Liste Des Pièces De Rechange - Kettler CX3 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
F
culier la surface frottante du volant d'inertie. Veillez à ce qu'au-
cun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des par-
ties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion.
L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit
pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de
vue que de par leur tempérament et leurs besoins naturels de
jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à des si-
tuations imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de
la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autori-
se les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur don-
ner tous les renseignements nécessaires et de les surveiller.
Utilisez pour le nettoyage, l'entretien et la conservation de not-
re jeu d'entretien des appareils homologués spécialement pour
des articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le
pouvez demander au commerce spécialisé pour des articles de
sport.
Instructions for Assembly
Ensure that you have received all the parts required (see check
list) and that they are undamaged. Should you have any cause
for complaint, please contact your KETTLER dealer.
Before assembling the equipment, study the drawings carefully
and carry out the operations in the order shown by the dia-
grams. The correct sequence is given in capital letters.
Please note that there is always a danger of injury when wor-
king with tools or doing manual work. Therefore please be ca-
reful when assembling this machine.
Ensure that your working area is free of possible sources of dan-
ger, for example don't leave any tools lying around. Always
dispose packaging material in such a way that it may not cau-
se any danger. There is always a risk of suffocation if children
play with plastic bags!
The equipment must be assembled with due care by an adult
Liste des pièces de rechange page 31-33
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions
de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan-
ge, la quantité demandée et le numéro de série de l'appareil
(voir mode d'emploi).
Exemple de commande: no. d'art. 07862-800 / no. de pièce de
rechange 91180488/ 2 pièces / no. de contrôle/no. de série
.................... Conservez l'emballage d'origine du produit afin
de pouvoir l'utiliser ultérieurement comme emballage de trans-
port.
Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu'après accord
préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport,
si possible dans son carton original.
Il est important d'établir une description de défaut détaillée /
déclaration de dommages !
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et
livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè riel
de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup -
plèment „avec matèriel de vissage" lors de la commande des piè-
ces de rechange.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'ap-
pareil ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela
est également valable pour de la sueur!
Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne indépen-
damment des rotations.
Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse
mobile dépend de la construction et n'a pas des conséquences
négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement perceptibles
lors du rétropédalage sont dus à la technique et absolument
sans conséquence.
Le crosstrainer est équipé d'un système de freinage magnétique.
Pour le bon fonctionnement du capteur du pouls, la tension de
la caisse de batterie doit être 2, 7 V au moins (appareilles sans
fiche de contact).
Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec
toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appa reil.
person. If in doubt call upon the help of a second person, if
possible technically talented.
The fastening material required for each assembly step is sho-
wn in the diagram inset. Use the fastening material exactly as
instructed. The required tools are supplied with the equipment.
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand
until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts
completely against resistance (locking device). Then check that
all screw connections have been tightened firmly. Attention:
once locknuts have been unscrewed they no longer function
correctly (the locking device is destroyed), and must be repla-
ced.
For technical reasons, we reserve the right to carry out prelimi-
nary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa
durée d'utilisation, remettez l'appareil à un centre de
gestion de déchets correct (collecte locale).
KETTLER France
F
5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cé-
dex
http://www.kettler.fr
KETTLER Benelux B.V.
B
Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle
http://www.kettler.be
Trisport AG
CH
Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg
http://www.kettler.ch
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

07862-800

Table des Matières