Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour flamco CLEAN

  • Page 1: Table Des Matières

    F L A M C O C L E A N F L A M C O C L E A N V F L A M C O C L E A N S Copyright Flamco b.v., Gouda, Holland. 1018505350 www.fl amcogroup.com...
  • Page 3: Montage- En Bedieningshandleiding

    Installeer de Flamco Clean op een droge en vorstvrije locatie, die goed toegankelijk is voor onderhoud. Installeer de Flamco Clean direct voor de ketel in de retourleiding bij voorkeur voor de circulatiepomp (fi g. 1). Laat de installatie uitsluitend door gekwalifi ceerd personeel uitvoeren.
  • Page 4: Betriebs- Und Wartungsanleitung

    Ventil im Uhrzeigersinne gedreht wird (Abb. 3). Warten Sie das System nur, wenn es drucklos und abgekühlt ist. Niemals den Ablasshahn zum Füllen benutzen (Abb. 4). Demontage Machen Sie das System drucklos und entfernen Sie den Flamco Clean aus dem System. Halten Sie sich an die örtlichen Regelungen beim Entsorgen des Flamco Clean.
  • Page 5: Maintenance/Service

    The Flamco Clean must be visually inspected regularly. Dirt that collects in the Flamco Clean’s dirt trap can be fl ushed out using the drain cock (fi g. 3). Only fl ush when the system has been de-pressurized and has cooled down.
  • Page 6: Instructions De Montage Et D'utilisation

    Vitesse maxi à travers le Flamco Clean 1,5 m/s. Montage et installation Placez le Flamco Clean dans un local sec et à l’abri du gel, en un endroit facilement accessible pour l’entretien. Montez le Flamco Clean sur le circuit de retour, directement en amont de la chaudière, de préférence en amont de la pompe de circulation (fi...
  • Page 7: Montage- Og Betjeningsvejledning

    Se typepladen for maximale tilladte arbejdstryk. Maks. gennemstrømningshastighed i Flamco Clean 1,5 m/s. Montering og installering Installér Flamco Clean på et tørt og frostfrit sted med nem adgang for vedligeholdelse. Installér Flamco Clean direkte før kedel på returledningen, helst før cirkulationspumpe (fi g. 1).
  • Page 8: Monterings- Och Användarmanual

    Underhåll och service Utför regelbundet okulärbesiktning av Flamco Clean. Avfall som ansamlas på botten av Flamco Clean kan ledas bort med hjälp av avloppskranen (fi g. 3). Tappa endast av när systemet är avluftat och nedkylt. På modellerna DN 50 - 600 kan ingrodd smuts tas bort genom att vrida kranen medurs (fi...
  • Page 9: Montaż I Instalacja

    Nigdy nie uzywać zaworu spustowego do napełniania (rys. 4). Demontaż Należy zredukować ciśnienie w układzie i wymontować z niego seprator Flamco Clean. Wycofany z eksploatacji separator Flamco Clean należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami.
  • Page 10: Assenus- Ja Käyttöohjeu

    Etiketissä ilmoitetaan suurin sallittu käyttöpaine. Virtausnopeus Flamco Cleanin läpi max 1,5 m/s. Kokoaminen ja asennus Asenna Flamco Clean kuivaan jäätymättömään tilaan, jossa se voidaan helposti saavuttaa huoltoa varten. Asenna Flamco Clean paluujohtoon juuri ennen kattilaa ja mieluiten ennen kiertopumppua (kuva 1).
  • Page 11: Montering Og Bruksanvisning

    Overhold lokale reguleringer og retningslinjer. Rengjør installasjonen før Flamco Clean monteres. Flamco Clean må monteres vertikalt (fi g. 2). Det anbefales å feste ventiler før og etter Flamco Clean for å sikre best mulig vedlikehold (fi g. 3). Vedlikehold og service Partikler som samles i bunnen av Flamco Clean kan tappes ut ved bruk av tappekranen (fi...
  • Page 12: Szerelési, Üzemeltetési És Karbantartási Utasítás

    Tartsa be a helyi rendeleteket és ajánlásokat. Telepítés előtt öblítse át alaposan a Flamco Clean készüléket. A Flamco Clean készülék kizárólag függőleges helyzetben szerelhető be (2. ábra). Az optimális öblítés érdekében ajánlatos a Flamco Clean elé és mögé elzárókat helyezni (3. ábra). Karbantartás és kezelés Rendszeresen ellenőrizze vizuálisan a Flamco Clean készüléket.
  • Page 13: Návod Na Montáž, Prevádzku A Údržbu

    Údaj o maximálnom pracovnom tlaku je uvedený na štitku. Maximálna rýchlos pri Flamco Clean 1,5 m/s. Inštalácia Zariadenie Flamco Clean nainštalujte na mieste, kde je sucho a kde nemrzne a ktoré je nenáročné na údržbu. Zariadenie Flamco Clean nainštalujte priamo pred kotol v prívodnom potrubí, najlepšie pred čerpadlom (obr.
  • Page 14: Návod K Montáži

    Max. průtočná rychlost v odlučovači Flamco Clean: 1,5 m/s. Montáž a instalace Instalujte Flamco Clean na suchém místě, kde nemůže zamrznout a je dobře přístupný údržbě. Instalujte Flamco Clean přímo před kotel do vratného potrubí, přednostně před oběhové čerpadlo (obr. 1).
  • Page 16: Руководство По Установке И Зксплуатации

    Безопасность Мин. и макс. температура системы от - 10 °C до + 120 °C. Минимальное давление в системе на участке Flamco Clean - 0,2 bar. Максимальное значение рабочего давления указано на ярлыке. Максимальная скорость потока через Flamco Clean 1,5 м/с.
  • Page 17: Montaggio Ed Istruzioni D'uso

    Velocità massima del fl usso attraverso Flamco Clean: 1,5 m/s. Installazione Installare Flamco Clean in un luogo asciutto, al riparo dal gelo e facilmente accessibile per le operazioni di manutenzione Inserire Flamco Clean nella tubazione di ritorno appena a monte della caldaia, di preferenza prima della pompa di circolazione (fi...

Ce manuel est également adapté pour:

Clean vClean s

Table des Matières