Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

RADII XPERT
PROFESSIONAL LED CURING LIGHT
SMARTER DESIGN.
OPTIMAL CURE EVERY TIME.
INSTRUCTIONS FOR USE
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THIS UNIT
PRODUCT DESCRIPTION
Thank you for purchasing the Radii Xpert LED curing light. The Radii Xpert is a high performance light source
for the intraoral polymerization of light-cured materials with photoinitiator(s) in the wavelength range of
440 nm - 480 nm (standard curing tip). It has been designed to consistently produce optimum polymerization
for all light-cured materials in order to produce high-quality restorations.
Target assist technology, a special low power light, has been incorporated into the Radii Xpert to assist users
to accurately position the curing tip before polymerization begins.
The Radii Xpert is a high quality medical device which has been designed in accordance to the latest science
and technology for curing lights. Each unit comes with an international power supply and is suitable for power
outlets from 100 - 240 Volts.
YOUR
OUR
VISION.
SMILE.
ENGLISH
www.sdi.com.au
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SDI RADII XPERT

  • Page 1 PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THIS UNIT PRODUCT DESCRIPTION Thank you for purchasing the Radii Xpert LED curing light. The Radii Xpert is a high performance light source for the intraoral polymerization of light-cured materials with photoinitiator(s) in the wavelength range of 440 nm - 480 nm (standard curing tip).
  • Page 2: Transport And Storage Conditions

    6. Do not use damaged power cord. Should you have any reason to suspect the safety of the Radii Xpert to be compromised, the unit must be taken out of operation and appropriately labelled to prevent third parties from inadvertently using a potential defective unit.
  • Page 3: Technical Data

    ENGLISH PRODUCT OVERVIEW Rotatable Do not autoclave the LED attachment LED light attachment or any part of the Radii Xpert. CAUTION Status indicator charging (low battery) - solid red charging - pulsing green fully charged - solid green curing in progress - solid blue...
  • Page 4: Quick Start-Up

    Note: During charging the status ring and lights on the charging base illuminate pulsing green. 2. The Radii Xpert contains a lithium ion rechargeable battery that does not have any memory and can be recharged at any time. OPERATING Remove the Radii Xpert handpiece from the charging dock and place a hygienic barrier sleeve.
  • Page 5 ENGLISH SLEEP MODE The Radii Xpert will go into a sleep mode (LCD turns OFF) when it is: Sitting on the charging dock or 2. Not in use for more than 3 minutes The unit will automatically wake up when removed from the charging dock. Press to start curing.
  • Page 6: How To Change The Battery

    6. Dispose of used battery in accordance to local regulations. Do not dispose with unsorted household waste. Battery Life Expectancy: Battery life is dependent on the amount of use and LED efficiency. To extend the life of your Radii Xpert battery, keep it on the charging dock at the end of each day if possible.
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    STORAGE DURING EXTENDED PERIODS OF NON-USE If the Radii Xpert is not to be used for an extended period of time, ie during holiday periods, fully charge the handpiece or keep it on the charging dock with the power ON.
  • Page 8 BITTE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS LESEN PRODUKTBESCHREIBUNG Vielen Dank für den Kauf der Radii Xpert LED-Polymerisationslampe. Radii Xpert ist eine leistungsstarke Lichtquelle zur intraoralen Polymerisation lichthärtender Materialien mit Photoinitiator(en) im Wellenlängenbereich 440 nm - 480 nm (Standard-Lichtaufsatz). Sie sorgt verlässlich für eine optimale Polymerisation aller lichthärtenden Materialien, und damit für hochwertige Restaurationen.
  • Page 9: Transport- Und Lagerbedingungen

    9. Radii Xpert wurde nach geltendem Recht entsprechend den maßgeblichen EMV-Vorschriften und - Normen entwickelt und getestet. Gewisse Variablen im Arbeitsumfeld, z.B. Stromversorgung, Verkabelung und Umgebungsbedingungen, können die EMV-Eigenschaften der Radii Xpert beeinflussen und so die EMV stören. In einem solchen Fall das Gerät an einem anderen Ort aufstellen.
  • Page 10: Produktübersicht

    DEUTSCH PRODUKTÜBERSICHT DREHBARER LED-AUFSATZ Rotatable Weder den LED-Lichtaufsatz LED attachment noch andere Teile der Radii Xpert autoklavieren. VORSICHT Status indicator STATUSANZEIGE charging (low battery) - solid red AUFLADEN (AKKU SCHWACH) – DAUERHAFT ROT charging - pulsing green AUFLADEN – BLINKT GRÜN fully charged - solid green VOLL AUFGELADEN –...
  • Page 11 Das Radii Xpert Handstück aus der Ladestation nehmen und mit einer hygienischen Schutzhülle versehen. Hinweis: Darauf achten, dass die Radii Xpert Schutzhülle eben und faltenfrei auf der Linse liegt. Die Naht der Hülle sollte sich seitlich an Lichtaufsatz und Hand-stück befinden (Abbildung 3).
  • Page 12 DEUTSCH SCHLAFMODUS Radii Xpert geht in den Schlafmodus (Display schaltet sich aus), wenn sie: In der Ladestation steht oder 2. Länger als 3 Minuten nicht benutzt wird Das Gerät erwacht automatisch, wenn es aus der Ladestation genommen wird. Zum Start der Lichthärtung drücken.
  • Page 13: Akku Wechseln

    4. Einen neuen Akku einsetzen und durch Drehung um 10 Grad im Uhrzeigersinn einrasten lassen (erst einschieben, dann drehen, Abbildung 10). 5. Das Radii Xpert Handstück einschalten und in die Ladestation stellen, bis der Statusring dauerhaft grün wird. Hinweis: Der LED-Aufsatz muss beim Aufladen des Akkus nicht am Handstück befestigt sein.
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    Bedingungen. SDI Ltd haftet unter keinen Umständen für Neben - oder Folgeschäden. Die Garantie gilt nicht für Schäden oder Fehler, die aus einer Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung oder sonstigen fehlerhaften Verwendung oder Wartung des Geräts durch den Anwender entstehen. SDI Ltd bietet zwar auch nach Ablauf der Garantie Reparaturdienste für die Radii Xpert, garantiert aber die Verfügbarkeit dieser Dienste und der Ersatzteile nur für zwei (2) Jahre nach...
  • Page 15: Descrição Do Produto

    O Radii Xpert é um equipamento odontológico de alta qualidade que utiliza a mais recente tecnologia para luzes de polimerização. O equipamento é bivolt podendo ser utilizado em tomadas de 110 a 220 volts.
  • Page 16 EMC. Se isso acontecer, mova a unidade para um local diferente. 10. A SDI Ltda não se responsabiliza por qualquer dano resultante do uso do Radii Xpert para qualquer outro propósito que não seja a polimerização de materiais resinosos de uso odontológico.
  • Page 17: Dados Técnicos

    GIRATÓRIA Não autoclave os LED attachment acessório de luz LED ou qualquer outro CUIDADO componente do Radii Xpert. INDICADOR DE STATUS Status indicator carregando (bateria fraca) - vermelho aceso charging (low battery) - solid red carregando - verde piscando charging - pulsing green...
  • Page 18: Início Rápido

    Remova o fotopolimerizador Radii Xpert da sua embalagem e coloque na base de carga. 2. Deixe o Radii Xpert carregar totalmente até que o anel sinalizador e todas as cinco luzes na base de carga fiquem acesas em verde. Nota: Durante a carga, o anel sinalizador e as luzes da base de carga ficam piscando verde.
  • Page 19 PORTUGUÊS MODO DE ESPERA O Radii Xpert entra em modo de espera (LCD desliga) quando ele estiver: Na base de carga ou; 2. Não estiver sendo usado por mais de 3 minutos. O equipamento vai ativar automaticamente quando retirado da base de carga. Pressione para começar a fotoativação.
  • Page 20: Resolução De Problemas

    Expectativa de duração da bateria: A duração da bateria depende da quantidade e o tempo de utilização do Led. Para prolongar a vida útil da sua bateria Radii Xpert, mantenha-a na estação da base carregadora durante o horário do expediente, se possível. Ao fazê-lo, a SDI Ltda esperaria que os consumidores experimentassem um mínimo de 300 descargas totais.
  • Page 21: Manutenção E Limpeza

    GARANTIA A SDI Ltda fornece uma garantia de três (3) anos contra defeitos de materiais ou mão de obra, a partir da data de compra pelo o comprador original deste produto, com exceção da bateria, que possui uma garantia de dois (2) anos. O usuário é responsável por determinar a adequação do produto para a aplicação do usuário.
  • Page 22: Descripción Del Producto

    Xpert para ayudar a los usuarios a posicionar con precisión la punta de fotocurado antes de comenzar la polimerización. Radii Xpert es un dispositivo médico de alta calidad, que ha sido diseñado conforme a la ciencia y la tecnología más avanzadas en materia de lámparas de fotocurado. Cada unidad incorpora una fuente de alimentación internacional y se adapta a tomas de corriente de entre 100 y 240 voltios.
  • Page 23: Seguridad Y Precauciones

    6. No utilice cables de alimentación dañados. Si por algún motivo sospecha que la seguridad de Radii Xpert hubiera podido ser alterada, la unidad deberá ser puesta fuera de servicio, con las indicaciones pertinentes, para evitar que terceras partes puedan utilizar una unidad potencialmente defectuosa.
  • Page 24: Resumen Del Producto

    GIRATORIO LED attachment autoclave los accesorios de luz LED o cualquier otra pieza PRECAUCIÓN de Radii Xpert. INDICADOR DE ESTADO Status indicator cargando (batería baja) - luz roja fija charging (low battery) - solid red cargando - luz verde intermitente...
  • Page 25 Retire la pieza de mano de Radii Xpert de la base de carga y coloque sobre la misma una funda protectora higiénica. Nota: Asegúrese de que la funda protectora de Radii Xpert se ajusta a ras de la lente sin arrugarse ni doblarse. La unión de la funda deberá...
  • Page 26 CÓMO AJUSTAR EL VOLUMEN (FIGURA 8) Pulse para encender la unidad. 2. Retire el accesorio LED de la pieza de mano de Radii Xpert. 3. Pulse y mantenga pulsado durante 1-2 segundos para activar el modo de cambio. 4. Se encenderá el símbolo de altavoz.
  • Page 27: Cómo Cambiar La Batería

    4. Introduzca la nueva batería y bloquéela en su posición girando 10 grados en el sentido de las agujas del reloj (empuje y gire, Figura 10). 5. Encienda la pieza de mano Radii Xpert y colóquela en la base de carga hasta que el anillo indicador de estado se encienda en verde fijo.
  • Page 28: Mantenimiento Y Limpieza

    Si bien LDI Ltd ofrece servicios de reparación de Radii Xpert una vez expirada la garantía, SDI Ltd solo garantiza la disponibilidad de dichos servicios y piezas de repuesto durante dos (2) años a partir del momento en que el modelo en cuestión deje de comercializarse.
  • Page 29: Lampe Led À Polymériser Professionnelle

    Une technologie d’ a ide à la visée, lumière spéciale de faible puissance, a été intégrée à la lampe Radii Xpert pour aider les utilisateurs à positionner correctement l’ e mbout avant de commencer la polymérisation.
  • Page 30: Sécurité, Avertissements Et Mises En Garde

    6. La pointe de l’ a ccessoire àLed est uniquement une ouverture d’ é mission correspondant aux avertissments de danger ci dessus. La lampe Radii Xpert ne peut être utilisée qu’ a vec l’ e mbout LED fourni et n’ e st pas compatible avec l’ a ncien modèle Radii d’...
  • Page 31: Aperçu Du Produit

    FRANCAIS APERÇU DU PRODUIT Accessoire LED pivotant Ne laver dans l’autoclave ni l’accessoire LED ni aucune pièce de la lampe Radii Xpert. MISE EN GARDE Indicateur d’état en charge (batterie faible) - rouge fixe en charge - vert clignotant totalement chargé - vert fixe polymérisation en cours - bleu fixe...
  • Page 32: Démarrage Rapide

    Sortir la pièce à main Radii Xpert de son emballage et la placer sur la station de charge. 2. Laisser la lampe Radii Xpert se charger complètement jusqu’ à ce que l’ a nneau d’ é tat et les cinq témoins lumineux de la station de charge s’...
  • Page 33 FRANCAIS MODE VEILLE La lampe Radii Xpert passera en mode veille (l’ é cran LCD s’ é teint) dans les cas suivants: lorsqu’ e lle est placée sur la station de charge 2. lorsqu’ e lle n’ e st pas utilisée pendant plus de 3 minutes L’...
  • Page 34: Dépannage

    4. Insérer une nouvelle batterie et la verrouiller en la tournant de 10 degrés vers la droite (pousser puis tourner, Figure 10). 5. Allumer la pièce à main Radii Xpert et la placer sur la station de charge jusqu’ à ce que l’ a nneau d’ é tat s’ a llume en vert fixe.
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    GARANTIE SDI Ltd offre une garantie de trois (3) ans contre les défauts de matériaux ou de fabrication à compter de la date d’ a chat à l’ a cheteur initial de ce produit, à l’ e xception de la batterie, qui bénéficie d’une garantie de deux (2) ans. L’utilisateur est tenu de déterminer le caractère approprié du produit pour son application.
  • Page 36: Descrizione Del Prodotto

    LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Grazie per aver acquistato la lampada fotopolimerizzatrice a LED Radii Xpert. Radii Xpert è una sorgente di luce ad alte prestazioni per la polimerizzazione intraorale di materiali fotopolimerizzanti con fotoinizializzatore(i) con lunghezza d’...
  • Page 37: Sicurezza, Avvertenze E Precauzioni

    L’uso di Radii Xpert è riservato esclusivamente a medici professionisti e qualificati, nel rispetto delle norme di sicurezza riportate di seguito. Non aprire o modificare Radii Xpert in alcun modo. L’ a pertura dell’ a lloggiamento e la riparazione del dispositivo sono riservate ai rivenditori autorizzati SDI Ltd.
  • Page 38: Panoramica Del Prodotto

    PUNTALE A LED Rotatable ORIENTABILE Non sterilizzare in autoclave LED attachment il puntale a LED o qualsiasi componente di Radii Xpert. ATTENZIONE INDICATORE DI STATO Status indicator Ricarica (batteria scarica) – luce rossa fissa charging (low battery) - solid red Ricarica in corso –...
  • Page 39: Guida Rapida All'avviamento

    Rimuovere il manipolo di Radii Xpert dalla relativa confezione e posizionarlo nel dock di ricarica. 2. Attendere che Radii Xpert si sia ricaricata completamente, cioè finché l’indicatore di stato e tutte le cinque luci sulla base di ricarica non sono accesi con luce verde fissa.
  • Page 40 ITALIANO MODALITÀ DI RIPOSO Radii Xpert entra in modalità di riposo, cioè si spegne il display LCD, nei seguenti casi: L’unità viene riposta sul dock di ricarica, oppure 2. L’unità non viene utilizzata per più di 3 minuti Quando viene rimossa dal dock di ricarica, l’unità si riattiva automaticamente. Premere per avviare la polimerizzazione.
  • Page 41: Sostituzione Della Batteria

    Aspettativa di durata della batteria: la durata della batteria dipende dalla quantità di utilizzo e dall’ e fficienza del LED. Per prolungare la durata della batteria di Radii Xpert, riporla sul dock di ricarica alla fine di ogni giornata, se possibile. In tal modo SDI prevede che la batteria possa durare un minimo di 300 ricariche complete.
  • Page 42: Manutenzione E Pulizia

    SDI Ltd, allegando una copia della ricevuta di acquisto e una descrizione esauriente del difetto. Le spese di restituzione sono a carico dell’ a cquirente. In tutta la corrispondenza con il personale di assistenza clienti deve sempre essere specificato il numero di serie di Radii Xpert.
  • Page 43: Instrukcja Użycia

    ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z LAMPY OPIS PRODUKTU Serdecznie dziękujemy za zakup lampy LED do polimeryzacji Radii Xpert. Radii Xpert jest wydajnym źródłem światła do polimeryzacji materiałów utwardzanych w jamie ustnej za pomocą fotoinicjatorów w zakresie promieniowania 440 nm - 480 nm (standardowa końcówka). Został on zaprojektowany do ciągłego generowania optymalnej polimeryzacji dla wszelkich materiałów utwardzanych światłem w celu gwarantowania wysokiej jakości wypełnień.
  • Page 44 EMC przyrządu Radii Xpert, mogą wystąpić zakłócenie EMC. Jeśli tak się stanie, należy przenieść urządzenie w inne miejsce. 10. Firma SDI Ltd nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane użyciem Radii Xpert w jakimkolwiek innym celu niż polimeryzacja materiałów dentystycznych utwardzanych światłem.
  • Page 45: Przegląd Produktu

    PRZEGLĄD PRODUKTU OBROTOWA Rotatable KOŃCÓWKA LED Nie sterylizować w autoklawie LED attachment końcówki LED ani żadnych innych elementów Radii Xpert. UWAGA WSKAŹNIK STANU Status indicator ładowanie (niski stan baterii) – czerwony charging (low battery) - solid red ładowanie – zielony pulsujący charging - pulsing green naładowana –...
  • Page 46: Szybki Start

    4. Diody LED na ładowarce zaświecą raz na czerwono, zielono i niebiesko. Oznacza to, że lampa jest gotowa do użycia. LAMPA (RYSUNEK 2) Wyjąć lampę Radii Xpert z opakowania i umieścić na ładowarce. 2. Umożliwić pełne naładowania przyrządu Radii Xpert, do momentu zapalenia na zielono pierścienia trybu polimeryzacji i wszystkich pięciu diod na ładowarce. Uwaga: W czasie ładowania pierścień...
  • Page 47: Tryb Uśpienia

    POLSKI TRYB UŚPIENIA Lampa Radii Xpert przejdzie to trybu uśpienia (wyłączenie ekranu LCD), gdy: Zostanie umieszczona na ładowarce. 2. Nie będzie używana przez więcej niż 3 minuty. Przyrząd ulegnie automatycznemu wybudzeniu po zdjęciu z ładowarki. Wcisnąć , aby rozpocząć polimeryzację.
  • Page 48: Rozwiązywanie Problemów

    Oczekiwany czas działania baterii: Czas działania baterii zależy od częstotliwości użycia i wydajności LED. Aby przedłużyć żywotność baterii lampy Radii Xpert, na koniec dnia pracy należy umieścić ją w ładowarce. Firma SDI Ltd gwarantuje, że bateria wytrzyma co najmniej 300 cykli rozładowania.
  • Page 49: Konserwacja I Czyszczenie

    ROZTWÓR AMONIAKU LUB JODU PRZECHOWYWANIE W OKRESACH DŁUGIEGO NIEUŻYWANIA Jeśli przyrząd Radii Xpert nie będzie używany przez długi okres czasu, np. w okresie urlopu, lampę należy w pełni naładować lub pozostawić na włączonej ładowarce. Urządzenie Radii Xpert posiada wbudowane zabezpieczenie przed pełnym rozładowaniem baterii.
  • Page 50: Productomschrijving

    LEES DEZE INSTRUCTIES VOORDAT U DIT SYSTEEM IN GEBRUIK NEEMT PRODUCTOMSCHRIJVING Bedankt voor de aankoop van de Radii Xpert-uithardingsledlamp. De Radii Xpert is een hoogwaardige lichtbron voor de intraorale polymerisatie van lichtgeharde materialen met foto-initiatoren in het golflengtebereik van 440 nm – 480 nm (standaard uithardingstip).
  • Page 51: Veiligheid En Voorzorgsmaatregelen

    6. Gebruik geen beschadigd snoer; Wanneer u reden hebt om aan te nemen dat de veiligheid van de Radii Xpert is aangetast, dan dient u het systeem buiten gebruik te stellen en een etiket aan te brengen om te voorkomen dat andere personen per ongeluk een apparaat gebruiken dat mogelijk defect is.
  • Page 52: Productoverzicht

    PRODUCTOVERZICHT Autoclaveer de lichtgeleider met Draaibare uitbreidingsset ledverlichting of een ander on- met ledverlichting derdeel van de Radii Xpert niet. LET OP Controlelampje Bezig met opladen (accu leeg) - rood Bezig met opladen - groen knipperend Helemaal opgeladen - groen...
  • Page 53 Verwijder het Radii Xpert-handstuk uit de verpakking en plaats het in het laadstation; 2. Laat de Radii Xpert helemaal opladen totdat de statusring en alle vijf de lampjes op de voet van de oplader groen branden. TIjdens het opladen knipperen de statusring en de lampjes op de voet van de oplader groen;...
  • Page 54 DUTCH SLAAPSTAND De Radii Xpert zal overschakelen naar de slaapstand (het lcd-scherm wordt dan uitgeschakeld) als hij: in het laadstation is geplaatst; 2. langer dan 3 minuten niet wordt gebruikt. Het systeem zal automatisch weer inschakelen als het uit het laadstation wordt verwijderd. Druk op om de uitharding te starten.
  • Page 55: De Accu Vervangen

    Verwachte levensduur batterij: de levensduur van de batterij hangt af van de gebruiksduur en LED efficiency. Plaats, indien mogelijk, uw Radii Xpert aan het einde van de dag terug op het laadstation, dit verlengt de levensduur van uw Radii Xpert batterij. Bij het opvolgen van deze instructie verwacht SDI Ltd.
  • Page 56: Onderhoud En Reiniging

    Om uw garantieclaim sneller af te wikkelen, adviseren we u om uw Radii Xpert zo snel mogelijk bij SDI Ltd te registreren. U hebt daarbij de volgende opties: Vul de garantiekaart in die in de set zit en stuur deze met een kopie van uw bon op naar: SDI Ltd PO Box 314 Bayswater, VIC 3153 AUSTRALIË 2. Registreer uw garantie op www.sdi.com.au/warranty.
  • Page 57 GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION - ELECTROMAGNETIC EMISSIONS The Radii Xpert is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Radii Xpert should assure that it is used in such an environment. EMISSIONS TEST...
  • Page 58 FIGURES ABBILDUNG FIGURA FIGURE RYSUNEK AFBEELDING rotate anti-clockwise to remove fit + tighten rotate anti-clockwise clockwise to remove radii xpert radii xpert correct...
  • Page 59: Accessories And Replacement Parts

    Radii Xpert charger + plug pack 5600304 Radii Xpert standard LED attachment 5600301 Bleach stand 5600095 Radii Xpert full arch bleaching LED attachment 5600308 Full arch bleaching LED attachment 5600093 Radii Xpert diagnostic LED attachment 5600306 barrier sleeves (50 pack)
  • Page 60 Made in Australia by SDI Limited 3-15 Brunsdon Street, SDI Germany GmbH Bayswater, Victoria 3153 Hansestrasse 85 ACN 008 075 581 Australia 51149 Cologne Australia 1800 337 003 Germany Austria 00800 0225 5734 Tel +49 2203 9255 0 Brazil 0800 770 1735...

Table des Matières