Publicité

Liens rapides

Getting Started
Démarrage
Inbetriebnahme
Guida Rapida
Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference.
Veillez à lire ce manuel avant d'utiliser la machine. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts. Bewahren Sie es so auf, dass Sie es bei Bedarf zur Hand haben.
Leggere questo manuale prima di utilizzare la stampante. Tenerlo a portato di mano per consultarlo all'occorrenza.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon PIXMA MG5150

  • Page 1 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO Getting Started Démarrage Inbetriebnahme Guida Rapida Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference. Veillez à lire ce manuel avant d’utiliser la machine. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts.
  • Page 2: Symbols Used In This Document

    ■ Symbols Used in This ■ Symboles utilisés dans ■ In diesem Dokument ■ Simboli utilizzati in questo Document ce document verwendete Symbole documento Prohibited actions. Actions interdites. Unzulässige Aktionen. Azioni proibite. Instructions including important Instructions comportant des Anweisungen, die wichtige Istruzioni che includono information.
  • Page 3 On-screen manuals can be viewed on a computer. They are included on the Setup CD-ROM and are installed during the software installation. For some languages parts of the manual may be displayed in English. For details on opening the on-screen manuals, refer to page 25. Les manuels en ligne peuvent être visualisés sur un ordinateur.
  • Page 4 ■ Contents ■ Sommaire ■ Inhalt ■ Sommario 1 Preparation P.3 1 Préparation P.3 1 Vorbereitung S. 3 1 Preparazione P.3 2 Install the Ink Tanks P.7 2 Installation des cartouches d’encre P.7 2 Einsetzen der Tintenpatronen S. 7 2 Installazione dei serbatoi d'inchiostro P.7 3 Load Paper P.12 3 Chargement du papier P.12 3 Einlegen von Papier S.
  • Page 5 Make sure all the following items 1. Ink tanks (5: BK, M, Y, PGBK, C) • Do not install the machine where an object may fall on it. In addition, 2. Power cord are supplied. do not place any object on the top of the machine. It may fall into the machine when opening covers, resulting in malfunction.
  • Page 6 Remove all orange tape and protective materials from Insert the power cord into the connector on the left Press the ON button (C), then adjust the LCD (Liquid the inside and outside of the machine. side at the back of the machine and into the wall Crystal Display) (D) to a comfortable viewing angle.
  • Page 7 Use the { or } button (E) on the Operation Panel to select the language for the When the above screen appears, press the OK button, then go to the next step. LCD, then press the OK button. • If an unintended language is displayed on the LCD, press the Back button (F) to return to the Language selection screen.
  • Page 8 When it is necessary to power off the machine Lorsqu’il est nécessaire de mettre la machine hors tension Wenn das Gerät ausgeschaltet werden muss Se è necessario spegnere la macchina • The specification of the power cord differs for each country or region.
  • Page 9 Open the Paper Output Tray (A), then lift the The Print Head Holder (D) moves to the installation position. Scanning Unit (Cover) (B) until it stops. If the Print Head Holder does not move, make sure that the machine is turned on. For details, refer to on page 4 in "1 Preparation".
  • Page 10 1. Remove the orange tape completely. Hold the ink tank with the orange protective cap (E) pointing up while being careful not to block the L-shape air hole (F). 2. Remove the protective film completely. • Handle the ink tanks carefully. Do not drop or apply excessive pressure to them. •...
  • Page 11 Hold the ink tank by its sides and slowly twist the orange protective cap 90 degrees Tilt the ink tank, then insert it under the label and against the back end of the slot. horizontally to remove it off. Make sure that the color of the label matches the ink tank. Do not push the sides of the ink tank.
  • Page 12 Press the PUSH mark on the ink tank firmly until it clicks. Install all the other ink tanks in the same way according to the color order indicated on the label. When the installation is completed properly, the Ink lamp lights red. Make sure all the Ink lamps light red.
  • Page 13 Lift the Scanning Unit (Cover) (J) slightly, then gently Make sure that the LCD changes as shown in the illustration • If an error message is displayed on the LCD, close it. and go to the next step. make sure that the ink tanks are correctly installed.
  • Page 14 Close the Paper Output Pull out the Cassette (B). Move the left Paper Guide (C) to the edge. Tray (A). • The Cassette supports plain paper only. To load specialty paper including photo paper, refer from on page 14. Fermez le bac de sortie Retirez la cassette (B).
  • Page 15 Slide the front Paper Guide (D) to align Load plain paper. Align the paper to the right side of the Cassette (1), and slide the left with the actual size of the paper. Paper Guide completely against the left edge of the paper (2). Load paper with the printing side facing down.
  • Page 16 Insert the Cassette slowly into the machine until it Prepare the Paper Support (F). Move the Paper Guides (G) to both clicks into place. edges. 1. Open it. 2. Withdraw it upwards. 3. Tilt it back. Insérez lentement la cassette dans la machine Préparez le support papier (F).
  • Page 17 Load paper in the center of the Rear Tray (H). Slide the left and right Paper Guides against both edges of the paper. Load paper in portrait orientation with the printing side facing up. Make sure that the height of the paper stack does not exceed the line (I). •...
  • Page 18 Do not connect the USB cable yet. Ne branchez pas encore le câble USB. Schließen Sie das USB-Kabel noch nicht an. Non collegare ancora il cavo USB. • To use the machine by connecting it to a computer, software • Pour pouvoir contrôler l’appareil via un ordinateur, le logiciel including the drivers needs to be copied (installed) to the contenant les pilotes doit être copié...
  • Page 19 □ If you connect the machine via USB cable before installing the software: □ Easy-WebPrint EX □ Si vous connectez la machine avec un câble USB avant d’installer le logiciel : □ Easy-WebPrint EX □ Wenn Sie vor der Installation der Software das Gerät mit einem USB-Kabel anschließen: □...
  • Page 20 Press the ON button (A) to TURN OFF THE MACHINE. Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. Operating noise may continue for up to 35 seconds until the If you are using Windows, the setup program starts automatically. machine turns off.
  • Page 21: Windows 7/Windows Vista

    Windows 7/Windows Vista Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Yes Windows XP or Continue on the User Account Control dialog box. If the User Account Control dialog box reappears in following steps, click Yes or Continue. Cliquez sur Exécuter Msetup4.exe dans l’écran Exécution automatique, puis cliquez sur Oui (Yes) ou Continuer (Continue) dans la boîte de dialogue Contrôle de compte d’utilisateur.
  • Page 22 Select your place of residence, then click Next. Select a country or region, then click Next. • If the Select Language screen appears, select a language, then click Next. Sélectionnez votre lieu de résidence et cliquez sur Suivant (Next). Sélectionnez un pays ou une région, puis cliquez sur Suivant (Next). •...
  • Page 23 Click Easy Install. Click Install. The drivers, application software, and on-screen manuals are installed. Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. • If you want to select particular items to install, click Custom Install. Cliquez sur Installation rapide (Easy Install). Cliquez sur Installer (Install).
  • Page 24 □ USB Port □ Necessary Information for the User Registration □ Port USB □ Informations nécessaires pour l’enregistrement utilisateur □ USB-Anschluss □ Erforderliche Informationen für die Benutzerregistrierung (User Registration) □ Porta USB □ Informazioni necessarie per la registrazione utente (User Registration) When the serial number is not •...
  • Page 25 □ If the Extended Survey Program screen appears □ Si l’écran Extended Survey Program apparaît □ Wenn das Fenster für das Extended Survey Program angezeigt wird □ Se viene visualizzata la schermata Extended Survey Program Click Exit to complete the installation. For Macintosh It is necessary to restart the computer before scanning using the Operation Panel on the machine for the first time.
  • Page 26 For details on useful functions of the XPS Printer region of purchase. Driver, refer to the on-screen manual: Advanced Guide. OK in the Canon Solution Menu EX dialog. Sous Windows 7 et Windows Vista SP1 ou version Remove the Setup CD-ROM and keep ultérieure, le Pilote d’imprimante XPS (XPS Printer Driver)
  • Page 27 Solution Menu EX Use the Operation Panel on the machine to print your own items easily. Various application software are installed on Solution Menu EX is a gateway to functions and information that allow you to make full the computer along with the drivers. You can use of the machine! For example, print creative items by correcting/enhancing •...
  • Page 28 Easy-WebPrint EX For details on Solution Menu EX and Easy-WebPrint EX, refer to the on-screen manual: Basic Guide. Use Easy-WebPrint EX to print web pages in Internet Explorer easily. Some of its features include: • Printing a web page by reducing its size to fit the paper width automatically without cropping edges. •...
  • Page 29 Corresponding Card Slot Location Supported Memory Cards (Adapter required for Card Slot You can also print from USB Emplacement de Position de l’emplacement Cartes mémoire prises en charge (Adaptateur nécessaire pour flash drives. For carte correspondant de carte details, refer to "Printing Photos"...
  • Page 30: Inserting A Memory Card

    □ Inserting a Memory Card □ Insertion d’une carte mémoire □ Einsetzen einer Speicherkarte □ Inserimento di una scheda di memoria Load 10 x 15 cm (4" x 6") photo paper in the Rear Tray (C) While the HOME screen appears, open the Card Slot Cover, •...
  • Page 31 1. Rotate the Scroll Wheel (F) to display a photo After printing, open the Card Slot Cover, pinch the • When the For more information on printing to print. memory card and pull it straight out. machine is ready for from a memory card, refer to 2.
  • Page 32 Load A4 or Letter-sized plain 1. Open the Paper Output If printing starts while Place the document face-down and align it with the the Paper Output paper into the Cassette (A). Tray (B). Alignment Mark (E). Tray is closed, it will 2.
  • Page 33 1. Close the Document Cover. For the procedure to copy on paper other than 2. Press the HOME button (G), then press the left FUNCTION button (H). plain paper, refer to "Copying" in the on-screen 3. Press the Black button (I) or the Color button (J). manual: Advanced Guide.
  • Page 34 Load 10 x 15 cm (4" x 6") photo paper in the Rear Start Solution Menu EX from the Canon Solution Menu EX • For details, refer from Tray (A) in portrait orientation with the printing side icon on the desktop (Windows) or on the Dock (Macintosh), in "3 Load Paper"...
  • Page 35 Select the image you want to print, then click Click Print. For more information, refer to the on-screen Layout/Print. If you are using Windows, printing will start. manual: Advanced Guide. If you are using Macintosh, click Print on the Print dialog box When a photo is selected, the number of copies is set to "1".
  • Page 36: General Specifications

    Windows Vista or Windows XP pre-installed. Standby (minimum): Approx. 1.4 W* • Windows: Uninstall software bundled with the Canon inkjet printer before OFF: Approx. 0.4 W* upgrading from Windows Vista to Windows 7, then, install the bundled * USB connection to PC software again.
  • Page 37: Spécifications Générales

    À l’arrêt : environ 0,4 W* • Windows : désinstallez les logiciels fournis avec l’imprimante à jet d’encre * Connexion USB au PC Canon avant de mettre à niveau Windows Vista vers Windows 7, puis Dimensions externes réinstallez les logiciels fournis. •...
  • Page 38 Gewicht • Macintosh: Nach einem Upgrade von Mac OS X v.10.5 oder niedriger zu Etwa 7,8 kg (etwa 17,2 lb) Mac OS X v.10.6 muss das Softwarepaket des Canon-Tintenstrahldruckers * Mit installiertem Druckkopf und eingesetzten Tintenpatronen. installiert werden. Druckkopf/Tinte •...
  • Page 39: Specifiche Generali

    Windows: disinstallare innanzitutto il software fornito con la stampante a getto Dimensioni esterne di inchiostro Canon prima di eseguire l’aggiornamento da Windows Vista a Windows 7, quindi installare nuovamente il software fornito. Circa 17,9" (L) X 14,5" (P) X 6,3" (H) •...
  • Page 40 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen The Netherlands www.canon-europe.com CANON AUSTRALIA PTY LTD 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney N.S.W. 2113, Australia The following ink tanks are compatible with this machine. canon.com.au Les cartouches d’encre suivantes sont compatibles avec cette machine.

Table des Matières