MINN KOTA MAXXUM Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MAXXUM:

Publicité

Liens rapides

CE Master User Manual for
BOWMOUNT
BOWGUARD 360°®
FOOT CONTROL
TROLLING MOTOR
MOTEUR DE P CHE À
PÉDALE DE COMMANDE
BOWGUARD 360°®
MONTAGE SUR PROUE
NOTE: Do not return your Minn Kota motor to your retailer. Your
retailer is not authorized to repair or replace this unit. You may
obtain service by:
• calling Minn Kota at 1-800-227-6433 or 1-507-345-4623;
• returning your motor to the Minn Kota Factory Service Center;
• sending or taking your motor--- to any Minn Kota authorized
service center on enclosed list.
Please include proof of purchase, serial number and purchase
date for warranty service with any of the above options.
REMARQUE: Ne pas retourner le moteur Minn Kota au
concessionnaire. Ce dernier n'est pas autorisé à le réparer ou à le
remplacer. En cas de panne:
• Contacter Minn Kota au 1-800-227-6433 ou au
1-507-345-4623;
• Retourner le moteur à l'usine Minn Kota;
• Ou à un centre de Minn Kota agréé de la liste suivante.
Quelle que soit l'option, joindre la facture, mentionner le n° de
série et la date d'achat pour bénéficier de la garantie.
PLEASE THOROUGHLY READ THIS USER MANUAL. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS AND HEED ALL SAFETY & CAUTIONARY NOTICES
BELOW. USE OF THIS MOTOR IS ONLY PERMITTED FOR PERSONS THAT
HAVE READ AND UNDERSTOOD THESE USER INSTRUCTIONS. MINORS
MAY USE THIS MOTOR ONLY UNDER ADULT SUPERVISION.
serial number
numéro de série
purchase date
'
date d
achat
MAXXUM
LISEZ S'IL VOUS PLAÎT TOUT À FAIT CE MANUEL D'UTILISATEUR. SUIVEZ
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET FAITES ATTENTION À TOUTE LA SÉCURITÉ ET
AUX PRÉAVIS D'AVERTISSEMENT CI-DESSOUS. L'UTILISATION DE CE MOTEUR
EST SEULEMENT PERMISE POUR LES PERSONNES QUI ONT LU ET ONT COM-
PRIS CES INSTRUCTIONS D'UTILISATEUR. LES MINEURS PEUVENT UTILISER CE
MOTEUR SEULEMENT DANS LA SUPERVISION ADULTE.
Feature Information
Description
Installation
Pose
Operation
Fonctionnement
Adjustments
Réglages
Cautions
Prudences
Battery Information
Informations de batterie
Circuit Breaker
Disjoncteur
Battery Connection
Battery connexion
Wiring Diagram
Schéma de câblage
Propeller Replacement
Remplacement de l'hélice
Maximizer™
Maximizer™
Trouble Shooting
Dépannage
Maintenance
Entretien
Limited Warranty
Garantie limitée
pg. 2
pg. 3
pg. 4-5
pg. 6-7
pg. 8
pg. 9
pg. 10
pg. 11
pg. 12
pg. 13
pg. 13
pg. 14
pg. 14
pg. 15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MINN KOTA MAXXUM

  • Page 1 1-507-345-4623; • Retourner le moteur à l’usine Minn Kota; • Ou à un centre de Minn Kota agréé de la liste suivante. Quelle que soit l’option, joindre la facture, mentionner le n° de série et la date d’achat pour bénéficier de la garantie.
  • Page 2 Lighted Direction Indicator Indicateur de direction éclairé Rugged Aluminum and High Strength Steel Bracket Support d’aluminium robuste Depth Collar Knob et d’acier de qualité supérieure Bouton du collier de profondeur BowGuard 360°® Breakaway Protection Protection BowGuard 360°® Momentary Switch Lifetime Warranty Commande Flexible Composite Shaft Garantie à...
  • Page 3: Montage Sur La Proue

    INSTALLATION OF THE BOWMOUNT: • Make sure the motor rest is positioned far enough We recommend that you have another person help with this beyond the edge of the boat. The motor, as it is lowered procedure. into the water or raised into the boat, must not encounter 1.
  • Page 4: Fonctionnement Du Support

    BOW MOUNT OPERATION: The bowmount is designed to fold back and lock the motor flat on the deck when not in use and to provide secure stowage for transport. • The pull rope releases the lock bar, which automatically engages when the unit is lowered or raised into position. The pull grip and rope should be used to both lower and raise the unit.
  • Page 5: Pédale De Commande

    FOOT PEDAL CONTROLS: • Right /Left. Push the toe end of the foot rest Most controls on the remote foot pedal are easy to down to turn right and push the heal end of the operate by either foot or hand: foot rest down to turn left.
  • Page 6: Depth Adjustment

    DEPTH ADJUSTMENT: • Firmly grasp the outer shaft or control head and hold it steady. • Loosen the depth setting knob on the hinge cover until the shaft slides freely. • Raise or lower the motor to the desired depth. •...
  • Page 7: Cable Adjustment

    CABLE ADJUSTMENT: The steering cable tension is pre-set at the factory but will, through normal use, need occasional adjustment. Adjust the length and tension by turning the slotted screw located near the bottom of the foot pedal, just under the steering cable cover. Turn the screw clockwise to increase tension and counter-clockwise to decrease tension.
  • Page 8 Attention: •Avoid running your motor with the propeller outside of the water. This may result in injuries from the rotating propeller. •It is recommended to set the speed selector to zero and place the motor in the deployed position prior to con- necting power cables.
  • Page 9: Battery Information

    En cas d’utilisation d’une batterie pour mettre en marche un moteur hors bord à essence, il est préférable de prévoir une ou deux batteries marines Deep Cycle séparées pour le moteur de pêche Minn Kota. Conseil quant à batteries : Ne communiquez jamais le (+) et (-) les terminus de la batterie ensemble.
  • Page 10: Gréement De Bateau Et Minn Kota Installation

    101# 36V 50A @ 36VDC E-Drive 48V 40A @ 48VDC Le calibre approprié devait raccorder votre Minn Kota le moteur au moteur batteries varie selon la longueur de câble nécessaire et de voltage du moteur. Pour les renseignements supplémentaires, consultez s’il vous plaît ABYC approprié...
  • Page 11: Battery Connection

    BATTERY CONNECTION 12 Volt Systems: 36 Volt Systems: 1. Make sure that the motor is switched off (speed selector on “0”). 1. Make sure that the motor is switched off (speed selector on “0”). 2. Connect positive (+) red lead to positive (+) battery terminal. 2.
  • Page 12 THIS IS A UNIVERSAL MULTI-VOLTAGE DIAGRAM. DOUBLE CHECK YOUR MOTORS VOLTAGE FOR PROPER CONNECTIONS CECI EST UN SCHÉMA À TENSION MULTIPLE UNIVERSEL. REVÉRIFIEZ LA TENSION DE VOTRE MOTEUR POUR BIEN LE BRANCHER. Over-Current Protection Devices not shown in illustrations. Les Artifices de Protection Suractuels non montrés en illustrations. SPEED ADJUSTMENT KNOB MOLETTE DE REGLAGE DE LA VITESSE OPTIONAL BROWN WIRE *...
  • Page 13: Propeller Replacement

    PROPELLER REPLACEMENT: CAUTION: DISCONNECT THE • Disconnect motor from battery prior to changing the MOTOR FROM THE BATTERY propeller. BEFORE BEGINNING ANY PROP • Hold the propeller and loosen the prop nut with a pli- Slot End WORK OR MAINTENANCE. ers or a wrench.
  • Page 14: Dépannage

    TROUBLESHOOTING: necessary. 4. You experience prop vibration during normal operation: 1. Motor fails to run or lacks power: • Remove and rotate the prop 180°. See removal • Check battery connections for proper polarity. instructions in prop section. • Make sure terminals are clean and corrosion free. Use fine sandpaper or emery cloth to clean termi- NOTE: For all other malfunctions, see enclosed autho- nals.
  • Page 15 L’acheteur est responsable de la pose ou du prix de la main d’ou- de fret au ou du Centre de réparation de l’usine Minn Kota®, de main d’ou- vre pour la pose de tout arbre composite neuf fourni par Johnson Outdoors vre pour le transport, la dépose, la pose ou le raccordement des produits...
  • Page 16 The following specifications are for general guidelines only: CAUTION: These guidelines apply to general rigging to support your Minn Kota Motor. Powering multiple motors or additional electrical devices from the same power circuit may impact the recommended conductor gauge and circuit breaker size. If you are using wire longer than that provided with your unit, follow the conductor gauge and circuit breaker sizing table below.
  • Page 17: Bateau Gréement Et Produit De L'installation

    : Avertissement : Ces directives s'appliquent au gréement générale à l'appui de votre moteur Minn Kota. Alimenter plusieurs moteurs ou des dispositifs électriques supplémentaires depuis le même circuit de puissance peut influencer la taille recommandée de la jauge du conducteur et disjoncteur. Si vous utilisez fil plus long que celui fourni avec votre unité, suivre le conducteur jauge et le disjoncteur dimensionnement...
  • Page 18: Frequently Asked Questions

    AUTHORIZED SERVICE CENTERS Minn Kota has over 300 authorized service centers in the United States and Canada where you can purchase parts or get your products repaired. Please visit www.minnkotamotors.com and click on “Service Center Locator” under the “Service” tab to locate a service center in your area.
  • Page 19 This page provides MinnKota® WEEE compliance disassembly instructions. For more MAXXUM 55 information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and 55 lbs Thrust recovery and/or your European Union member state requirements, please contact your 12 Volt dealer or distributor from which your product was purchased.
  • Page 20 PARts LIst...
  • Page 22: Environmental Compliance Statement

    Minn Kota motors are not subject to the disposal regulations EAG-VO (electric devices directive) that implements the WEEE directive. Nevertheless never dispose of your Minn Kota motor in a garbage bin but at the proper place of collection of your local town council.

Table des Matières