Page 1
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch erst alle Anleitungen sorgfältig durch Инструкция для пользователя миксер Перед использованием прочитайте всю инструкцию Instruktion Bok mixer Läs igenom alla instruktioner innan användning model • modèle • modelo modell • модель • modell BLVLLAZ05H...
importantes mesures de sécurité Au moment d'utiliser des appareils électriques, il est recommandé de prendre certaines précautions d'emploi, en particulier: • Lire toute les instructions avant d’utiliser votre Blender “ ”. • Ne pas utiliser l'appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a été conçu. • Si l’appareil est utilisé d’une façon différente à celle indiquée dans ce mode d’emploi, cela pourrait entrainer des dommages et blessures. • Ne pas utiliser à l’extérieur. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaire, à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne pas placer cet appareil sur ou à coté d'une plaque à gaz ou électrique chaude ou toute surface en contact avec un four en marche. • Ne pas laisser le fil électrique dépasser du bord d'une table, d'un plan de travail ou être en contact avec des surfaces chaudes. • Aliments chauds: ouvrir le couvercle pour faire échapper la vapeur. Assurez-vous de bien maintenir le capuchon loin de vous lorsque vous l’ouvrez. Ne pas mettre les mains sur l’ouverture du couvercle pour éviter de possible brûlures. Lorsque vous manipulez des liquides très chauds, retirer le capuchon d’alimentation et commencer à mélanger doucement puis accélérer la vitesse du blender. CET APPAREIL EST CONCU UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE. SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS instructions concernant le fil électrique Veuillez suivre les instructions suivantes pour assurer un usage en toute sécurité du fil électrique. • Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil. • Ne pas tirer sur, entortiller ou abuser le fil électrique. Si le fil électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le Centre Agréé de Service Après-vente ou toute personne qualifiée pour éviter tout risque.
description de l’appareil 1. Capuchon d’alimentation – Vous 6. Voyant lumineux de marche (couleur permet d’ajouter de petits ambre) ingrédients et du liquide pendant 7. “Lire les Instructions” que le blender est en marche. 8. Bol gradué pour mesurer 2. Couvercle hermétique 9. Capuchon du fond – Fixe les lames sur 3. Bol en verre d’une capacité de 2L le bol en parfaite sécurité. Résistant au choc thermique– Peut passer d’un liquide brulant à de l’eau 10. Base du bol glacée sans casser. 11. Socle moteur 4.
Page 17
• Avant d’utiliser votre blender VillaWare pour la première fois, veuillez vous reporter au ® paragraphe intitulé “après utilisation” pour désassembler le bol et ses éléments et nettoyer le couvercle, le couvercle d’alimentation, les lames et le capuchon du fond à l’eau chaude savonneuse ou sur la partie supérieure du lave-vaisselle. Rincer et bien sécher. INSTRUCTIONS: LES LAMES SONT TRES COUPANTES. MANIPULER AVEC SOIN. Suivre les instructions ci-dessous avant de commencer à utiliser votre Blender VillaWare ® Schéma Schéma 2 Schéma 3 • Retourner le bol de telle • Placer l’anneau d’étanchéité • Placer la base des lames au dessus de l’ouverture manière que l’ouverture autour de la base des lames du bol.
mode d’emploi Schéma 9 1. Préparer les ingrédients. 2. Retirer le couvercle et mettre les ingrédients dans le bol. 3. Votre blender a un capuchon d’alimentation qui vous permet d’ajouter des ingrédients pendant que l’appareil est en marche (voir schéma 9). 4. Mettre le bouton de contrôle sur la position d’arrêt “O” et brancher Schéma 10 le fil électrique sur la prise murale. 5. Le bouton de contrôle de vitesse vous permet de contrôler totalement la puissance (Schéma 10). Sans aucun effort, vous accélérez ou ralentissez en fonction de ce que vous mixez, vous pouvez aussi bien hacher délicatement qu’écraser de la glace. Schéma 11 6.
après utilisation Avant de nettoyer et ranger votre blender, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour désassembler le bol et les lames. • Eteindre le blender, tourner le bouton sur la position “O” et débrancher. • Soulever le bol vers le haut et le retirer du socle moteur. • Retirer le couvercle et vider le bol. Si nécessaire, utiliser une spatule en caoutchouc pour gratter les résidus alimentaires sur les bords du bol. Schéma 12 • Mettre le bol dans l’évier, tête en bas pour enlever tout résidu. • Dévisser le capuchon du fond en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirer (Schéma 12). • Retirer la base du bol. • Saisir les lames par la base. Faire pencher pour retirer (Schéma 13). Schéma 13 REMARQuE: il est possible que les lames frottent un peu la surface du bol.
le poisson et les fruits en morceaux. Couper tout type de fromage en morceaux. service aux consommateurs Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal Juin Z.I Vaux - Le - Pénil 77000 Melun – France Phone: +33 1 64 10 45 80 Fax: +33 1 64 10 02 32 FRANCE - SERVICE CONSOMMATEuRS 0800 311 2198 Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez vous rendre sur - http://www.villaware.fr/ProductRegistration.aspx...
Page 21
recettes Boisson à Base de Mûres Soupe à la Tomate Grillée et Melon 4-5 grosses tomates, enlever le cœur et couper en 4 460 g de mûres 1 gros oignon, peler et couper en 4 460 g de melon blanc des Antibes 4 gousses d’ail entières 75 g de sucre 2 petits poivrons, enlever le cœur et Mettre tous les ingrédients dans le blender...
recettes (suite) Coulis de Myrtilles Sauce à l’Ananas et à la Mangue ½ poivron rouge de taille moyenne, coupé 225 g de myrtilles en 4 28-43 de sucre raffiné ½ oignon rouge de taille moyenne, coupés Mettre les myrtilles dans le blender et en 4 utiliser la fonction Pulse pour rompre le Morceau de gingembre de 2.5, pelé et fruit.
recettes (suite) Sauce à l’Avocat Gazpacho 2 grands avocats bien mûrs 690 g de tomates rouges bien 450 g de crème fraiche mûres – enlever les pépins 2 tomates 690 g de poivron rouge 4 petits oignons avec les tiges vertes 460 g d’oignon rouge 20 g de jus de citron 115 g de céleri Sauce au piment à volonté...
garantie européenne Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent document. Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie. Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. Seul Holmes Products (Europe) Ltd. (« Holmes ») peut modifier ces dispositions. Holmes s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que: • vous avertissiez rapidement le magasin ou Holmes du problème; et • l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé, utilisé...