your skin to guide
you for proper positioning of the next pulse, avoiding both gaps and overlaps between pulses (See "Covering skin areas" frame).
Warning: Do not treat the same area of skin more than once per hair removal session! Treating the same area of skin more than
once per session increases the likelihood of adverse effects.
12. Repeat the process starting again with Step 5.
Plan your Silk'n Flash&Go™ hair removal for best results
Typical Silk'n Flash&Go™ hair removal plan during a full hair growth cycle:
The first 3-4 hair removal sessions with Silk'n Flash&Go™ will be approximately two weeks apart.
Hair removal sessions 5-7 with Silk'n Flash&Go™ will be approximately four weeks apart.
After that you will typically use Silk'n Flash&Go™ again from time to time if and when needed, until long-term results are achieved.
Typical maintenance with Silk'n Flash&Go™ after achieving long-term hair removal:
Due to hormonal or other physiological changes dormant hair follicles may become active. Maintenance hair removal sessions
with Silk'n Flash&Go™ may be required from time to time.
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silk-n Flash&Go

  • Page 19: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Installation de l’appareil Silk’n Flash&Go™ 1. Sortez de la boîte L’épilateur et les autres composants du Silk’n Flash&Go™. 2. Vérifiez que L’ampoule Remplaçable est correctement insérée à l’extrémité de L’épilateur. 3. Branchez le cordon de L’adaptateur dans la prise de L’épilateur Silk’n Flash&Go™. 4.
  • Page 20 Tous droits réservés. Copyright 2011 © Home Skinovations Ltd. Imprimé en mai 2011 Home Skinovations Ltd se réserve le droit d’effectuer des changements à ses produits ou aux spécifications de ses produits afin d’en améliorer le rendement, la fiabilité ou la facilité de fabrication. Tous les renseignements fournis par Home Skinovations Ltd au moment de leur publication ont été...
  • Page 21: Description De L'appareil Silk'n Flash&Go

    Avant d’utiliser le Silk’n Flash&Go™ pour la première fois, veuillez lire ce manuel d’utilisation dans son intégralité. Portez particulièrement attention aux paragraphes portant sur l’utilisation et le fonctionnement de l’appareil et après son utilisation. Nous vous recommandons de vous familiariser à nouveau avec ce manuel d’utilisation avant chaque utilisation de votre Silk’n Flash&Go™.
  • Page 22: Contenu Du Paquet

    1.2. Contenu du paquet Voici ce que vous trouverez dans le contenu du paquet contenant votre Silk’n Flash&Go™ : Épilateur Silk’n Flash&Go™ Adaptateur Secteur Ampoules Remplaçables supplémentaires Le manuel d’utilisation Un DVD d’accompagnement. 1.3. L’ampoule remplaçable L’ampoule Remplaçable du Silk’n Flash&Go™ a une capacité de 1000 impulsions (peu importe le niveau d’intensité). On considère que sur une personne de taille moyenne, les 1000 impulsions de l’ampoule couvrent: les jambes, les bras, les aisselles et le maillot en UNE séance;...
  • Page 23: Contre-Indications

    Le Silk’n Flash&Go™ est conçu avec un dispositif de protection. L’appareil d’épilation Silk’n Flash&Go™ de Silk’n ne convient pas aux personnes dont la peau est naturellement foncée ou bronzée. L’appareil est muni d’un dispositif de sécurité, un Capteur qui vérifie la pigmentation de la peau traitée et détecte celle qu’il juge compatible.
  • Page 24: Dans Quels Cas Ne Doit-On Pas Utiliser L'appareil Silk'n Flash&Go

    N’UTILISEZ PAS l’appareil Silk’n Flash&Go™ sur la peau naturellement foncée ! Il ne fonctionnera pas ! Consultez le tableau de couleur de peau se trouvant à l’intérieur de la couverture Une peau bronzée, en particulier après une exposition au soleil, contient de grandes quantités de mélanine. Ceci s’applique à...
  • Page 25: Précautions - Comment Utiliser Votre Appareil Silk'n Flash&Go™ En Toute Sécurité

    Grossesse ou allaitement. Forte exposition au soleil ou à une machine UV au cours des 28 derniers jours. Tatouage ou maquillage permanent sur la zone à traiter. État anormal de la peau dans la région à traiter : Taches brunes ou noires, grosses taches de rousseur, taches de naissances, verrues ou naevus pigmentés.
  • Page 26 N’augmentez la puissance à la prochaine séance que si vous avez ressenti aucun, sinon un léger désagrément lors de votre première séance ou après, alors que votre appareil était réglé à la puissance minimale. À la séance suivante, augmentez la puissance, un cran à la fois, à une diode supérieure indicatrice d’intensité, et ainsi de suite pour les séances suivantes.
  • Page 27: Réduire Les Risques De Blessures

    7. Réduire les risques de blessures Comme avec tout appareil électrique, certaines précautions sont nécessaires afin d’assurer votre sécurité lorsque vous utilisez Silk’n Flash&Go™. Éloignez Silk’n Flash&Go™ de toute source d’eau ! Silk’n Flash&Go™ est un appareil électrique et ne doit jamais entrer en contact avec de l’eau. Ne rangez pas Silk’n Flash&Go™...
  • Page 28: Effets Secondaires Éventuels Avec Flash&Go

    Débranchez toujours le cordon d’alimentation de l’appareil Silk’n Flash&Go™ de la prise électrique murale immédiatement après usage. Débranchez votre appareil Silk’n Flash&Go™ lorsque vous le nettoyez. N’utilisez pas d’accessoires ou de composantes avec votre appareil Silk’n Flash&Go™ n’ayant pas été recommandés par Home Skinovations Ltd.
  • Page 29: Pour De Meilleurs Résultats Avec Le Flash&Go™, Prévoyez Vos Séances D'épilation À L'avance

    Toutefois, la cicatrice peut être large et rouge (hypotrophique) ou large et étendue au-delà de la zone blessée (chéloïde). Des traitements esthétiques plus poussés peuvent être requis pour en améliorer l’apparence. Changement de la pigmentation. L’appareil Silk’n Flash&Go™ vise la racine du poil, plus particulièrement les cellules pigmentées du bulbe.
  • Page 30: Résultats Escomptés De L'épilation

    Résultats escomptés de l’épilation Types de peau selon Surface de la région Nombre de traitement Efficacité (% de l’épilation/ Couleur du poil Fluence optique [J/cm Fitzpatrick de traitement en moyenne repousse) Jambe ou cuisse 60% de diminution de la pilosité Bras Séance 10 à...
  • Page 31 Vous verrez un flash lumineux et simultanément, vous entendrez un léger « bip » à chaque impulsion, ce qui est normal. Il se peut que vous ressentiez une légère sensation de chaleur et des picotements. Votre appareil Silk’n Flash&Go™ se rechargera immédiatement entre chaque impulsion. Après 3 secondes et demie, la Diode Indicatrice Ready s’allumera de nouveau.
  • Page 32: À Quoi Faut-Il S'attendre Avec Le Silk'n Flash&Go

    De Puissance à l’aide du « + » et « - » jusqu’à ce que la Diode Indicatrice Correspondante à l’intensité que vous voulez s’allume. Le capteur de couleur de peau L’épilation qui repose sur la lumière pulsée ne convient pas à la peau naturellement foncée et comporte des risques d’effets secondaires, notamment des risques de brûlure, phlyctène et décoloration de la peau (hyper ou hypopigmentation).
  • Page 33: Après Le Traitement Par Le Silk'n Flash&Go

    zone connexe ; c’est une exclusivité du dispositif de sécurité de Silk’n Flash&Go™. Sensation de chaleur et picotements – Il est normal de ressentir à chaque impulsion une sensation modérée de chaleur et des picotements résultant de l’énergie de la lumière. N’oubliez pas qu’il est important d’utiliser les puissances minimales pour les premières séances.
  • Page 34: Dépannage

    Ne trempez jamais votre appareil Silk’n Flash&Go™ ou l’un de ses composants dans l’eau ! 11.2. Nettoyage du Silk’n Flash&Go™ L’ampoule Remplaçable du Silk’n Flash&Go™ a une capacité de 1000 impulsions permettant généralement de couvrir les jambes, les bras, les aisselles et le maillot. L’intensité des pulsations est uniquement définie par le réglage du niveau de puissance de l’appareil.
  • Page 35: Il N'y A Pas D'impulsion, Lorsque J'appuie Sur Le Pulsateur

    12.2. Il n’y a pas d’impulsion, lorsque j’appuie sur le Pulsateur Assurez-vous que la Diode Indicatrice Ready clignote pour garantir un bon contact avec la peau et que la Surface De Traitement est appuyée uniformément et fermement sur la peau. Pour votre sécurité, le Pulsateur sera en mesure de libérer une impulsion uniquement si la Surface De Traitement est fermement pressée contre la peau.
  • Page 36: Spécifications

    14. Spécifications Taille du point d’impact 1,3 cm x 3 cm [3,9 cm²] Vitesse 1 impulsion aux 3 secondes et demie : 1,1 cm2 / sec Technologie Home Pulsed Light™ Max 5J/cm² Puissance maximale Longueur d’onde 475-1200nm Temps de charge / Source d’énergie Fonctionnement continu Installation électrique requise 100-240VAC, 0,9A...
  • Page 37 16. Étiquetage Degré de protection contre les décharges électriques : appareil de type BF (DEEE) – Déchets d’équipement électrique et électronique Marquage CE Suivre les directives d’utilisation Marquage CSA pour les États-Unis et le Canada Protection contre l’humidité : ordinaire Cet appareil n’est pas destiné...

Ce manuel est également adapté pour:

As102275aAs102401a

Table des Matières