Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DOMUS Line Srl
Via Maestri del Lavoro, 1
33080 PORCIA _ PN _ Italy
0039 0434 595911
phone
0039 0434 923345
fax
info@domusline.com
e-mail
www.domusline.com
website
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
PIR WI-XD
EN
DE
FR
ES
IT
Ref. 3488500_ r0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DOMUS LINE PIR WI-XD

  • Page 1 PIR WI-XD INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D'INSTALLATION DOMUS Line Srl Via Maestri del Lavoro, 1 MANUAL DE INSTALACIÓN 33080 PORCIA _ PN _ Italy MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO 0039 0434 595911 phone 0039 0434 923345 info@domusline.com e-mail www.domusline.com Ref. 3488500_ r0...
  • Page 2 Protection class III device. Leuchte mit Schutzklasse III. Appareil avec classe de protection III. Aparato de clase de protección III. Apparecchio in classe di protezione III. The product must be disposed of separately from urban waste, delivering it to the collection centres established by the prevailing standard. Adequate sorted waste collection contributes to preventing negative effects on the environment and health and favours reuse and/or recycling materials.
  • Page 3 Fig.1 Fig.2...
  • Page 4 X-Driver set up example X-Driver TW set up example CM2-XDTW CM2-XD X-DRIVER TW X-DRIVER max. 8mt max. 8mt PIR WI XD PIR WI XD Fig.3 Fig.4...
  • Page 5 WARNING suggestion max 10cm detection field must not be obstructed by shelves Detection area positioned too close of Area di rilevamento the sensor Battery: CR2450 CR2450 CR2450 100cm NO OK Top view vista dall’alto CR2450 160cm Fig.5 Fig.6...
  • Page 6: Technical Data

    - Insert the support (A) in the hole (Fig.1). the signalling LED (I) flashes twice. - Fit the PIR WI-XD (B) into the support (A) rotating clockwise until the - A dynamic control remote control (example TW remote controller) to notches (fig.
  • Page 7 INSTALLATION MANUAL BATTERY-POWERED DEVICES: WARRANTY These precautions are valid for all products equipped with disposable or The warranty's general terms and conditions for this device are available rechargeable batteries. Improper battery use may cause the batteries to at www.domusline.com lose liquid, overheat or explode. The battery liquid is corrosive, may be toxic, cause burns to the eyes and skin, and is harmful if swallowed.
  • Page 8: Technische Daten

    LED-Anzeige (I) einmal blinkt. - Die Halterung (A) in die Bohrung (Abb.1) einsetzen. - Eine Fernbedienung (Beispiel RC1) zur Lichtdimmung kann - Den PIR WI-XD (B) in die Halterung (A) legen und im Uhrzeigersinn zugewiesen werden drehen, bis die Bezugsmarkierungen (Abb.1) mithilfe des mitgelieferten Splints (C) übereinstimmen.
  • Page 9: Garantie

    INSTALLATIONSHANDBUCH BETRIEB (Abb.6): - Entladene Batterien entnehmen sowie Batterien herausnehmen, Der Sensor erfasst innerhalb seines Aktionsradius bevor das Gerät für einen längeren Zeitraum außer Betrieb Temperaturänderungen, die durch die Bewegung von Personen, genommen wird. Alte Batterien, Batterien mit geringer Ladung sowie Tieren und Gegenständen mit einer Temperatur von etwa 36 °C entladene Batterien stets entnehmen und vorschriftsmäßig entstehen, siehe Abbildung 6.
  • Page 10: Données Techniques

    - Introduire le support (A) dans ce trou (Fig.1). - Loger le PIR WI-XD (B) dans le support (A) en tournant dans le sens COMBINAISON AVEC X-DRIVER LUMIÈRE DYNAMIQUE TW À horaire de manière à faire coïncider les encoches repère (Fig.1) à...
  • Page 11: Dispositifs Alimentés Par Pile

    L'appareil est couvert par la garantie uniquement s'il est alimenté par DISPOSITIFS ALIMENTÉS PAR PILE : une alimentation fournie par DOMUS Line. Les conditions générales Ces précautions sont valables pour tous les produits équipés de piles de garantie de cet appareil sont disponibles sur le site jetables ou rechargeables.
  • Page 12: Datos Técnicos

    - Pulse el botón X-Driver hasta que se encienda el led de señalización con la ayuda de la llave (C) en dotación. azul (I) y después pulse el botón del PIR WI-XD (H) hasta que el led de señalización (I) permanezca encendido, pulse de nuevo y brevemente dos veces el botón (H) hasta que el led de señalización (I) emita dos...
  • Page 13 MANUAL DE INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO (fig.6): - En caso de derrame de líquido, retire la pila con cuidado, evitando El sensor detecta cambios de temperatura combinados con el que el líquido entre en contacto con la piel o con prendas de vestir. Si movimiento de personas, animales y objetos con una temperatura de el líquido derramado por las pilas entra en contacto con la piel o con 36°C aproximadamente dentro del radio de acción, tal y como se indica...
  • Page 14: Dati Tecnici

    - Inserire il supporto (A) nel foro praticato (fig.1). -Premere il pulsante X-Driver finchè il led di segnalazione blue (G) si - Alloggiare il PIR WI-XD (B) nel supporto (A) eseguendo una rotazione accende e successivamente premere il pulsante del PIR WI-XD (H) in senso orario fino a far coincidere le tacche di riferimento (fig.
  • Page 15 MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO Il ritardo di spegnimento può essere selezionato premendo il pulsante Pericolo di soffocamento: (H) una singola volta finchè il led di segnalazione (I) emette 1 Il presente dispositivo contiene componenti di piccole dimensioni che lampeggio per 16 secondi di ritardo (selezione di default), 2 lampeggi potrebbero costituire un pericolo di soffocamento per i bambini.
  • Page 16 DOMUS Line Srl Via Maestri del Lavoro, 1 33080 PORCIA _ PN _ Italy 0039 0434 595911 phone 0039 0434 923345 info@domusline.com e-mail www.domusline.com website...

Table des Matières