Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Ce manuel est en papier recyclé à 100 %.
NV70F7796MS_EF_DG68-00447W_FR.indd 1
du four encastrable
un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur
www.samsung.com/register
Série NV70F77
FRANÇAIS
2013-02-04
1:48:17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung NV70F77 Série

  • Page 1 Série NV70F77 Manuel d'utilisation du four encastrable Ce manuel est en papier recyclé à 100 %. un monde de possibilités FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur www.samsung.com/register NV70F7796MS_EF_DG68-00447W_FR.indd 1 2013-02-04 1:48:17...
  • Page 2: Utilisation De Ce Manuel

    Merci d'avoir choisi ce four encastrable SAMSUNG. Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les instructions de fonctionnement et d'entretien de l'appareil. Veuillez le lire très attentivement avant d'utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d'une consultation ultérieure.
  • Page 3 AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four. Si le four est équipé d'une fonction de nettoyage vapeur ou nettoyage automatique, retirez tous les accessoires du four ainsi que les grosses projections des parois de l'appareil avant de lancer le nettoyage.
  • Page 4 Toute réparation doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Une réparation inadéquate présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four nécessite une réparation, contactez un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur. Ne laissez aucun fil ni aucun câble électrique entrer en contact avec le four.
  • Page 5: Remplacement De L'ampoule

    • Débranchez-le de la prise murale. • Protégez l’ampoule électrique et son cache en verre en recouvrant le plancher du four avec un linge. • Les ampoules sont disponibles auprès du service après- vente SAMSUNG. consignes de sécurité_5 NV70F7796MS_EF_DG68-00447W_FR.indd 5 2013-02-04...
  • Page 6 éclairage arrière du four 1. Tournez le cache dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer et enlevez la bague métallique et le joint. Nettoyez le cache en verre. Si nécessaire, remplacez l’ampoule par une ampoule spécial four de 25 W résistante à des températures de 300 °C.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Pour L'installation

    Concernant le meuble dans lequel le four est encastré, les surfaces plastiques et les collages doivent supporter une température de 90 °C à l'intérieur du meuble et de 75 °C pour les meubles adjacents. Samsung ne saurait être tenu pour responsable en cas de dommages sur les surfaces plastiques ou les collages provoqués par la chaleur.
  • Page 8: Retrait Des Vitres De La Porte

    retrAit de LA Porte Dans le cadre d’une utilisation normale, il n’est pas nécessaire de retirer la porte ; si toutefois un retrait est nécessaire (ex. : pour des besoins de nettoyage), suivez les instructions ci-dessous. ATTENTION : La porte du four est lourde. 1.
  • Page 9: Fonction D'économie D'énergie Automatique

    FoNCtioN d’éCoNoMie d’éNergie AutoMAtiQue • Si vous ne sélectionnez aucune fonction lorsque l’appareil est en cours de réglage ou de fonctionnement en état d’arrêt temporaire, la fonction est annulée et l’horloge s’affiche après 10 minutes. • Éclairage : Durant la cuisson, vous pouvez éteindre la lampe du four en appuyant sur le bouton « Éclairage du four ».
  • Page 10: Table Des Matières

    sommaire COMMANDES DU FOUR 12 Commandes du four ACCESSOIRES 12 Accessoires PREMIER NETTOYAGE 14 Premier nettoyage UTILISATION DU FOUR 14 Utilisation de l'enceinte du four 15 Réglage de la fonction de cuisson 15 Réglage de la température 15 Utilisation du mode double 15 Utilité...
  • Page 11 AUTRES RÉGLAGES 17 Signal sonore 17 Éclairage du four 17 Sécurité enfants 17 Mise hors tension FONCTION DE CUISSON 18 Fonction de cuisson CUISSON AUTOMATIQUE 20 Programmes de cuisson automatique unique 22 Programmes de cuisson automatique supérieure 22 Programmes de cuisson automatique inférieure 23 Programmes de cuisson automatique double...
  • Page 12: Commandes Du Four

    Par souci de qualité, l'apparence peut être différente. accessoires Votre nouveau four Samsung est livré avec de nombreux accessoires qui s'avéreront très utiles lors de la préparation des différents plats. Les accessoires suivants ne sont pas présents de manière identique sur tous les modèles.
  • Page 13 Plateau universel (Selon le modèle) Le plateau universel (Profondeur : 30 mm) peut être utilisé pour la préparation de gâteaux, de cookies et d'autres pâtisseries. Il est également adapté au rôtissage de vos aliments. Vous pouvez l’associer à la grille métallique pour plateau afin d'éviter que les liquides ne gouttent sur le fond du four.
  • Page 14: Premier Nettoyage

    premier nettoyage Lorsque vous utilisez le four pour la première fois, le premier nettoyage est nécessaire pour retirer l'odeur du four neuf. 1. Retirez tous les accessoires du four. 2. Faites fonctionner le four en mode Convection à 200 °C ou Conventionnel à 200 °C durant une heure. Cette procédure brûlera toutes les substances de fabrication présentes dans le four.
  • Page 15: Réglage De La Fonction De Cuisson

    régLAge de LA FoNCtioN de CuiSSoN La fonction de cuisson peut être réglée après avoir sélectionné la partie de l'enceinte. Ce four présente diverses fonctions de cuisson, reportez-vous à la partie traitant les fonctions de cuisson dans ce manuel. 1. Appuyez sur la touche .
  • Page 16: Réglage Des Temps

    réglage des temps Le mode de cuisson double vous permet d'utiliser des réglages de temps de cuisson et d'heure de fin de cuisson différents pour chaque demi-enceinte. Pour appliquer ou modifier le temps de cuisson ou l'heure de fin de cuisson, appuyez sur la touche UNE FOIS pour l'enceinte supérieure et DEUX FOIS pour l'enceinte inférieure.
  • Page 17: Réglage Du Démarrage Différé

    régLAge du déMArrAge diFFéré Si l'heure de fin de cuisson est réglée après le temps de cuisson, le temps de cuisson et l'heure de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage différé de la cuisson. AVERTISSEMENT : Ne laissez pas d'aliments trop longtemps dans le four car ils sont susceptibles de s'altérer.
  • Page 18: Fonction De Cuisson

    fonction de cuisson Ce four propose plusieurs fonctions. Unique Supérieur Inférieur Double Symbole Fonction Utilisation Plage de température (°C) La chaleur est générée au moyen des systèmes de chauffe supérieur et inférieur. Cette fonction est Cuisson adaptée à la cuisson et au rôtissage traditionnels de traditionnelle 40-250 presque tous les types de plats.
  • Page 19: Cuisson Automatique

    Unique Supérieur Inférieur Double Symbole Fonction Utilisation Plage de température (°C) Ce mode inclut un cycle de montée en température automatique jusqu'à 220 °C. Le système de chauffe supérieur et le ventilateur de convection fonctionnent durant le processus de saisie de la viande. Cette étape est suivie d'une cuisson lente ProRoasting des aliments à...
  • Page 20: Programmes De Cuisson Automatique Unique

    ProgrAMMeS de CuiSSoN AutoMAtiQue uNiQue Le tableau ci-dessous répertorie les 25 programmes automatiques permettant de cuire traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Ces programmes peuvent être utilisés dans l'enceinte unique du four. Dans ce cas, retirez toujours la plaque séparatrice. Veillez à respecter les quantités, les poids et les consignes associés à...
  • Page 21 Niveau Type N° Poids/kg Accessoire de la Consignes d'aliment grille A-13 Poisson à 0,5-0,7 Grille métallique Rincez et nettoyez les poissons (ex. : truite, perche ou bar 0,8-1,0 entiers). Disposez-les tête-bêche dans un plat en verre l'étuvée ovale allant au four. Ajoutez 2 à 3 cuillères à soupe de jus de citron.
  • Page 22: Programmes De Cuisson Automatique Supérieure

    ProgrAMMeS de CuiSSoN AutoMAtiQue SuPérieure Le tableau ci-dessous répertorie les 5 programmes automatiques permettant de cuire traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Veillez à respecter les quantités, les poids et les consignes associés à chaque mode de cuisson. Insérez la plaque séparatrice pour l'utiliser. Les modes et les temps de cuisson ont été...
  • Page 23: Programmes De Cuisson Automatique Double

    ProgrAMMeS de CuiSSoN AutoMAtiQue douBLe Avant d'utiliser la fonction de cuisson automatique en mode Double, insérez la plaque séparatrice dans le four. Le tableau ci-dessous répertorie les 5 programmes automatiques pour le mode Double permettant de cuire traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Avec ces programmes, vous pouvez cuire plat principal et garniture ou plat principal et dessert en même temps.
  • Page 24: Guide De Cuisson

    guide de cuisson grANd griL Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril. Niveau de Température Type d'aliment Accessoire Temps (min) la grille (°C) Saucisses (épaisses) 5 à 10 unités Grille métallique pour plateau côté : 5-8 + Plateau universel (profond) côté : 5-8 ème Saucisses (fines) 8 à...
  • Page 25: Cuisson Traditionnelle

    CuiSSoN trAditioNNeLLe Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode de cuisson traditionnelle. Niveau de Température Temps Type d'aliment Accessoire la grille (°C) (min) Poulet entier (800 g à 1300 kg) BADIGEONNEZ LA VIANDE D'HUILE ET ASSAISONNEZ Grille métallique pour plateau 200-220 50-70 Placez tout d'abord le poulet poitrine vers le bas et...
  • Page 26: Chaleur Par Le Bas + Convection

    CHALeur PAr Le BAS + CoNVeCtioN Il est recommandé de préchauffer le four en mode Chaleur par le bas + Convection. Niveau de Température Temps Type d'aliment Accessoire la grille (°C) (min) Soufflé aux pommes surgelé (350 à 700 g) Grille métallique 180-200 15-20 Petits feuilletés fourrés surgelés (300 à...
  • Page 27: Chaleur Par Le Haut + Convection

    CHALeur PAr Le HAut + CoNVeCtioN Il est recommandé de préchauffer le four en mode Chaleur par le haut + Convection. Niveau de Température Temps Type d'aliment Accessoire la grille (°C) (min) Pièce de porc non désossée (1 kg) Grille métallique pour plateau 180-200 50-65 BADIGEONNEZ LA VIANDE D'HUILE ET ASSAISONNEZ...
  • Page 28: Mode Double

    Niveau de Temps Type d'aliment Accessoire Température (°C) la grille (min) Biscuit de Savoie (250 à 500 g) Grille métallique 150-160 30-40 Muffin (500 à 800 g) Grille métallique 180-200 15-25 Bœuf grillé (800 g à 1,2 kg) Grille métallique pour plateau + Plateau très profond Ajoutez une 200-220 40-55 tasse d'eau...
  • Page 29: Essais De Plats

    eSSAiS de PLAtS Conformément à la norme eN 60350 1. Faire cuire Les types de cuisson recommandés sont valables four préchauffé. Positionnez toujours le côté incliné des plateaux vers l'avant. Niveau de Temp. Temps de Type d'aliment Plat et remarques Mode de cuisson la grille (°C)
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    nettoyage et entretien Auto-NettoYAge Ce mode permet de nettoyer automatiquement le four. Ce mode brûle les résidus tels que les graisses à l'intérieur de l'enceinte à une température de 400 °C. Il est recommandé d'utiliser l'auto-nettoyage tous les 2 à 3 mois, mais il peut cependant être utilisé plus souvent.
  • Page 31: Nettoyage Vapeur (Selon Le Modèle)

    NettoYAge VAPeur (SELON LE MODÈLE) Si le four est sale, il doit être nettoyé et vous pouvez utiliser le nettoyage vapeur. C'est un moyen de nettoyage facile de l'intérieur du four. 1. Retirez tous les accessoires du four avant d'utiliser la fonction de nettoyage vapeur.
  • Page 32: Nettoyage Du Collecteur D'eau

    NettoYAge du CoLLeCteur d'eAu Le collecteur d'eau est destiné à recevoir l'eau provenant de l'humidité lorsque le four fonctionne avec des aliments à forte teneur en eau. Des déchets alimentaires peuvent s'accumuler sur le collecteur d'eau. S'il n'est pas nettoyé, le meuble dans lequel le four est encastré...
  • Page 33: Nettoyage De La Paroi Supérieure (Selon Le Modèle)

    NettoYAge de LA PAroi SuPérieure (SeLoN Le ModÈLe) 1. Vous pouvez abaisser l'élément chauffant du gril et cela est utile pour nettoyer la paroi supérieure du four. Retirez l'écrou cylindrique en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en maintenant l'élément chauffant.
  • Page 34: Dépannage

    Une défaillance du four peut en réduire les Contactez votre service d'assistance performances et représenter un danger pour clientèle SAMSUNG local. l'utilisateur. Ne tentez pas de vous en servir. 1) ** symbolise n'importe quel numéro. 34_nettoyage et entretien NV70F7796MS_EF_DG68-00447W_FR.indd 34...
  • Page 35 Notes NV70F7796MS_EF_DG68-00447W_FR.indd 35 2013-02-04 1:48:31...
  • Page 36 Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline CYPRUS (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Page 37 NV70F77-serie Inbouwoven gebruikershandleiding Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier. imagine the possibilities NEDERLANDS Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung- product. U kunt het product registreren op www.samsung.com/register NV70F7796MS_EF_DG68-00447W_NL.indd 1 2013-02-04 1:58:27...
  • Page 38: Veiligheidsinstructies

    Hartelijk dank voor de aanschaf van een inbouwoven van SAMSUNG. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die u helpen bij de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
  • Page 39 Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen binnen in de oven nooit aanraakt. WAARSCHUWING: bereikbare onderdelen kunnen heet worden tijdens het gebruik. Houd jonge kinderen uit de buurt. Als dit apparaat over een stoom- of zelfreinigingsfunctie beschikt, moet gemorst voedsel voor de reiniging worden verwijderd en moet alle kookgerei uit de oven worden verwijderd tijdens koken met stoom of zelfreiniging.
  • Page 40 Gebruik de oven niet in geval van storing of schade aan het apparaat. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegd technicus. Slechte reparaties leveren mogelijk gevaarlijke situaties op voor u en anderen. Neem contact op met een SAMSUNG-servicecentrum of uw verkoper als uw oven gerepareerd moet worden.
  • Page 41: Lamp Vervangen

    • Schakel de oven uit. • Ontkoppel de oven van het lichtnet. • Bescherm de lamp en het glazen dekseltje door een doek op de bodem van de oven te leggen. • Lampen kunnen worden aangeschaft bij het SAMSUNG- servicecentrum. veiligheidsinstructies_5 NV70F7796MS_EF_DG68-00447W_NL.indd 5...
  • Page 42 lamp aan de achterkant van de oven 1. Verwijder het dekseltje door het linksom te draaien en verwijder de metalen ring en de platte ring. Reinig het glazen dekseltje. Indien nodig vervangt u de lamp met een 25 watt, 300°C hittebestendige ovenlamp. 2.
  • Page 43: Veiligheidsinstructies Voor De Installatie

    Bij inbouwmeubilair moeten plastic oppervlakken en kleefstof voor de oven bestand zijn tegen een temperatuur van 90 °C binnen in het meubilair, terwijl omringend meubilair bestand moet zijn tegen een temperatuur van 75 °C. Samsung accepteert geen aansprakelijkheid voor schade aan plastic oppervlakken of kleefstoffen ten gevolge van de hitte.
  • Page 44: Deur Verwijderen

    Deur VerWiJDereN Bij normaal gebruik mag de ovendeur niet worden verwijderd. Moet de ovendeur toch worden verwijderd, bijvoorbeeld voor reinigingsdoeleinden, gaat u als volgt te werk. LET OP: De ovendeur is zwaar. 1. Open de kleur en klap de clipjes 2.
  • Page 45: Automatische Functie Voor Energiebesparing

    AutOMAtische FuNctie VOOr eNergieBesPAriNg • Wanneer u geen functie selecteert tijdens het installeren of het gebruik van de oven in de tijdelijke stopstand, wordt de functie geannuleerd en wordt na 10 minuten de klok weergegeven. • Licht: tijdens het bereidingsproces kunt u de ovenlamp uitschakelen door op de knop ‘Ovenlamp’...
  • Page 46 inhoud OVENBEDIENING 12 Ovenbediening ACCESSOIRES 12 Accessoires EERSTE REINIGING 14 Eerste reiniging OVEN GEBRUIKEN 14 Gebruik van ovenruimte 15 Bereidingsfunctie instellen 15 Temperatuur instellen 15 De dubbele stand gebruiken 15 Nuttige dubbele stand 15 Nuttige snelle automatische voorverwarming TIJD INSTELLEN 16 Tijd instellen 16 Bereidingstijd instellen 16 Eindtijd instellen...
  • Page 47 ANDERE INSTELLINGEN 17 Geluidssignaal 17 Ovenlamp 17 Kinderslot 17 Uitschakelen BEREIDINGSFUNCTIE 18 bereidingsfunctie AUTOMATISCHE BEREIDING 20 Automatische bereidingsprogramma's voor enkelvoudige ovenstand 22 Automatische bereidingsprogramma's voor het bovenste deel van de oven 22 Automatische bereidingsprogramma's voor het onderste deel van de oven 23 Automatische bereidingsprogramma's voor dubbele oven KOOKTIPS...
  • Page 48: Ovenbediening

    Ten behoeve van de verbetering van de kwaliteit kan de vormgeving worden gewijzigd. accessoires Bij uw nieuwe Samsung-oven wordt een groot aantal accessoires geleverd die van pas kunnen komen bij de bereiding van verschillende maaltijden. De volgende accessoires worden mogelijk bij uw oven geleverd, afhankelijk van het model.
  • Page 49 Bakplaat (afhankelijk van model) De bakplaat (diepte: 20 mm) kan worden gebruikt voor het bereiden van taarten, koekjes en ander gebak. Plaats de plaat met schuine kant naar voren. Universele plaat (afhankelijk van model) De universele plaat (diepte: 30 mm) kan worden gebruikt voor het bereiden van taarten, koekjes en ander gebak.
  • Page 50: Eerste Reiniging

    eerste reiniging Voordat u begint met het gebruiken van de oven, moet deze voor het eerst worden gereinigd om de geur van de nieuwe oven te verwijderen. 1. Verwijder alle accessoires uit de oven. 2. Laat de oven een uur lang werken op 200 °C in de heteluchtstand of op 200 °C in de conventionele warmtestand.
  • Page 51: Bereidingsfunctie Instellen

    BereiDiNgsFuNctie iNstelleN De bereidingsfunctie kan worden ingesteld na selectie van de ovenruimte. Deze oven biedt verschillende bereidingsfuncties. Raadpleeg het onderdeel met bereidingsfuncties in de handleiding. 1. Druk op de toets . Het symbool voor de bereidingsfunctie gaat knipperen. 2. Draai aan de multifunctieschakelaar om de gewenste bereidingsfunctie in te stellen. 3.
  • Page 52: Tijd Instellen

    tijd instellen In de dubbele bereidingsstand kan gebruik worden gemaakt van verschillende instellingen voor bereidingstijd of eindtijd in elke halve ovenruimte. U kunt de bereidingstijd of eindtijd aanpassen of wijzigen door EENMAAL op de toets te drukken voor de bovenste ovenruimte en TWEEMAAL voor de onderste ovenruimte. Keukentimer instelling kooktijd eindtijd...
  • Page 53: Uitgestelde Start Instellen

    uitgestelDe stArt iNstelleN Als de eindtijd wordt ingevoerd nadat de bereidingstijd al was ingesteld, worden de bereidingstijd en de eindtijd berekend en stelt de oven indien nodig een vertraagde start in. WAARSCHUWING: laat het voedsel niet te lang in de oven aangezien het anders kan bederven. 1.
  • Page 54: Bereidingsfunctie

    bereidingsfunctie Deze oven biedt de onderstaande functies. Enkel Boven Onder Dubbel Symbool Functie Gebruik Temperatuurbereik (°C) Warmte wordt afgegeven door het heteluchtsysteem aan de boven- en onderkant. Dit is de functie die Normaal gewoonlijk wordt gebruikt voor het braden en 40-250 roosteren van vrijwel alle typen gerechten.
  • Page 55: Automatische Bereiding

    Enkel Boven Onder Dubbel Symbool Functie Gebruik Temperatuurbereik (°C) Deze stand omvat een automatische voorwarmingscyclus tot 220 °C. Het bovenste verwarmingselement en de heteluchtventilator werken tijdens het dichtschroeien van het vlees. Na deze fase wordt het voedsel zachtjes gebraden ProRoasting op de vooraf ingestelde lage temperatuur.
  • Page 56: Automatische Bereidingsprogramma's Voor Enkelvoudige Ovenstand

    AutOMAtische BereiDiNgsPrOgrAMMA's VOOr eNKelVOuDige OVeNstAND In de volgende tabel vindt u 25 automatische programma's voor bereiden, roosteren en bakken. Deze zijn bestemd voor de volledige ovenruimte. Verwijder de scheidingsplaat altijd. De tabel bevat de hoeveelheden, gewicht en toepasselijke aanbevelingen. Bereidingsmethoden en -tijden zijn voor het gemak voorgeprogrammeerd. U kunt deze richtlijnen voor de bereiding gebruiken.
  • Page 57 Voedselitem Gewicht/kg Onderdeel Plaatniveau Aanbevelingen A-12 Kalkoenrollade 0,6-0,8 Universele Leg de kalkoenrollade op het inzetstuk voor draadrooster. 0,9-1,1 plaat Omkeren wanneer het geluidssignaal klinkt. (diep) met inzetstuk voor draadrooster A-13 gestoomde vis 0,5-0,7 Draadrooster De vis, zoals hele forel, snoekbaars of zeebaars, afspoelen 0,8-1,0 en schoonmaken.
  • Page 58: Automatische Bereidingsprogramma's Voor Het Bovenste Deel Van De Oven

    Voedselitem Gewicht/kg Onderdeel Plaatniveau Aanbevelingen A-25 Deeg gisten 0,3-0,5 Draadrooster De eerste instelling wordt aanbevolen voor het laten 0,6-0,8 rijzen van pizzadeeg. De tweede instelling is geschikt voor gistdeeg voor gebak en brooddeeg. Doe het in een grote, ronde hittebestendige kom en dek het af met vershoudfolie.
  • Page 59: Automatische Bereidingsprogramma's Voor Dubbele Oven

    Voedselitem Gewicht/kg Onderdeel Plaatniveau Aanbevelingen A-04 Muffins 0,5-0,6 Draadrooster Doe het beslag in een zwarte metalen bakvorm voor 12 0,7-0,8 muffins. A-05 Bladerdeeg 0,2-0,3 Bakplaat Leg 4 gebakjes van bladerdeeg in twee rijen op de met fruit 0,4-0,5 (universeel) bakplaat. Maak hierbij gebruik van bakpapier. Gebruik de eerste instelling voor vier kleine gebakjes van bladerdeeg (0,2-0,3 kg) en de tweede instelling voor 4 grote gebakjes van bladerdeeg (0,4-0,5 kg).
  • Page 60: Grote Grill

    Gewicht/ Ruimte Voedselitem Onderdeel Plaatniveau Aanbevelingen A-05 boven Muffins 0,5-0,6 Draadrooster Doe het beslag in een zwarte metalen 0,7-0,8 bakvorm voor 12 muffins. onder Zelfgemaakte 0,2-0,6 Bakplaat Plaats 0,2-0,6 kg op een ronde metalen pizza 0,8-1,2 (universeel) pizzaplaat en 0,8-1,2 kg op de bakplaat. Gebruik bakpapier.
  • Page 61: Normaal

    Temperatuur Voedselitem Plaatniveau Onderdeel Tijd (min.) (°C) Diepvriesvisburgers (300-600 gr.) IN KOUDE OVEN LEGGEN, MET OLIE Bakplaat (universeel) 180-200 20-35 BESPRENKELEN Diepvriespizza (300-500 gr.) Inzetstuk voor draadrooster IN KOUDE OVEN LEGGEN (voor het 180-200 23-30 en Bakplaat (universeel) voorverwarmen) NOrMAAl Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt met de conventionele stand.
  • Page 62: Onder + Hetelucht

    Temperatuur Tijd Voedselitem Plaatniveau Onderdeel (°C) (min.) gistgebak op bakplaat met Bakplaat (universeel) 160-180 25-35 fruitkruimeltopping (1000-1500 gr.) Draadrooster 190-200 25-30 Muffins (500-800 gr.) ONDer + hetelucht Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt met de stand Onder + Hete lucht. Temperatuur Tijd Voedselitem...
  • Page 63: Boven + Hetelucht

    Temperatuur Tijd Voedselitem Plaatniveau Onderdeel (°C) (min.) Diepvriesaardappelkroketten (500-1000 gr.) Bakplaat 180-200 25-35 (universeel) Diepvriesovenfriet (300-700 gr.) Bakplaat 180-200 20-30 (universeel) Draadrooster 200-220 15-25 Diepvriespizza (300-1000 gr.) Appel-amandelcake (500-1000 gr.) Draadrooster 170-190 35-45 Verse croissant (200-400 gr.) Draadrooster 180-200 15-25 (kant-en-klaar deeg) BOVeN + hetelucht Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt met de stand Boven + Hete lucht.
  • Page 64: Eco-Hetelucht

    ecO-hetelucht In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem zodat energie wordt bespaard tijdens de bereiding van uw gerechten. Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt met de Eco-heteluchtstand. Tip voor energiebesparing • Tijdens de bereiding moet de oven dicht worden gehoudenbehalve voor het omkeren van het voedsel.
  • Page 65: Voorbeeldgerechten

    Suggestie 2: bereiding met verschillende bereidingsstanden Temperatuur Tijd Ruimte Voedselitem Plaatniveau Bereidingsstand Onderdeel (°C) (min.) BOVeN Universele plaat Bovenverwarming + Kipdelen (400-600 gr.) 200-220 en inzetstuk voor 25-35 Hetelucht draadrooster ONDer Aardappelgratin Hete lucht 160-180 Draadrooster 30-40 (500-1000 gr.) VOOrBeelDgerechteN Volgens standaard eN 60350 1.
  • Page 66: Reiniging En Behandeling

    2. Grillen Verwarm de lege oven voor gedurende 5 minuten met de functie Grote grill. Temp. Bereidingstijd Type gerecht Gerecht en opmerkingen Plaatniveau Bereidingsstand (°C) (min.) tosti's van Draadrooster Grote grill 270 °C witbrood 1-1½ hamburgers * Inzetstuk voor draadrooster en Grote grill 270 °C 14-16...
  • Page 67: Stoomreiniging (Afhankelijk Van Model)

    3. Wanneer het display begint te knipperen en er een pieptoon klinkt, is de zelfreiniging voltooid. Zet de keuzeschakelaar op Uit om de zelfreiniging te beëindigen. 4. Nadat de oven is afgekoeld, reinigt u het inwendige van de oven met een vochtige doek en verwijdert u de resterende as uit de oven.
  • Page 68: Binnenkant Van De Oven

    Binnenkant van de oven • Voor het schoonmaken van de binnenzijde van de oven gebruikt u een doek en een mild reinigingsmiddel of een warm sopje. • Maak de afsluitstrippen niet met de hand schoon. • Gebruik gewone ovenreinigingsmiddelen om beschadiging van de geëmailleerde oppervlakken van de oven te voorkomen.
  • Page 69: Het Plafond Reinigen (Afhankelijk Van Model)

    het PlAFOND reiNigeN (AFhANKeliJK VAN MODel) 1. U kunt de grillverwarming naar beneden laten zakken om het reiniging van de bovenkant van de ovenruimte te vergemakkelijken. Verwijder de rondmoer door deze tegen de klok in te draaien terwijl u de grillverwarming vasthoudt. 2.
  • Page 70: Problemen Oplossen

    Verwijder de scheidingsplaat voor de enkelvoudige stand. Een defect aan de oven kan slechte Bel de klantenservice van SAMSUNG. prestaties en veiligheidsproblemen veroorzaken. Staak direct het gebruik van de oven. 1) ** staat voor elk willekeurig getal.
  • Page 71 memo NV70F7796MS_EF_DG68-00447W_NL.indd 35 2013-02-04 1:58:41...
  • Page 72 Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline CYPRUS (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Page 73 Serie NV70F77 Einbaubackofen Benutzerhandbuch Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt. imagine the possibilities DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Registrieren Sie Ihr Gerät unter www.samsung.com/register NV70F7796MS_EF_DG68-00447W_DE.indd 1 2013-02-04 1:38:54...
  • Page 74: Sicherheitshinweise

    Verwenden dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedienen und zu pflegen. Bitte nehmen Sie sich vor der Inbetriebnahme Ihres Backofens Zeit, um diese Bedienungsanleitung zu lesen und halten Sie sie für spätere Nutzung bereit.
  • Page 75 Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren. WARNUNG: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern. Wenn dieses Gerät über eine Dampf- oder Selbstreinigungsfunktion verfügt, müssen Sie überschüssiges Wasser und Kochutensilien vor Verwendung der Dampf- oder Selbstreinigung aus dem Gerät entfernen.
  • Page 76 Reparaturen dürfen nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können Sie und andere erheblichen Risiken aussetzen. Wenn Ihr Backofen repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem SAMSUNG-Kundendienstcenter oder Ihrem Händler in Verbindung. Elektrische Leitungen und Kabel dürfen nicht den Backofen berühren.
  • Page 77: Auswechseln Der Glühlampe

    • Schalten Sie das Gerät aus. • Trennen Sie das Gerät vom Netz. • Schützen Sie die Glühbirne im Gerät und die Glasabdeckung durch ein Tuch auf dem Geräteboden vor Zerbrechen. • Glühbirnen können Sie beim SAMSUNG-Kundendienst erwerben. Sicherheitshinweise_5 NV70F7796MS_EF_DG68-00447W_DE.indd 5 2013-02-04...
  • Page 78 hintere Lampe 1. Drehen Sie die Kappe gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen, und nehmen Sie den Metall- und den Blechring heraus. Reinigen Sie dann die Glaskappe. Nötigenfalls ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Lampe mit 25 Watt.
  • Page 79: Sicherheitshinweise Für Die Installation

    Hitzebeständigkeit bis 90 °C im Innern des Schranks aufweisen. Benachbarte Möbelstücke müssen bis zu einer Temperatur von 75 °C hitzebeständig sein. Samsung haftet nicht für Schäden an Kunststoffoberflächen oder Klebstoffen, die durch Hitze verursacht werden. Am Boden des Küchenschranks muss...
  • Page 80: Ausbau Des Glaseinsatzes Der Gerätetür

    AUSBAU Der GerÄtetÜr Im Normalfall darf die Backofentür nicht entfernt werden, sondern nur, wenn dies beispielsweise zum Reinigen erforderlich ist. VORSICHT: Die Ofenklappe ist schwer. 1. Öffnen Sie die Tür und lassen 2. Schließen Sie die Gerätetür 3. Um die Gerätetür nach der Sie die Clips an den beiden halb (etwa 70 °).
  • Page 81: Automatische Energiesparfunktion

    AUtoMAtISche eNerGIeSPArFUNKtIoN • Wenn Sie das Gerät einstellen oder vorübergehend anhalten und keine weiteren Eingaben machen, wird die aktuelle Funktion nach 10 Minuten abgebrochen, und die Uhrzeit wird im Display angezeigt. • Beleuchtung: Sie die Backofenlampe während des Garvorgangs durch Drücken der Taste „Ofenlampe“...
  • Page 82 Inhalt BEDIENELEMENTE DES 12 Bedienelemente des Backofens BACKOFENS ZUBEHÖR 12 Zubehör ERSTREINIGUNG 14 Erstreinigung VERWENDEN DES OFENS 14 Verwenden des Garraums 15 Garfunktion einstellen 15 Temperatur einstellen 15 Verwenden des Doppelgarraummodus 15 Nützliche Tipps zum Doppelgarraummodus 15 Nützliche Tipps zum schnellen Vorheizen EINSTELLEN DER ZEIT 16 Uhrzeit einstellen 16 Garzeittimer einstellen...
  • Page 83 SONSTIGE EINSTELLUNGEN 17 Signalton 17 Ofenbeleuchtung 17 Kindersicherung 17 Ausschalten GARFUNKTION 18 Garfunktion AUTOMATIKPROGRAMME 20 Automatikprogramme für Nutzung ohne Garraumteiler 22 Automatikprogramme für Betrieb mit oberer Kammer 23 Automatikprogramme für Betrieb mit unterer Kammer 23 Automatikprogramme für Doppelgarraummodus ZUBEREITUNGSHINWEISE 24 Großer Grill 25 Öko-Grill 25 Ober- und Unterhitze 26 Unterhitze und Heißluft...
  • Page 84: Bedienelemente Des Backofens

    Glas) erhältlich. Änderungen des Designs zur Verbesserung der Qualität vorbehalten. Zubehör Ihr neuer Samsung Backofen wird mit einer Vielzahl von Zubehörteilen geliefert, die Ihnen beim Zubereiten von Mahlzeiten nützlich sein können. Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile sind je nach Modell unterschiedlich.
  • Page 85 Backblech (je nach Modell) Das Backblech (Tiefe: 20 mm) kann für die Zubereitung von Kuchen, Keksen und Biskuit verwendet werden. Schieben Sie die Bleche so ein, dass die schräge Seite zur Tür weist. Universalblech (je nach Modell) Das Universalblech (Tiefe: 30 mm) kann für die Zubereitung von Kuchen, Keksen und Biskuit verwendet werden.
  • Page 86: Erstreinigung

    Erstreinigung Vor der ersten Inbetriebnahme des Backofens ist eine Erstreinigung erforderlich, um die Gerüche des Backofens als Neugerät zu entfernen. 1. Entnehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Backofen. 2. Betreiben Sie den Backofen eine Stunde lang bei 200 °C Heißluft oder Ober-/Unterhitze. Auf diese Weise verbrennen Sie sämtliche Produktionsrückstände im Ofen.
  • Page 87: Garfunktion Einstellen

    GArFUNKtIoN eINSteLLeN Nachdem Sie die Betriebsart für den Garraum ausgewählt haben, können Sie die gewünschte Garfunktion einstellen. Dieser Backofen bietet verschiedene Garfunktionen. Weitere Informationen finden Sie in diesem Handbuch im Abschnitt zu den Garfunktionen. 1. Drücken Sie die Taste . Die Anzeige für die Garfunktion blinkt. 2.
  • Page 88: Einstellen Der Zeit

    Einstellen der Zeit Im Doppelraummodus können Sie für jeden der Garräume unterschiedliche Einstellungen für Garzeittimer und Endzeittimer festlegen. Wenn Sie die Einstellungen für den Garzeittimer oder den Endzeittimer anwenden oder ändern möchten, drücken Sie für die Taste EINMAL für den oberen Garraum und ZWEIMAL für den unteren Garraum. Küchentimer Garzeittimer endzeit...
  • Page 89: Startverzögerung Einstellen

    StArtVerZöGerUNG eINSteLLeN Wenn Sie den Endzeittimer programmieren, nachdem Sie bereits den Garzeittimer eingestellt haben, werden die Einstellungen für den Garzeittimer und den Endzeittimer berechnet und ggf. eine Uhrzeit für die Startverzögerung festgelegt. WARNUNG: Lassen Sie die Lebensmittel nicht zu lange im Backofen, da sie sonst verderben. 1.
  • Page 90: Garfunktion

    Garfunktion Dieser Backofen bietet verschiedene Funktionen. Einfach Oben Unten Doppel Symbol Funktion Verwendung Temperaturbereich (°C) Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizsystem erzeugt. Diese Funktion sollte zum Backen von Kuchen Ober- und und zum Braten von verschiedenerlei Gerichten verwendet Unterhitze 40 - 250 werden.
  • Page 91 Einfach Oben Unten Doppel Symbol Funktion Verwendung Temperaturbereich (°C) Diese Betriebsart beinhaltet einen Schritt für automatisches Vorheizen auf 220 °C. Zum Braten des Fleisches werden das obere Heizelement und der Ventilator verwendet. Anschließend werden die Lebensmittel bei zuvor ausgewählten Niedertemperatur ProRoasting schonend gegart.
  • Page 92: Automatikprogramme Für Nutzung Ohne Garraumteiler

    AUtoMAtIKProGrAMMe FÜr NUtZUNG ohNe GArrAUMteILer In der folgenden Tabelle sind 25 Automatikprogramme zum Kochen, Braten und Backen aufgeführt. Diese können nur verwendet werden, wenn Sie mit einem einzigen (großen) Garraum arbeiten. Entfernen Sie immer den Garraumteiler. Es sind die entsprechenden Mengen, Gewichte und Zubereitungsempfehlungen angegeben. Zur einfacheren Handhabung wurden die Garmethode und die Garzeit vorprogrammiert.
  • Page 93 Einschub- Nummer Nahrungsmittel Gewicht/kg Zubehör Hinweis höhe A-11 entenbrust 0,3 - 0,5 Universalblech Entenbrust vorbereiten und mit der fetten Seite 0,6 - 0,8 oder tiefes nach oben auf den Gitterblecheinsatz legen. Die Blech mit erste Einstellung gilt für eine dünne Entenbrust, die Gitterblecheinsatz zweite für zwei dicke.
  • Page 94: Automatikprogramme Für Betrieb Mit Oberer Kammer

    Einschub- Nummer Nahrungsmittel Gewicht/kg Zubehör Hinweis höhe A-22 Muffins 0,5 - 0,6 Gitterrost Den Teig in eine schwarze Backform aus Metall 0,7 - 0,8 für 12 Muffins geben. Die erste Einstellung gilt für kleine Muffins, die zweite für große. A-23 Brot 0,7 - 0,8 Gitterrost...
  • Page 95: Automatikprogramme Für Betrieb Mit Unterer Kammer

    AUtoMAtIKProGrAMMe FÜr BetrIeB MIt UNterer KAMMer In der folgenden Tabelle sind 5 Automatikprogramme zum Kochen, Braten und Backen aufgeführt. Es sind die entsprechenden Mengen, Gewichte und Zubereitungsempfehlungen angegeben. Setzen Sie für diese Garmethode den Garraumteiler ein. Zur einfacheren Handhabung wurden die Garmethode und die Garzeit vorprogrammiert.
  • Page 96: Großer Grill

    Einschub- Nummer Garraum Nahrungsmittel Gewicht/kg Zubehör Hinweis höhe A-03 oben Bratfisch 0,3 - 0,5 Universalblech Ganze Fische, wie z. B. Forelle, Brasse, 0,6 - 0,8 oder tiefes Zander oder Scholle, waschen und Blech mit putzen, Zitronensaft, Kräuter und Gewürze Gitterblecheinsatz hinzugeben.
  • Page 97: Öko-Grill

    öKo-GrILL Es wird empfohlen, den Backofen mit dem Öko-Grill vorzuheizen. Legen Sie die Nahrungsmittel in die Mitte des Blechs, Rosts usw. Temperatur Garzeit Einschub- Nahrungsmittel Zubehör höhe (°C) (in Min.) tiefgekühlter Backcamembert (2 - 4 à  275 g) Gitterrost 10 - 12 In den kalten Backofen legen (ohne Vorheizen) tiefgefrorene Baguettes mit Belag (Tomate-Mozzarella, Back- oder...
  • Page 98: Unterhitze Und Heißluft

    Temperatur Garzeit Einschub- Nahrungsmittel Zubehör höhe (°C) (in Min.) Backkartoffel (halbiert) Back- oder 180 - 200 30 - 45 (500 - 1000 g) Universalblech Back- oder tiefgefrorene roulade mit Pilzfüllung (500 - 1000 g) 180 - 200 40 - 50 Mit Öl beträufeln Universalblech Biskuit (250 - 500 g)
  • Page 99: Oberhitze Und Heißluft

    Temperatur Garzeit Nahrungsmittel Zubehör Einschubhöhe (°C) (in Min.) Backäpfel 5 - 8 Stück à 150 - 200 g Kerngehäuse entfernen, Rosinen und Marmelade einfüllen. Gitterrost 200 - 220 15 - 25 Ofenfestes Gefäß verwenden. Back- oder hacksteak 190 - 200 18 - 25 (300 - 600 g) MIT ÖL BETRÄUFELN Universalblech...
  • Page 100: Öko-Heißluft

    öKo-heISSLUFt In diesem Modus wird die optimale Heizkombination verwendet, sodass Sie beim Zubereiten Ihrer Gerichte Energie sparen. Es wird empfohlen, den Backofen mit Öko-Heißluft vorzuheizen. Energiespartipp • Halten Sie die Gerätetür während des Garvorgangs immer geschlossen, außer Sie müssen die Lebensmittel wenden.
  • Page 101: Testgeschirr

    Vorschlag 2: Garen mit unterschiedlichen Garmethoden Temperatur Garzeit Kammer Nahrungsmittel Einschubhöhe Kochmodus Zubehör (°C) (in Min.) oben Oberhitze mit Universalblech mit hühnchenteile (400 - 600 g) 200 - 220 25 - 35 Heißluft Gitterblecheinsatz Kartoffelgratin (500 - 1000 g) Umluft 160 - 180 Gitterrost 30 - 40...
  • Page 102: Reinigung Und Pflege

    Einschub- Temperatur Garzeit Lebensmittel Gericht und Hinweise Kochmodus höhe (° C) (Min.) rindfleisch-Burger * Universalblech + Gitterblecheinsatz Großer Grill 270 ° C 1. 14 - 16 (12 Stück) (zum Auffangen von Flüssigkeiten) 2. 5 - 7 * Burger (Rindfleisch): Heizen Sie den Backofen 15 Minuten lang mit dem großen Grill vor. Reinigung und Pflege SeLBStreINIGUNG In diesem Modus wird der Ofen automatisch gereinigt.
  • Page 103: Dampfreinigung (Je Nach Modell)

    Warnung • Während der Selbstreinigung wird das Gerät heißer als bei normalen Garvorgängen. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie das Gerät während der Selbstreinigung nicht berühren. DAMPFreINIGUNG (JE NACH MODELL) Wenn der Backofen verschmutzt ist, können Sie ihn mit Hilfe der Dampfreinigung reinigen. Auf diese Weise können Sie das Innere des Backofens problemlos sauber halten.
  • Page 104: Reinigen Des Wasserkollektors

    Außenseiten des Backofens Verwenden Sie zum Reinigen der äußeren Flächen des Backofens, wie z. B. die Gerätetür, der Türgriff und das Display, ein sauberes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser, und wischen Sie die Flächen mit einem Blatt Küchenpapier oder einen trockenen Handtuch trocken.
  • Page 105: Reinigen Der Garraumdecke (Je Nach Modell)

    reINIGeN Der GArrAUMDecKe (Je NAch MoDeLL) 1. Um das Reinigen der Garraumdecke zu erleichtern, können Sie das Heizelement für den Grill entfernen. Halten Sie das Heizelement für den Grill fest, und entfernen Sie die Mutter durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 2.
  • Page 106: Fehlerbehebung

    Oberfläche rund um die Tasten Wasser angesammelt hat. Schalten Sie den Backofen aus, und versuchen Sie die Einstellungen erneut zu programmieren. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an das SAMSUNG- Kundendienstzentrum. Garraumteiler wird falsch verwendet. Setzen Sie den Garraumteiler für die Zubereitung im Doppelgarraummodus, in den oberen oder unteren Garraum ein.
  • Page 107 Notizen NV70F7796MS_EF_DG68-00447W_DE.indd 35 2013-02-04 1:39:00...
  • Page 108 Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline CYPRUS (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...

Table des Matières