Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Hand blender
Bedienungsanleitung
Owner's manual
Manuel d'utilisation
Εγχειρίδιο χρήσης
Használati utasítás
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
TSA3506
DE
EN
FR
GR
HU
NL
PL
RO
SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teesa TSA3506

  • Page 1 Hand blender TSA3506 Bedienungsanleitung Owner’s manual Manuel d’utilisation Εγχειρίδιο χρήσης Használati utasítás Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
  • Page 3 I Drehzahlauswahltaste I speed mode button Touche du mode I II Drehzahlauswahltaste II speed mode button Touche du mode II Motoreinheit Motor unit Pièce moteur Mixerstab Blending stick Tige de mélangeur Klinge Blade Lame Πλήκτρο λειτουργίας Modus I-knop I munkamód gomb ταχύτητας...
  • Page 4 Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden. SICHERHEITSANLEITUNGEN Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden:...
  • Page 5: Bedienung

    Bedienungsanleitung autorisiertes und qualifiziertes Personal darf dieses Produkt reparieren. • Lassen Sie überschüssiges Kabel nicht über die Kante des Tisches oder der Arbeitsplatte hängen oder heiße Oberflächen berühren. • Das Gerät ist so konstruiert, dass es normale Haushaltsmengen verarbeiten kann. Nicht für den kommerziellen Gebrauch.
  • Page 6: Reinigung Und Wartung

    Bedienungsanleitung 5 Mal hintereinander), muss der Mixer für etwa 30 Minuten zum abkühlen gelassen werden. 7. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Hinweise zur Bedienung: • Verwenden Sie das Gerät nicht ohne dass es in Lebensmittel getaucht ist. • Kurzzeitbetrieb: Verwenden Sie das Gerät nicht länger als jeweils 1 Minute;...
  • Page 7: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Das Gerät stoppt Das Gerät wurde zu lang Benutzen Sie das Gerät nur in den in während des normalen benutzt, der Motor ist dieser Bedienungsanleitung angegebenen Betriebs überhitzt Zeitinterwallen Abnormale Geräusche • Das Gerät ist nicht richtig • Montieren Sie das Gerat korrekt oder Erschütterungen zusammengebaut • Stoppen Sie den Betrieb, trennen das...
  • Page 8: Safety Instructions

    Owner’s manual Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Producer does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product. SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 9 Owner’s manual • The appliance is constructed to process normal household quantities. Not for commercial use. • Improper use of this device may lead to injuries and damages. • Be careful while handling the blades, they are extremely sharp. • Keep your fingers and kitchen utensils away from the moving blades. • Do not place this device into microwave.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Owner’s manual 7. Unplug the device from power supply mains. Notes on usage: • Don’t use the appliance when not immersed into food. • Short-time operating: Use the appliance for no longer than 1 minute at a time; after that let the device cool down for at least 1 minute.
  • Page 11 Owner’s manual The device suddenly Using for too long, Use only in time intervals as indicated stops working in the motor is overheated in this user’s manual processing of using Abnormal vibration • The device has been • Make sure to assemble the device or excessive noise assembled improperly properly...
  • Page 12: Questions De Sécurité

    Manuel d’utilisation Merci d’avoir acheter l’appareil TEESA. Avant l’utilisation de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi et le garder pour une consultation ultérieure. Le fabricant ne peut être tenu responsable de l’utilisation incorrect de l’appareil. QUESTIONS DE SÉCURITÉ Pour éviter les dommages et les blessures, respecter les consignes de sécurité essentielles appliquées pour l’utilisation des appareils électriques, y compris celles détaillées ci-après:...
  • Page 13: Utilisation

    Manuel d’utilisation • Il est interdit d’utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou l’appareil lui-même sont endommagés. Il est interdit de réparer/démonter l’appareil par vous-même. En cas de dommage, contacter un service agréé pour un contrôle/une réparation. • Protéger le câble d’alimentation de l’appareil contre tout contact avec des sources de chaleur. • L’appareil est destiné...
  • Page 14: Nettoyage Et Maintenance

    Manuel d’utilisation 6. Ne pas utiliser l’appareil plus longtemps que 1 minute en continu. Si après ce délai le résultat souhaité n’est pas obtenu, terminer le traitement et attendre 1 minute avant d’utiliser de nouveau l’appareil. Attention : Utiliser l’appareil dans des intervalles de 1 minute, avec une pause de 1 minute (c’est un cycle de l’appareil).
  • Page 15: Résolution Des Problèmes

    Manuel d’utilisation RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution suggérée Le moteur • La tige de mélangeur • S’assurer que l’appareil est fonctionne mais les n’est pas montée correctement monté lames ne tournent correctement • Débrancher l’appareil de • Les lames sont l’alimentation électrique et nettoyer coincées les lames - faire particulièrement...
  • Page 16: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Εγχειρίδιο χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση. Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.
  • Page 17 Εγχειρίδιο χρήσης • Μην αφήσετε τη μονάδα κινητήρα, το καλώδιο ή το βύσμα να βραχεί. Μην βυθίζετε τη μονάδα κινητήρα στο νερό! Μη χειρίζεστε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν η ίδια η συσκευή ή το καλώδιο έχει υποστεί βλάβη.
  • Page 18: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Εγχειρίδιο χρήσης 3. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα ρεύματος. 4. Τοποθετήστε το ραβδί ανάμειξης σε ένα δοχείο με τρόφιμα προς επεξεργασία. 5. Πατήστε το επιθυμητό κουμπί ταχύτητας για να ξεκινήσετε τη λειτουργία. 6. Χρησιμοποιήστε το μπλέντερ όχι περισσότερο από 1 λεπτό τη φορά. Εάν εντός αυτής της...
  • Page 19: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Εγχειρίδιο χρήσης • Ο καθαρισμός πρέπει να γίνεται αμέσως μετά τη χρήση. • Η λεπίδα είναι πολύ αιχμηρή - προσοχή όταν χειρίζεστε τη λεπίδα! • Αφήστε τη συσκευή να στεγνώσει εντελώς πριν συναρμολογήσετε ή αποθηκεύσετε. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Προτεινόμενη...
  • Page 20 Εγχειρίδιο χρήσης • Μέγιστη ισχύς: 400 W • Τροφοδοσία: 220-240 V, 50/60 Hz Ελληνικά Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος (Απορρίμματα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα χωριστής συλλογής) Αυτή η σήμανση που...
  • Page 21 Használati utasítás Köszönjük, hogy aTEESA készüléket választotta. A termék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót és azt őrizze meg későbbi felhasználás céljából. A gyártó nem vállal felelősséget a termék helytelen használatáért. BIZTONSÁGI MEGFONTOLÁSOK A károsodások és sérülések elkerülése érdekében tartsa be az alapvető, elektromos készülékek használatakor alkalmazandó...
  • Page 22 Használati utasítás készüléket saját kezűleg javítani/szétszerelni. Károsodás esetén vegye fel a kapcsolatot hivatalos szervizponttal a készülék ellenőrzése/javítása céljából. • Óvja a készülék tápkábelét a hőforrásokkal való érintkezéstől. • A készülék otthoni használatra és az ilyen körülményeknek megfelelő mennyiségű termék feldolgozására alkalmas. Nem alkalmas professzionális felhasználásra. • A termék nem megfelelő...
  • Page 23: Tisztítás És Karbantartás

    Használati utasítás az ismételt bekapcsolás előtt. Figyelem: A készüléket mindig az 1 perc működés 1 perc szünet szekvenciának megfelelően használja (ez egy ciklusnak számít). 5 teljes egymást követő ciklus után (azaz az alábbi szekvencia ötször: 1 perc működés, majd 1 perc szünet) hagyja a készüléket 30 percig pihenni, hogy a motor hőmérséklete elérje a kezdeti szintet.
  • Page 24: Műszaki Adatok

    Használati utasítás PROBLÉMÁK ELHÁRÍTÁSA Probléma Lehetséges ok Ajánlott megoldás A motor működik, • A turmixfej nem • Győződjön meg, hogy a készülék de a kések nem került megfelelően megfelelően lett összerakva forognak rögzítésre • Húzza ki a készüléket az áramból • A kések leblokkoltak és tisztítsa meg a késeket - legyen különösen óvatos, a kések...
  • Page 25 Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het aanschaffen van het TEESA-apparaat. Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik en bediening van dit apparaat. VEILIGHEIDSKWESTIES Om schade of letsel te voorkomen, moeten de basisveiligheidsmaatregelen voor de...
  • Page 26 Gebruiksaanwijzing toestel niet met natte handen. • Het is verboden het toestel te gebruiken als het netsnoer of het toestel zelf beschadigd is. Het is verboden om de apparatuur zelf te repareren/demonteren. Neem in geval van schade contact op met een geautoriseerd servicecentrum voor inspectie/reparatie. • Bescherm het netsnoer van het toestel tegen contact met warmtebronnen.
  • Page 27: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing 6. Gebruik het toestel niet langer dan 1 minuut onafgebroken. Als na deze tijd het gewenste effect niet wordt bereikt, beëindig dan het werk en wacht 1 minuut voordat u het weer gebruikt. Opgelet: Gebruik het toestel in sequenties van 1 minuut met een pauze van 1 minuut (dit is een toestelcyclus).
  • Page 28: Oplossen Van Problemen

    Gebruiksaanwijzing OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaak Voorgestelde oplossing De motor draait, • De mixerstaaf is niet • Make sure to assemble the device maar de messen correct geplaatst properly draaien niet • De messen zijn • Disconnect the device from power geblokkeerd supply mains, and remove the food from the blades –...
  • Page 29 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie i obsługę tego urządzenia. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń...
  • Page 30 Instrukcja obsługi • Urządzenie wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. • Należy zwrócić szczególną uwagę, aby część silnikowa, kabel urządzenia lub wtyczka zasilania nie zostały zamoczone. Zabrania się zanurzać/opłukiwać część silnikową w wodzie! Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. • Zabrania się używać urządzenia, jeśli kabel zasilający lub samo urządzenie zostało uszkodzone.
  • Page 31: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcja obsługi 3. Należy podłączyć urządzenie do zasilania sieciowego. 4. Umieścić końcówkę blendującą w pojemniku, w którym znajdują się produkty. 5. Nacisnąć i przytrzymać wybrany przycisk trybów, aby rozpocząć użytkowanie. 6. Urządzenie nie należy używać dłużej niż przez 1 minutę ciągle. Jeśli po tym czasie, żądany efekt nie zostanie uzyskany, należy zakończyć...
  • Page 32: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Sugerowane rozwiązanie Silnik pracuje ale • Końcówka blendująca • Należy się upewnić, że urządzenie ostrza się nie kręcą nie została poprawnie zostało poprawnie złożone założona • Należy odłączyć urządzenie od • Ostrza się zablokowały zasilania sieciowego i oczyścić...
  • Page 33: Manual De Utilizare

    Manual de utilizare Vă mulțumim pentru achiziționarea aparatului TEESA. Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utilizare și să le păstrați pentru consultări ulterioare. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de manipularea și utilizarea necorespunzătoare a produsului.
  • Page 34 Manual de utilizare • Nu lăsați cablul în exces să atârne pe marginea mesei sau a blatului sau să atingă suprafețe calde. • Aparatul este destinat să proceseze cantități normale de uz casnic. Nu este pentru uz comercial. • Utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate duce la răniri și deteriorări. • Aveți grijă...
  • Page 35: Curățare Și Întreținere

    Manual de utilizare 7. Deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare. Note privind utilizarea: • nu utilizați aparatul dacă nu ați introdus alimente. • funcționare de scurtă durată: Utilizați aparatul timp de maxim 1 minut continuu; după aceea lăsați aparatul să se răcească timp de cel puțin 1 minut. Considerați un ciclu de funcțonare 1 minut de funcționare și 1 minut de pauză.
  • Page 36 Manual de utilizare Aparatul nu mai Motorul este supraîncălzit Utilizați doar cât este indicat în funcționează în timpul din cauza utilizării pentru acest manual de utilizare unei utilizări normale prea mult timp Vibrații anormale și • Aparatul nu a fost • Asigurați-vă...
  • Page 37: Bezpečnostné Predpisy

    Návod na použitie Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky TEESA. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Aby ste predišli poškodeniu alebo zraneniu, dbajte počas používania na základné...
  • Page 38 Návod na použitie • Spotrebič je určený pre domáce použitie a spracovanie určitého množstva potravín za dodržania týchto podmienok. Nie je určený pre profesionálne použitie. • Nesprávne používanie výrobku môže predstavovať riziko poškodenia, alebo zranenia. • Nože sú veľmi ostré, pri manipulácii s nimi buďte zvlášť opatrní. • Je zakázané...
  • Page 39: Čistenie A Údržba

    Návod na použitie jeden cyklus). Po 5 úplných cykloch nepretržitej prevádzky ( 5 cyklov: mixovanie 1 minútu, prestávka ďalšiu 1 minútu), nechajte spotrebič vychladnúť asi na 30 minút, aby sa teplota motora vrátila na pôvodnú hodnotu. 7. Odpojte spotrebič od elektrickej siete. Poznámky k použitiu: • Spotrebič...
  • Page 40: Riešenie Problémov

    Návod na použitie RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Navrhované riešenie Motor pracuje, ale • Noha mixéru nebola • Skontrolujte, či je spotrebič správne nože sa neotáčajú správne nasadená zmontovaný. • Čepele sú zablokované • Odpojte spotrebič od napájania a nože očistite – buďte opatrní, nože sú...
  • Page 41 Notes...
  • Page 42 Notes...
  • Page 44 www.teesa.pl...

Table des Matières