5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 33 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 34 Informations sur la réduction des Si vous prévoyez d'utiliser souvent votre vibrations machine, vous devriez prendre contact avec votre revendeur et, le cas échéant, Avertissement: La valeur réelle acheter des accessoires antivibrations d'émissions de vibrations (poignées).
5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 35 4 – Usage conforme aux fins modifications de l’appareil et prévues l’utilisation de pièces qui n’ont pas été contrôlées ni validées par le Utilisation conforme aux fins prévues constructeur peuvent provoquer des dommages imprévisibles. Une ponceuse angulaire est un appareil électrique tenu en main ;...
5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 36 • Mains placées dans la meule encore b N’utilisez pas l’appareil dans un en rotation environnement présentant des • Éjection de composants de la meule risques d’explosion et où se et d'autres éléments trouvent des liquides, des gaz ou •...
Page 37
5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 37 éloigné des sources de chaleur, des antipoussière, chaussures anti- parties grasses, des bords dérapantes, casque ou protection tranchants ou des parties de acoustique suivant l’endroit de travail, l’appareil en rotation. Ne pas réduit le risque de blessures. maltraiter le cordon.
Page 38
5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 38 4 Utilisation et entretien de l’outil f Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils a Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil soigneusement entretenus avec des électroportatif approprié au travail à bords tranchants bien aiguisés se effectuer.
Page 39
5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 39 brosses métalliques et au polissage. cassés. Si l'outil électrique ou Les applications pour lesquelles l'outil l'outil emmanché utilisé tombe, électrique n'est pas prévu peuvent être contrôlez s'il est endommagé ou sources de dangers et de blessures. utilisez un outil non endommagé.
Page 40
5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 40 j Ne tenez l'appareil que par ses liquide. L'utilisation d'eau ou d'autres surfaces isolées lorsque vous réfrigérants liquides peut provoquer effectuez des travaux durant lesquels des décharges électriques. l'outil risque de toucher des conduites électriques dissimulées ou III.
Page 41
5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 41 retour ou les moments de réaction b Le capot de protection doit être au démarrage. L'utilisateur peut installé en toute sécurité sur l'outil maîtriser les forces de retour et de électrique et réglé de manière à réaction en adoptant des mesures de fournir une sécurité...
Page 42
5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 42 monté incorrectement, qui dépasse e Soutenez les panneaux ou les du bord du capot de protection, ne pièces à usiner de plus grande taille peut pas être suffisamment blindé. pour réduire le risque d'un retour dû...
5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 43 e) Évitez de solliciter la surface à • La vitesse de rotation autorisée des poncer. accessoires ne doit pas être inférieure au régime à vide de la machine. f) Entreposez les meules de ponçage à plat ou verticalement, au sec, à...
5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 44 • Ne pas utiliser de douilles de Cet appareil n’est pas prévu pour être réduction ou d’adaptateurs séparés utilisé par des personnes (enfants pour adapter les meules à grand compris) présentant des capacités orifice. physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience •...
5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 45 capot de protection pour les meules de Enfoncer profondément le bouton tronçonnage (3) et un capot pour les d'arrêt de broche (6) et le maintenir meules de dégrossissage (12). dans cette position. Tourner éventuellement légèrement la broche avec La position des recouvrements des la main libre jusqu'à...
5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 46 10 – Maintenance et mise en service et après tout protection de changement d’outil! l’environnement Toujours vérifier que les outils se trouvent en parfait état, qu’ils sont ATTENTION! Retirez la prise correctement montés et qu’ils tournent avant tous travaux de librement.
été utilisées et que la réparation n’a pas été effectuée par • Les appareils Meister sont soumis à Meister Werkzeuge GmbH le service des contrôles qualité sévères. après-vente ou un spécialiste agréé! Il Cependant, dans le cas où...
Page 104
5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 104 Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EG-Verklaring van overeenstemming Prohlášení o konformitě s ES Oświadczenie zgodności Unii Europejskiej Déclaration de conformité CE AB Uygunluk Açıklaması EC-Declaration of Conformity Für das nachstehende Erzeugnis ...
Page 105
Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Uschování technické dokumentace...
Page 106
5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 106...
Page 107
5455200-Winkelschl_man 08.05.15 13:07 Seite 107...