Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSLUHA A INSTALACE
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
Einschraubheizkörper | Immersion heater | Cartouche chauffante à visser |
Inschroef-verwarmingselement | Šroubovací topné těleso | Ввинчивающийся
нагревательный элемент
» BGC
» BGC/45
» BGC 2
» BGC 2/60

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron BGC

  • Page 1 UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE OBSLUHA A INSTALACE ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ Einschraubheizkörper | Immersion heater | Cartouche chauffante à visser | Inschroef-verwarmingselement | Šroubovací topné těleso | Ввинчивающийся нагревательный элемент » BGC » BGC/45 » BGC 2 » BGC 2/60...
  • Page 2: Table Des Matières

    Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Milli- Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker. meter. Hinweis Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anleitung gegebenenfalls an einen nach- folgenden Benutzer weiter. | BGC WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Page 3: Sicherheit

    Nr.: 000000 - 0000 - 000000 Gerätebeschreibung Das Gerät erwärmt elektrisch Trinkwasser. Die Tempera tur kön- nen Sie mit dem Temperatur-Einstellknopf bestimmen. Wenn die gewählte Temperatur erreicht ist, schaltet das Gerät ab und bei Made in Germany Bedarf automatisch wieder ein. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM BGC |...
  • Page 4: Installation

    Mit dem Gerät werden geliefert: Sicherheit - Schaltbildaufkleber Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur - Verlängerung, G 1½, 45 mm (BGC/45 | BGC 2/60) des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. Notwendiges Zubehör In Abhängigkeit vom Ruhedruck sind Sicherheitsgruppen und Allgemeine Sicherheitshinweise Druckminderventile erhältlich.
  • Page 5 Drehen Sie die Schrau ben heraus. ≤ 100 f Nehmen Sie die den Schaltraumdeckel ab. 1 Verlängerung (BGC/45 | BGC 2/60) f Falls Sie das Gerät in einem Speicher mit Wärmedämmung montieren, verwenden Sie einen Einschraubheizkörper mit f Bereiten Sie die Anschlussleitung vor und beachten Sie Verlängerung.
  • Page 6: Inbetriebnahme

    2 ohne Begrenzungsscheibe, maximal 80 °C f Sie können die Begrenzung durch Wenden der Begrenzungs- scheibe auf 45 °C oder 60 °C einstellen. Durch Entfernen der Begrenzungsscheibe kann die maximale Temperatur einge- stellt werden. f Stecken Sie den Temperatur-Einstellknopf wieder auf. | BGC WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Page 7: Wartung

    Schaltpläne. 2 kW, 1/N/PE ~ 230 V BGC/45 G 1 1/2 G 1 1/2 L1 L2 L3 N BGC 2 3 kW, 2/PE ~ 400 V G 1 1/2 BGC 2/60 G 1 1/2 G 1 1/2 L1 L2 L3 N 1 Heizkörper 1,9 kW...
  • Page 8: Datentabelle

    4 kW, 1/N/PE ~ 230 V L1 L2 L3 N 5,7 kW, 1/N/PE ~ 230 V L1 L2 L3 N 1 Heizkörper 1,9 kW 14.3 Datentabelle BGC/45 BGC 2 BGC 2/60 003769 075115 232029 232030 Elektrische Daten Anschlussleistung ~ 230 V...
  • Page 9: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 10 Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. | BGC WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Page 11: General Information

    The chapter “Installation” is intended for qualified contractors. Note Read these instructions carefully before using the appli- ance and retain them for future reference. Pass on the instructions to a new user if required. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM BGC |...
  • Page 12: Operation

    Equipment description The appliance heats DHW electrically. You can adjust the tempera- ture using the temperature selector. Once the selected tempera- ture has been reached, the appliance switches off and restarts Made in Germany automatically when required. | BGC WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Page 13: Installation

    Equipment description Standard delivery Delivered with the appliance are: Safety - Extension, G 1½, 45 mm (BGC/45 | BGC 2/60) Only qualified contractors should carry out installation, commis- - Wiring diagram label sioning, maintenance and repair of the appliance. Required accessories...
  • Page 14 Undo the screws. f Remove the cap. ≤ 100 1 Extension (BGC/45 | BGC 2/60) f If you install the appliance in a cylinder with thermal insula- f Prepare the power cable, ensuring that the earth conductor tion, use a threaded immersion heater with extension. You is longer than the other conductors.
  • Page 15: Commissioning

    2 Without limiter disc, maximum 80 °C f You can set the limit to 45 °C / 60 °C by rotating the limiter disc. By removing the limiter disc, the maximum temperature can be set. f Replace the temperature selector. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM BGC |...
  • Page 16: Maintenance

    L1 L2 L3 N 14.1 Dimensions and connections If you select another load, observe the following wiring diagrams. G 1 1/2 2 kW, 1/N/PE ~ 230 V BGC 2 G 1 1/2 L1 L2 L3 N BGC/45 3 kW, 2/PE ~ 400 V...
  • Page 17: Data Table

    5.7 kW, 1/N/PE ~ 230 V L1 L2 L3 N 1 Heating element 1.9 kW 14.3 Data table BGC/45 BGC 2 BGC 2/60 003769 075115 232029 232030 Electrical details Connected load with ~ 230 V 2-5.7...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Remarque Le chapitre « Installation » s’adresse aux installateurs. Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées en millimètres. Remarque Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement. Remettez cette notice au nouvel utilisateur le cas échéant. | BGC WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Page 19: Sécurité

    à l’aide du bouton de réglage de tem- Made in Germany pérature. L’appareil se coupe automatiquement dès que la tem- pérature sélectionnée est atteinte et se remet automatiquement en marche en cas de besoin. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM BGC |...
  • Page 20: Installation

    Fourniture Equipement fourni avec l’appareil : Sécurité - Rallonge, G 1½, 45 mm (BGC/45 | BGC 2/60) L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations - Autocollant schéma de connexion de cet équipement ne doivent être effectuées que par un artisan professionnel.
  • Page 21: Mise En Service

    ≤ 100 f Remettez le bouton de réglage de la température en place. 10. Mise en service 1 Rallonge (BGC/45 | BGC 2/60) Dommages matériels f Si vous montez l’appareil dans un ballon doté d’une isola- Le limiteur de température de sécurité est détruit en cas tion thermique, utilisez un système chauffant à...
  • Page 22: Réglages

    élevé. La résistance chauffante Remplacez la résistance est défectueuse. chauffante. La vanne de sécurité Le siège de la vanne est Nettoyez le siège de la goutte lorsque le chauf- sale. vanne. fage est en arrêt. | BGC WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Page 23: Données Techniques

    G 1 1/2 G 1 1/2 Si vous choisissez une autre puissance, tenez compte des schémas de raccordement suivants. 2 kW, 1/N/PE ~ 230 V BGC 2 G 1 1/2 BGC 2/60 L1 L2 L3 N G 1 1/2 G 1 1/2 3 kW, 2/PE ~ 400 V 1 Passage des câbles électriques...
  • Page 24: Tableau De Données

    5,7 kW, 1/N/PE ~ 230 V Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. L1 L2 L3 N 1 Corps de chauffe 1,9 kW 14.3 Tableau de données BGC/45 BGC 2 BGC 2/60 003769 075115 232029 232030 Données électriques Puissance connectée ~ 230 V...
  • Page 25: Algemene Aanwijzingen

    Tenzij anders wordt vermeld, worden alle maten in mil- Het hoofdstuk “Installatie” is bestemd voor de installateur. limeter aangegeven. Info Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats. Overhandig de handleiding in voorkomende gevallen aan een volgende gebruiker. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM BGC |...
  • Page 26: Bediening

    Zie het typeplaatje op het toestel. Made in Germany Toestelomschrijving Het toestel verwarmt op elektrische wijze tapwater. U kunt de temperatuur regelen met de temperatuurinstelknop. Wanneer de geselecteerde temperatuur is bereikt, wordt het toestel uit- en bij behoefte automatisch weer ingeschakeld. | BGC WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Page 27: Installatie

    Toestelomschrijving Leveringstoebehoren Bij het toestel wordt het volgende geleverd: Veiligheid - Verlenging, G 1½, 45 mm (BGC/45 | BGC 2/60) Installatie, inbedrijfstelling, evenals onderhoud en reparatie van - Schakelschemasticker het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde vakman wor- den uitgevoerd.
  • Page 28 Draai de schroeven eruit. ≤ 100 f Verwijder de afdekkap. 1 Verlenging (BGC/45 | BGC 2/60) f Als u het toestel monteert op een boiler met isolatie, ge- bruikt u een inschroefverwarmingselement met een verleng- stuk. U kunt het verlengstuk ook gebruiken om de dompel- f Prepareer de aansluitdraad en let er daarbij op dat de aard- diepte te verkleinen (zie het hoofdstuk “Technische gegevens/...
  • Page 29: Ingebruikname

    2 Zonder begrenzingsschijf, maximaal 80 °C f U kunt de begrenzing instellen op 45 °C/60 °C door Begren- zingsschijf draaien te selecteren. Als u de begrenzingsschijf verwijdert, kan de maximale temperatuur worden ingesteld. f Steek de temperatuurinstelknop er weer op. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM BGC |...
  • Page 30: Onderhoud

    2 kW, 1/N/PE ~ 230 V BGC/45 G 1 1/2 G 1 1/2 L1 L2 L3 N BGC 2 3 kW, 2/PE ~ 400 V G 1 1/2 BGC 2/60 G 1 1/2 G 1 1/2 L1 L2 L3 N 1 Verwarmingselement 1,9 kW Doorvoer elektr.kabels...
  • Page 31: Gegevenstabel

    Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio- nale voorschriften. L1 L2 L3 N 1 Verwarmingselement 1,9 kW 14.3 Gegevenstabel BGC/45 BGC 2 BGC 2/60 003769 075115 232029 232030 Elektrische gegevens...
  • Page 32: Obecné Pokyny

    SLOVO NEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy. VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy. POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně vážné nebo lehké úrazy. | BGC WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Page 33: Obsluha

    Teplotu je možné nastavovat plynule. Sériově je nastavení teploty omezeno a teplota může být jinak plynule nastavena autorizova- ným servisem (viz kapitolu „Instalace/Nastavení“). Ohřev přerušíte otočením knoflíku nastavení teploty na „studená“ (viz obrázek). WWW.STIEBEL-ELTRON.COM BGC |...
  • Page 34: Čištění, Péče A Údržba

    Popis přístroje Rozsah dodávky Spolu s přístrojem je dodáváno: - Nálepka schématu zapojení - Prodloužení, G 1½, 45 mm (BGC/45 | BGC 2/60) Potřebné příslušenství V závislosti na klidovém tlaku jsou k dostání bezpečnostní skupiny a tlakové redukční ventily. Tyto bezpečnostní skupiny schváleného konstrukčního vzoru chrání...
  • Page 35: Montáž

    Případně přelepte schéma zapojení v krytu spínacího prosto- BGC 2 | BGC 2/60 ru odpovídající nálepkou schématu zapojení. Dokončení montáže f Opět nasaďte kryt spínacího prostoru a zašroubujte šrouby. f Nasaďte tlačítko regulátoru teploty. ≤ 100 1 Prodloužení (BGC/45 | BGC 2/60) WWW.STIEBEL-ELTRON.COM BGC |...
  • Page 36: Uvedení Do Provozu

    Kontrolujte pravidelně bezpečnostní skupinu. f Omezení můžete nastavit otočením omezovací podložky na Odvápnění topného tělesa 45 °C nebo 60 °C. Odstraněním omezovací podložky můžete nastavit maximální teplotu. f Topné těleso odvápněte pouze po demontáži. f Nasaďte opět knoflík regulátoru teploty. | BGC WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Page 37: Technické Údaje

    L1 L2 L3 N G 1 1/2 G 1 1/2 Pokud si přejete vybrat jiný výkon, dbejte následujících schémat zapojení. 2 kW, 1/N/PE ~ 230 V BGC 2 G 1 1/2 BGC 2/60 L1 L2 L3 N G 1 1/2 G 1 1/2 3 kW, 2/PE ~ 400 V...
  • Page 38: Tabulka Údajů

    Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou- 5,7 kW, 1/N/PE ~ 230 V žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy. L1 L2 L3 N 1 Topné těleso 1,9 kW 14.3 Tabulka údajů BGC/45 BGC 2 BGC 2/60 003769 075115 232029 232030 Elektrotechnické údaje Příkon ~ 230 V...
  • Page 39: Общие Указания

    Указания, несоблюдение которых приводит к се- рьезным травмам или к смертельному исходу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания, несоблюдение которых может привести к серьезным травмам или к смертельному исходу. ОСТОРОЖНО Указания, несоблюдение которых может привести к травмам средней тяжести или к легким травмам. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM BGC |...
  • Page 40: Эксплуатация

    зование прибора для нагрева любых жидкостей кроме воды, а также использование с водой, насыщенной химикалиями, Прибор представляет собой электрический нагреватель пи- например, с рассолом. тьевой воды. Температура задается регулятором темпера- туры. По достижении установленной температуры прибор выключается и при необходимости вновь включается авто- матически. | BGC WWW.STIEBEL-ELTRON.COM...
  • Page 41: Настройки

    вать в незамерзающем помещении, с постоянным укло- оперативно помочь Вам, сообщите ему номер прибора ном вниз. с заводской таблички (№ 000000-0000-000000): f Продувочное отверстие предохранительного клапана должно оставаться открытым в атмосферу. Nr.: 000000 - 0000 - 000000 Made in Germany WWW.STIEBEL-ELTRON.COM BGC |...
  • Page 42: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИбОРА 8. Описание прибора BGC | BGC/45 Объем поставки Комплект поставки прибора: - Удлинитель, G 1½, 45 мм (BGC/45 | BGC 2/60) - Наклейка со схемой электрических соединений 8.2 Необходимые принадлежности ≤ 65 С учетом статического давления может потребоваться уста- новка...
  • Page 43: Запуск

    Вставьте регулятор температуры. 2 без ограничительного диска, максимально 80 °C f Возможно ограничение до 45 °C / 60 °C путем перево- рота ограничительного диска. При удалении ограни- чительного диска возможна установка максимальной температуры. f Вновь вставьте регулятор температуры. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM BGC |...
  • Page 44: Устранение Неисправностей

    ный клапан при выклю- клапана. пана. ченном режиме нагрева. BGC/45 G 1 1/2 G 1 1/2 BGC 2 1 Кнопка сброса защитного ограничителя температуры G 1 1/2 BGC 2/60 G 1 1/2 G 1 1/2 1 Ввод для электропроводки | BGC...
  • Page 45: Электрические Схемы И Соединения

    трические схемы. 2 кВт, однофазная сеть пер. тока, ~230 В L1 L2 L3 N 1 Нагревательный элемент 1,9 кВт L1 L2 L3 N 3 кВт, 2/PE ~ 400 В L1 L2 L3 N 1 Нагревательный элемент 1,9 кВт WWW.STIEBEL-ELTRON.COM BGC |...
  • Page 46: Таблица Параметров

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕхНИЧЕСКИЕ хАРАКТЕРИСТИКИ 14.3 Таблица параметров BGC/45 BGC 2 BGC 2/60 003769 075115 232029 232030 Электрические параметры Подключаемая мощность ~ 230 В кВт 2-5,7 2-5,7 2-5,7 2-5,7 Подключаемая мощность ~ 400 В кВт Номинальное напряжение В 230/400 230/400 230/400 230/400 Фазы...
  • Page 47: Защита Окружающей Среды И Утилизация

    нашей продукции, никакие гарантии не распространяют- ся. Это не затрагивает гарантий, которые могут предостав- ляться импортером. Защита окружающей среды и утилизация Внесите свой вклад в охрану окружающей среды. Утили- зацию использованных материалов следует производить в соответствии с национальными нормами. WWW.STIEBEL-ELTRON.COM BGC |...
  • Page 48   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Bgc/45Bgc 2Bgc 2/60

Table des Matières