Masquer les pouces Voir aussi pour Codix 140:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Zähler
Codix 140 Standard-Zähler
Codix 142 Service-Zähler
mit NPN-Ausgang
1
Vorwort
Lesen Sie vor der Montage und
Inbetriebnahme diese Bedienungs-
Anleitung.
2
Sicherheits- und Warnhinweise
Benutzen Sie das Gerät nur in
technisch einwandfreiem Zustand
bestimmungsgemäß sicherheits- und
gefahrenbewusst, unter Beachtung der
Bedienungsanleitung
2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Zähler und Servicezähler Codix 14x erfasst
Impulse, bis max. 8 kHz. Jeder darüber
hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Der Einsatzbereich dieses Geräts liegt in
industriellen Prozessen und Steuerungen. In den
Bereichen von Fertigungsstraßen der Metall-, Holz-
, Kunststoff-, Papier-, Glas- und Textilindustrie u.ä.
Überspannungen an den Schraubklemmen des
Geräts müssen auf den Wert der
Überspannungskategorie II begrenzt sein.
Das Gerät darf nur im ordnungsgemäß
eingebautem Zustand und entsprechend dem
Kapitel „Allgemeine technischen Daten" betrieben
werden.
Das Gerät ist nicht geeignet für den
explosionsgeschützten Bereich und den
Einsatzbereichen, die in EN 61010 Teil 1
ausgeschlossen sind.
Wird das Gerät zur Überwachung von Maschinen
oder Ablaufprozessen eingesetzt, bei denen infolge
eines Ausfalls oder Fehlbedienung des Gerätes
eine Beschädigung der Maschine oder ein Unfall
des Bedienungspersonals möglich ist, dann
müssen Sie entsprechende
Sicherheitsvorkehrungen treffen.
2.2 Schalttafeleinbau
Montieren Sie das Gerät entfernt
von Wärmequellen und vermeiden
Sie direkten Kontakt mit ätzenden
Flüssigkeiten, heißem Dampf oder
VORSICHT
ähnlichem.
Montage
1.
Befestigungsrahmen vom Geräte abziehen.
2.
Gerät von vorne in den Schalttafelausschnitt
einsetzen und auf korrekten Sitz der
Frontrahmendichtung achten.
3.
Befestigungsrahmen von hinten auf das
Gehäuse aufschieben, bis die Federbügel
unter Spannung stehen und die Rastnasen
oben und unten eingerastet sind.
2.3 Elektrische Installation
Trennen Sie vor Installations- oder
Wartungsarbeiten das Gerät von
der Versorgungsspannung.
Installations- oder Wartungsarbeiten
VORSICHT
dürfen nur von einer Fachkraft
durchgeführt werden.
Hinweise zur Störsicherheit
Schützen Sie alle Anschlüsse vor äußeren
Störeinflüssen. Wählen Sie den Einsatzort so, dass
induktive oder kapazitive Störungen nicht auf das
Gerät oder dessen Anschlussleitungen einwirken
können! Vermeiden Sie Störeinflüsse durch eine
geeignete Kabelführung und Verdrahtung.
Erforderliche Maßnahmen:
Verwenden Sie für Signal- und Steuerleitungen nur
geschirmtes Kabel. Kabelschirm beidseitig
auflegen. Litzenquerschnitt der Leitungen min. 0,14
mm².
Der Anschluss der Abschirmung an den
Potentialausgleich muss so kurz wie möglich und
großflächig (niederimpedant) erfolgen.
Verbinden Sie die Abschirmungen nur mit der
Schalttafel, wenn diese auch geerdet ist.
Das Gerät muss in möglichst großem Abstand von
Leitungen eingebaut werden, die mit Störungen
belastet sind.
Vermeiden Sie parallele Leitungsführungen zu
Energieleitungen.
3
Beschreibung
3.1 Allgemein
Skalierungsfaktor, werksseitig programmiert
7-stellige LCD-Anzeige, 8 mm hoch
Zählbereiche 0 ... 9999999, kein Dezimalpunkt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kübler Codix 140

  • Page 1 Zähler 2.2 Schalttafeleinbau Montieren Sie das Gerät entfernt Codix 140 Standard-Zähler von Wärmequellen und vermeiden Codix 142 Service-Zähler Sie direkten Kontakt mit ätzenden Flüssigkeiten, heißem Dampf oder mit NPN-Ausgang VORSICHT ähnlichem. Montage Befestigungsrahmen vom Geräte abziehen. Gerät von vorne in den Schalttafelausschnitt einsetzen und auf korrekten Sitz der Frontrahmendichtung achten.
  • Page 2 Codix 3.2.1 Die empfohlene Einstellung liegt bei 100 Impulsen vor der Service-Vorwahl. Im o. g. Beispiel kommt Codix 140: Impulszähler, schneller und langsamer die Vorwarnung beim Zählerstand 4900 und bleibt (prellfreier) Eingang, elektronischer oder gesetzt bis die Service-Vorwahl erreicht wird.
  • Page 3: Technische Daten

    Für 4 s erscheint in der Anzeige der neue Vorwahlwert und 4.1 Allgemeine Daten anschließend der aktuelle Zählwert. Wird für Codix 140 und Codix 142 innerhalb dieser 4 s der Reset-Eingang Anzeige: 7-stellige LCD-Anzeige, erneut betätigt (über die Taste oder den 8 mm hoch Eingang Pin7) wird der Zähler auf die...
  • Page 4: Lieferumfang

    Ausgangsstrom max. 50 mA Bitte beachten Sie: Die Mindestbestellmenge für kundenspezifische Optionen beträgt 500 Stück. Maßbilder Lieferumfang Zähler, Spannbügel Dichtungen, Bedienungsanleitung multilingual Maßbild Codix 140 und 142 Schalttafelausschnitt Codix 140 und 142 Bestellschlüssel Zähler: 6.140.012.300.XXXX Option 1* Divisor 2 ... 4095...
  • Page 5: Mounting In A Control Panel

    Counter 2.2 Mounting in a control panel Mount the device away from heat Codix 140 Standard Counter sources and avoid direct contact Codix 142 Service Counter with corrosive liquids, hot steam or similar. with NPN output CAUTION Mounting instructions Remove the mounting clip from the device.
  • Page 6 Codix 3.2.1 After 5000 pulses, the following message is dis- Codix 140: pulse counter, fast and slow (bounce- played alternately with the current value free) input, electronic or manual Reset possible. Function and terminal assignment and the output at terminal 8 becomes active. This...
  • Page 7: Technical Data

    < 2 V), the key or the Reset input (termi- nal 7) allows resetting the blinking display 4.1 General data and the terminal 8 output. The display for Codix 140 and Codix 142 shows for 4 s the new preselection value Display: 7 digit LCD display,...
  • Page 8: Dimensions

    Caution: for customer-specific options, the minimum order quantity is 500 counters. Scope of delivery Counter, mounting clip Gaskets, multilingual operating instructions Dimensions Codix 140 and 142 Front panel cut-out Codix 140 and 142 Ordering code Counter: 6.140.012.300.XXXX Option 1* Divisor 2 ... 4095...
  • Page 9: Montage Encastré

    Compteurs 2.2 Montage encastré Montez l’appareil loin de toute Compteur standard Codix 140 source de chaleur et évitez tout Compteur de maintenance Codix 142 contact direct avec des liquides corrosifs, de la vapeur chaude ou avec sortie NPN PRUDENCE des substances similaires.
  • Page 10: Généralités

    Codix 3.2.1 le message suivant s’affiche en alternance avec la valeur courante Codix 140 : compteur d’impulsions, entrée rapide et lente (sans rebond), possibilité de Reset élec- tronique ou manuel. Le réglage recommandé est de 100 impulsions Fonction et affectation des bornes avant la présélection de maintenance.
  • Page 11: Fonctions De La Touche En Façade

    8. La nouvelle valeur 4.1 Caractéristiques générales de présélection s’affiche pendant 4 s, pour Codix 140 et Codix 142 puis la valeur de comptage courante Affichage : Afficheur LCD à 7 digits, s’affiche de nouveau.
  • Page 12: Référence De Commande

    Tension de sortie max. 30 V DC client, la quantité minimale à commander est de 500 pièces. Courant de sortie max. 50 mA Etendue de la livraison Dimensions Compteur, étrier Joints, instructions d’utilisation multilingues Dimensions Codix 140 et 142 Découpe d’encastrement Codix 140 et 142...
  • Page 13: Montaggio Incassato

    Contatori 2.2 Montaggio incassato Montare l’apparecchio lontano da Codix 140 contatore standard ogni fonte di calore ed evitare ogni Codix 142 contatore di contatto diretto con liquidi corrosivi, vapore caldo o sostanze simili. manutenzione PRUDENZA con uscita NPN Istruzioni per il montaggio Rimuovere il quadro di fissaggio dell’apparecchio.
  • Page 14 Codix 3.2.1 con il valore corrente Codix 140: contatore d’impulsi, ingresso rapido e lento (senza rimbalzo), Possibilità di Reset elet- La regolazione raccomandata è di 100 impulsi prima tronico o manuale. della preserlezione di manutenzione. Nell’esempio...
  • Page 15: Caratteristiche Tecniche

    < 2 V), il tasto o l’ingresso di Reset (mor- 4.1 Caratteristiche generali setto 7) permette di resettare il display per Codix 140 e Codix 142 alternante e l’uscita (morsetto 8). Il display visualizza per 4 s il nuovo valore di prese-...
  • Page 16: La Consegna Include

    Tensione di uscita max. 30 V DC Contatore , quadro di fissaggio Corrente di uscita max. 50 mA Guarnizioni, istruzioni per l’uso multilingue Dimensioni Dimensioni Codix 140 e 142 Apertura d’incastro Codix 140 e 142 Codificazione per l’ordinazione Contatore: 6.140.012.300.XXXX Opzione 1* Divisore 2 ... 4095...
  • Page 17: Montaje En El Cuadro De Mando

    Contadores 2.2 Montaje en el cuadro de mando Monte el aparato lejos de fuentes Contador estándar Codix 140 de calor y evite el contacto directo Contador de mantenimiento con líquidos corrosivos, vapor caliente o similares. Codix 142 CUIDADO con salida NPN Instrucciones de montaje Retirar del aparato el marco de fijación.
  • Page 18 Codix 3.2.1 Cuando se programa la prealerta “PrESErV” se puede ver el siguiente mensaje alternando con el Codix 140: contador de impulsos, entrada rápida y valor corriente lenta (sin rebote). Permite un Reset electrónico o manual. Función y correspondencia de los bornes El ajuste recomendado es de 100 impulsos antes de la preselección de mantenimiento.
  • Page 19: Datos Técnicos

    4.1 Datos generales preselección se representa durante 4 s, luego aparece otra vez el valor de conteo para Codix 140 y Codix 142 corriente. Si se activa de nuevo la entrada Visualización: Pantalla LDC de 7 dígitos, Reset (mediante la tecla o la entrada del...
  • Page 20: Clave De Pedido

    Corriente de salida máx. 50 mA Dimensiones Dimensiones Codix 140 y 142 Kübler Group Fritz Kübler GmbH Schubertstrasse 47 D-78054 Villingen-Schwenningen Germany Phone +49 7720 3903 - 0 +49 7720 21564 Recorte del cuadro de mando Codix 140 y 142 info@kuebler.com www.kuebler.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Codix 142

Table des Matières