Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

MA NUA L E D 'US O TAG L I AC AP E L LI P RO F E SS I O NAL E
U S E R M A N UA L P R O F E S S I O N AL H AI R C LI P P ER
M A NU E L D 'I NS T RU C T I O N TO ND E U S E A C HE V EU X PR OF ES S I O NE L LE
G E B RAU C H S A NW E I S UN GE N P R O F E S S I O NE L LE R H AARS C HN E I DER
M A N UA L D E U T IL I ZO CO RTAD O R A DE C AB E LLO P R OF E S I ON AL
M A N UA L D E I N S T R UÇÕ E S E Q U I PAM ENTO P R OF I S S I ON AL
MA N UA L D E I N S TR U C Ț I UN I MA ŞI N Ă DE TU NS
Р ЪКО ВОДС ТВО С У ПЪТ ВА Н И Я МАШ ИН КАТА З А П ОДС ТР ИГ В АН Е
EL-310
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EXALTA EL-310

  • Page 1 MA N UA L D E I N S TR U C Ț I UN I MA ŞI N Ă DE TU NS Р ЪКО ВОДС ТВО С У ПЪТ ВА Н И Я МАШ ИН КАТА З А П ОДС ТР ИГ В АН Е EL-310...
  • Page 2 COMPONENTI 1. Spia luminosa di carica 2. Tasto ON/OFF 3. Ghiera girevole per regolare l’altezza di taglio (0,8-2mm) 4. Guide di taglio 3/6/9/12mm 5. Lame in acciaio inossidabile 6. Testina removibile 7. Olio 8. Spazzolina 9. Adattatore COMPONENTS OF HAIR CLIPPER 1.
  • Page 3 3. Anneau tournant pour régler l’hauter de coupe (0,8-2mm) 4. Guides régagle de coupe: 3 / 6 / 9 / 12mm 5. Lames en acier inoxidable 6. Tète de coupe amovible 7. Huile de nettoyage 8. Brosse 9. Adaptateur BESTANDTEILE 1.
  • Page 4 3. Inel de reglare a lamei (0,8-2mm) 4. Ghiduri de tăiere 3/6/9/12mm 5. Lame din oțel inoxidabil 6. Lama de taiere detașabilă 7. Ulei 8. Perie 9. Adaptor КОМПОНЕНТИ НА МАШИНКАТА ЗА ПОСТРИГВАНЕ 1. Индикатор за зареждане на батерията 2. Копче за вкючване ON / изключване OFF 3.
  • Page 5: Avvertenze Sulla Sicurezza

    MANUALE D’ISTRUZIONI Vi ringraziamo per aver acquistato il Tagliacapelli EXALTA. Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 6 Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perche la vicinanza dell’acqua e pericolosa anche ad apparecchio spento. ATTENZIONE: utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o altri recipienti che contengano acqua. Non utilizzate l’adattatore in caso di danneggiamenti ed utilizzate esclusivamente...
  • Page 7: Istruzioni Per La Ricarica

    Non utilizzare il prodotto in bagno e in altri ambienti molto umidi. Al fine di evitare scosse elettriche, non immergere mai il prodotto nell’acqua o in altre soluzioni; se accidentalmente il prodotto dovesse cadere nell’acqua, non tentare di recuperarlo ma staccare immediatamente la spina. Non si deve MAI utilizzare l’apparecchio se si è...
  • Page 8: Pulizia E Manutenzione Del Prodotto

    REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL TAGLIO Grazie alle 4 guide di taglio in dotazione, è possibile regolare la lunghezza del taglio da un minimo di circa 0,8mm (senza pettine) fino ad un massimo di 12 mm (con pettine distanziatore inserito) IMPORTANTE: il prodotto deve essere sempre spento, quando si inserisce o disinserisce la guida taglio.
  • Page 9: Smaltimento

    Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere soggette a variazioni. INSTRUCTION MANUAL Thanks you for having purchased EXALTA hair clipper. Please, before starting using this appliance, read carefully the following instruction manual.
  • Page 10 safe manner, and only if they have been informed of the dangers the product can cause. Children may not play with the appliance. Children may not clean or carry out any maintenance on the appliance without adult supervision. If you use the appliance in a bathroom, pull the plug out of the socket after use, because the presence of water is dangerous...
  • Page 11: General Safety Instructions

    have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS It is advisable to save these instructions for a future use. Before connecting the appliance to the mains, please check if the voltage of your DC socket corresponds to the one stating in the rating label.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    The charging light does not go out or change colour when the appliance is fully charged. To use the hair clipper connected to the mains: switch the hair clipper off, connect it to the mains and wait a few seconds before switching it on. CUTTING LENGHT ADJUSTMENT The Hair Clipper is provided with 4 cutting guides, necessary to adjust the cutting length from 0,8mm (without cutting guide) to 12 mm (with cutting guide).
  • Page 13: Avertissement Concernant La Securite

    Specifications and designs are based on the latest information available at the time of printing and subject to change without notice. MANUEL D’INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir acheter la tondeuse à cheveux EXALTA. Pour un usage correct de l’appareil, on conseille de lire attentivement les instructions suivantes.
  • Page 14: N'utilisez Pas L'adaptateur S'il

    physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes inexpérimentées uniquement si elles apprennent au préalable à utiliser l’appareil en toute sécurité et si elles sont informées des dangers liées au produit. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par un enfant sans le contrôle d’un adulte.
  • Page 15: Importantes Normes De Sécurité

    endommagé utilisez exclusivement l’adaptateur fourni. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. IMPORTANTES NORMES DE SÉCURITÉ Il est conseillable de conserver ce manuel pour une utilisation future. Avant d’utiliser l’appareil, il faut s’assurer que le voltage de la prise électrique correspond à...
  • Page 16: Bouteille D'huile

    Important Cette tondeuse est équipée d’une batterie rechargeable intégrée. Ne pas jeter au feu, chauffer, ou charger, utiliser, ou laisser dans un endroit où la température ambiante est élevée. L’appareil ne doit pas être utilisé sur des animaux. BOUTEILLE D’HUILE Conservez hors de portée des enfants.
  • Page 17: Caractéristiques

    quelques gouttes d’huile de nettoyage. Allumer l’appareil et le faire fonctionner quelques secondes de façon que la tête se lubrifie d’une manière adéquate. SYMBOLES Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes européennes applicables Appareil de classe II CARACTÉRISTIQUES - Lame fixe en acier inoxidable - Lame mobile en acier inoxidable...
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    été écrit,donc ils peuvent varier dans tous moments. BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wir danken Ihnen dafür, der Haarschneider EXALTA gewählt zu haben. Umeine richtige Anwendung des Produkts, empfehlen wir Sie, diese Bedienungsanleitungen durchzulesen. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf nur von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit...
  • Page 19 Erwachsenen nicht von Kindern vorgenommen werden. Bei der Verwendung des Gerätes in Badezimmern muss nach Gebrauch desselben immer der Stecker aus der Steckdose gezogen werden, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellen kann. Warnung: Gerät nicht Flüssigkeiten legen.
  • Page 20 Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. WICHTIGE SICHERHEITSNORMEN Um einen zukünftigen Gebrauch, halten Sie diese Bedienungsanleitungen. Bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen, prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der Netzspannung übereinstimmt. Gebrauchen Sie das Produkt im Bad oder in anderen nassen Räumen nicht. Zur Vermeidung des Risikos eines elektrisches Schlags, bitte tauchen Sie niemals das Produkt ins Wasser oder in andere Lösungen.
  • Page 21: Technische Merkmale

    DAS GERÄT AUFLADEN Bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen,prüfen Sie,ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der Netzspannung übereinstimmt. Das Produkt kann direkt mit dem Adapter aufgeladen werden. Um eine optimale Lebensdauer des Geräts zu gewährleisten, empfehlen wir Sie, das Gerät nicht mehr als 48 Stunden kontinuierlich zu laden.
  • Page 22: Entsorgung

    Alle die Anleitungen und die Bilder sind auf dem letzten Druck gebracht und können einiger Veränderung unterliegen. MANUAL DE INSTRUCCIONES Os agradecemos por comprar el Cortadora de Cabello EXALTA. Para un correcto utilizo del producto, se aconseja leer atentamente las siguientes instrucciones.
  • Page 23 el uso en forma segura y sólo si están informadas de los peligros relacionados con el aparato. Este artículo NO es un aparato para ser utilizado en juegos por los niños. La limpieza y el mantenimento por niños sin la supervisión de un adulto.
  • Page 24 y utilice únicamente el adaptador que se suministra. Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro modelo original para evitar situaciones de peligro. IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD Se aconseja conservar este manual para un utilizo futuro. Antes de proceder al utilizo del producto, verificar que el voltaje de la toma eléctrica corresponde a el que está...
  • Page 25: Características Técnicas

    adaptador. Para prolongar la duración de las baterías, se aconseja de cargar la batéria cuando está descargata y no recargarla durante más de 48 horas consecutivas. Quite siempre el aparado des la red cuando la batéria está cargada. El piloto de carga no se apaga ni cambia de color cuando el aparato está completamente cargado.
  • Page 26: Advertências De Segurança

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Parabéns por ter adquirido o equipamento EXALTA. Antes de iniciar a utilização deste equipamento, por favor leia atentamente as indicações abaixo. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a...
  • Page 27 8 anos, por pessoas com plena capacidade física, sensorial e mental, bem como por pessoas inexperientes apenas se lhes for explicado antecipadamente como utilizar o aparelho com segurança e quais os perigos associados ao mesmo. As crianças não podem brincar com o aparelho.
  • Page 28 aparelho perto de banheiras, lavatórios ou outros recipientes que contenham água! Não utilize adaptador danificado utilize apenas o adaptador fornecido. Se o adaptador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo. IMPORTANTES NORMAS DE SEGURANÇA Aconselha-se conservar este manual para um uso futuro.
  • Page 29 manual de instruções. Qualquer outro uso é de considerar impróprio e portanto perigoso. Perante um mau funcionamento, interromper o uso e dirigir-se a um centro especializado. Aconselha-se não utilizar o produto por mais de 30 minutos consecutivos. Entre uma sessão e a outra,deixar arrefecer o aparelho por algunsminutos e emseguida retomar o uso.
  • Page 30 Nunca utilizar solventes ou produtos abrasivos. Depois de ter utilizado o produto, retirar o pente guia e utilizando a escovinha apropriada, remover os resíduos de pêlos e cabelos da lâminas. Com vista a garantir um bom funcionamento e uma longa vida ao produto, aconselha-se limpar a cabeça do corta cabelos e colocar óleo muitas vezes.
  • Page 31 Todas as instruções e os desenhos baseiam-se nas informações disponíveis na altura da impressão do guia e podem eventualmente ser alteradas. MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Vă mulțumim pentru achiziționarea unei mașini de tuns EXALTA. Pentru o corectă utilizare a produsului, citiți cu atenție instrucțiunile următoare. AVERTISMENTE DE SIGURANTA...
  • Page 32 unui adult. Daca utilizati aparatul intr-o baie, scoateti stecherul din priza dupa utilizare, deoarece prezenta apei este periculoasa chiar si atunci cand aparatul este oprit. ATENȚIE: Nu utilizați acest aparat în apropiere de băi, lavoare/ chiuvete sau alte recipiente pline de apă! Nu utilizați un adaptor deteriorat și...
  • Page 33 Nu utilizați niciodată aparatul dacă sunteți în contact direct cu apă: în baie, cu apă curgând în chiuvetă sau cu mâinile ude. Păstrați întotdeauna aparatul și accesoriile acestuia departe de sursele de încălzire. Atunci când depozitați produsul, este recomandabil să nu înfășurați cablul în jurul aparatului.
  • Page 34: Caracteristici Tehnice

    Introduceți pieptenul de ghidare în funcție de lungimea de tăiere dorită. Lungimea de tăiere este indicată pe pieptenele de ghidare. Pentru a atașa pieptenele de ghidare este suficient să îl agățați pe suporturile așezate pe laturile lamelor de tăiere. CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA PRODUSULUI Opriți întotdeauna aparatul și deconectați-l de la priza electrică...
  • Page 35 Îndepărtați ambii pereți laterali ai aparatului cu o șurubelniță Îndepărtați ansamblul de alimentare a aparatului. РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ Благодарим Ви, че закупихте машинката за подстригване EXALTA. За правилната употреба на продукта Ви препоръчваме да прочетете внимателно следните указания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА...
  • Page 36 да го използват по безопасен начин, само ако те са били информирани за опасностите, които продукта може да предизвика. Децата не могат да си играят с уреда. Децата не трябва да почистват или извършват някаква поддръжка на уреда без надзор от възрастен. Ако...
  • Page 37: Важни Инструкции За Безопасност

    Не използвайте адаптера ако е повреден и използвайте само предоставеният с продукта оригинален адаптера. В случай, че адаптера е повреден, той трябва да бъде заменен с оригинален такъв, за да се избегнат опасните ситуации. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Препоръчително е да запазите тези инструкции за бъдеща употреба. Преди...
  • Page 38 Устройството не трябва да се използва върху животни Бутилка с масло Да се съхранява на недостъпно за деца, място, да не се поглъща. След привършване на маслото бутилката да се изхвърли по подходящия начин. УКАЗАНИЯ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ Най-напред се уверете, че напрежението на електрическия контакт отговаря на...
  • Page 39: Технически Характеристики

    Ножовете на машинката за подстригване могат да се свалят, което позволява да бъдат почиствани по-лесно. Свалете ножовете, като упражните лек натиск в посока напред. Премахнете всички остатъци от коси със съответната малка четка, поставете ножовете обратно и сложете 2-3 капки масло. Включете...
  • Page 40 4. I dati saranno comunicati esclusivamente ai Centri di Assistenza Tecnica Autorizzata. Servizio assistenza NO PROBLEM per Professionista. Contatta l’Assistenza Exalta per richiesta autorizzazione al reso. In caso di rilascio autorizzazione, la merce non conforme verrà ritirata a nostre spese.
  • Page 41 professional use of the goods, tampering or repairs carried out by non authorised third parties. The following is also excluded: damage caused by incorrect product installation, and damage caused by wear and tear, obviously including parts subject to wear and tear. In order to obtain the replacement/repair of products under warranty in cases other than those mentioned above, but which are instead caused by manufacturing defects, please contact your local importer/distributer.
  • Page 42 causas mencionadas anteriormente deberá ir acompañada del presente certificado debidamente cumplimentado, de la prueba de adquisición de las mercancías (factura y ddt), además del documento de compra. Se recomienda conservar el embalaje originario del producto. P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, oferece para a mercadoria vendida aos profissionais, garantia de 1 ano.
  • Page 44 Vi a Ma s s im o d ’Anto n a n . 2 8 - 6 0 0 3 3 Ch i arava l le (AN ) - I TA LY i n fo @ex a lt a .i t w w w. exa l ta . it MAD E I N C H IN A R E V 02- MAY 2 015 EL-310...

Table des Matières