Zanussi ZEV8757FBA Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZEV8757FBA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZEV8757FBA
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
2
15
29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZEV8757FBA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEV8757FBA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en •...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels • mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, • schakel het apparaat dan uit om het risico op elektrische schokken te voorkomen.
  • Page 4: Servicedienst

    • Steek de stekker pas in het stopcontact als de • Plaats geen ontvlambare producten of items die installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij netsnoer na installatie bereikbaar is. of op het apparaat. •...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Kookzone Bedieningspaneel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 120/210 120/210 120/180 120/180 145 mm BEDIENINGSPANEEL LAY-OUT Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    Tiptoets Functie Opmerking Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Kookzone selecteren: De tijd verlengen of verkorten. Automatisch opwarmen De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. KOOKSTANDDISPLAYS Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld.
  • Page 7: Automatisch Opwarmen

    uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp of reinig Om de functie voor een kookzone te het bedieningspaneel. activeren: raak aan ( gaat aan). Raak • u een kookzone niet uitschakelt of de kookstand meteen de juiste kookstand aan. Na 3 seconden verandert. Na enige tijd gaat branden en gaat branden.
  • Page 8: Aanwijzingen En Tips

    STOP+GO in binnen 10 seconden. U kunt het kooktoestel Deze functie stelt alle kookzones in voor de laagste bedienen. Als u de kookplaat met uitzet werkt warmhoudstand. de functie weer. Als de functie loopt, kunt u de warmte-instelling niet wijzigen. VERMOGENSBEHEER-FUNCTIE De functie stopt de timerfunctie niet.
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    VOORBEELDEN VAN KOOKTOEPASSINGEN Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of kopperen De gegevens in de volgende tabel bodems, kunnen tot verkleuringen dienen slechts als richtlijn. leiden van de glazen keramische kookplaat. Verwarmings- Gebruik om: Tijd (min) Tips stand Bereide gerechten warmhouden.
  • Page 10: Probleemoplossing

    DE KOOKPLAAT SCHOONMAKEN • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten • Verwijder direct: gesmolten plastic, gesmolten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan de kookplaat met een vochtige doek en een het vuil de kookplaat beschadigen.
  • Page 11: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De hoogste kookstand is inge- De hoogste kookstand heeft steld. hetzelfde vermogen als de functie. U kunt de buitenste ring niet Schakel eerst de binnenring in. inschakelen. Het is normaal dat er een don- ker deel is op de meervoudige Er is een donker deel op zone.
  • Page 12: Assemblage

    AANSLUITKABEL min 90°C. Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt. • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. • Vervang de beschadigde voedingskabel door het volgende netsnoer (of hoger): H05BB-F T ASSEMBLAGE min. 500mm min. R 5mm 50mm mm 750 min.
  • Page 13: Technische Informatie

    U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. TECHNISCHE INFORMATIE TYPEPLAATJE Model ZEV8757FBA PNC productnummer 949 595 635 00 Type 58 HBD R3 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland Ser.
  • Page 14 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZEV8757FBA Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones Linksvoor 18,0 cm (Ø) Linksachter 14,5 cm Middenvoor 21,0 cm Rechtsvoor 14,5 cm Lengte (L) en breedte (B) van Rechtsachter L 26,5 cm...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 16: Instructions De Sécurité

    N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, •...
  • Page 17: Utilisation

    • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si • Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile présente) ni le câble d'alimentation. Contactez chaude, elle peut éclabousser. notre centre de maintenance agréé ou un AVERTISSEMENT! Risque électricien pour remplacer le câble d'incendie et d'explosion.
  • Page 18: Description De L'appareil

    • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Débranchez l'appareil de l'alimentation Utilisez uniquement des produits de lavage électrique. neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au tampons à récurer, de solvants ni d'objets rebut.
  • Page 19: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Description sensitive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de sécurité enfants commande. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson.
  • Page 20: Utilisation Quotidienne

    AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. ARRÊT AUTOMATIQUE Cette fonction arrête la table de cuisson ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES automatiquement si : CIRCUITS EXTÉRIEURS...
  • Page 21: Verrouillage

    niveau de cuisson avant ou après avoir réglé la Pour désactiver la fonction : appuyez sur fonction. Le niveau de cuisson précédent s'allume. Pour sélectionner la zone de cuisson : VERROUILLAGE appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande s'affiche.
  • Page 22: Ustensiles De Cuisson

    • La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3 700 W. • La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase. • L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux.
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de cuis- Durée Utilisation : Conseils (min) 2 - 3 Faire mijoter des plats à base de 25 - Ajoutez au moins deux fois plus riz et de laitage, réchauffer des d'eau que de riz. Remuez les plats cuisinés. plats à...
  • Page 24 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer la La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuisson table de cuisson ni la faire connectée à une source d'ali- est correctement branchée à fonctionner.
  • Page 25: Avant L'installation

    Problème Cause probable Solution Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand ou Placez les récipients de gran- chaudes. vous l'avez placé trop près des de taille sur les zones de cuis- commandes. son arrière, si possible. Arrêt automatique est activée. Éteignez la table de cuisson s'allume.
  • Page 26: Montage

    MONTAGE min. 500mm min. R 5mm 50mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
  • Page 27: Enceinte De Protection

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLAQUE DE CALIBRAGE Modèle ZEV8757FBA PNC 949 595 635 00 Type 58 HBD R3 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Page 28: Rendement Énergétique

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZEV8757FBA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par ray- onnement Diamètre des zones de cuis-...
  • Page 29: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Page 30: Elektrischer Anschluss

    Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel •...
  • Page 31 • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. nassen Händen oder wenn es mit Wasser in der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät Kontakt gekommen ist. oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt.
  • Page 32: Entsorgung

    • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus • Für Informationen zur ordnungsgemäßen und lassen Sie es abkühlen. Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die • Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten zuständige kommunale Behörde vor Ort. von der Spannungsversorgung. •...
  • Page 33 Sensor- Funktion Anmerkung feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit einge- Timers stellt wurde.
  • Page 34: Täglicher Gebrauch

    WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. EIN- UND AUSSCHALTEN Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. ABSCHALTAUTOMATIK Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in EIN- UND AUSSCHALTEN DER ÄUSSEREN folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: HEIZKREISE •...
  • Page 35 TASTENSPERRE Stellen Sie zuerst die Kochzone und dann die Funktion ein. Sie können die Kochstufe Sie können das Bedienfeld sperren, wenn einstellen, bevor Sie die Funktion einstellen oder Kochzonen eingeschaltet sind. So wird verhindert, danach. dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
  • Page 36: Tipps Und Hinweise

    • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den anderen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen verringert. • Die Anzeige der reduzierten Kochzonen wechselt zwischen zwei Kochstufen. TIPPS UND HINWEISE ANWENDUNGSBEISPIELE ZUM KOCHEN WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    Dauer Kochstufe Verwendung: Hinweise (Min.) 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge- 25 - Mindestens doppelte Menge richten, Erhitzen von Fertiggerich- Flüssigkeit zum Reis geben, ten. Milchgerichte zwischendurch umrühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzu- Fleisch.
  • Page 38 WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht einge- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld schaltet oder bedient werden. nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Span- Spannungsversorgung ange- nungsversorgung angeschlos- schlossen. sen ist.
  • Page 39: Vor Der Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß, Stellen Sie großes Kochge- oder Sie haben es zu nahe an schirr nach Möglichkeit auf die die Bedienelemente gestellt. hinteren Kochzonen. Abschaltautomatik ist einge- Schalten Sie das Kochfeld aus leuchtet auf.
  • Page 40 MONTAGE min. 500mm min. R 5mm 50mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
  • Page 41: Technische Daten

    Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. TECHNISCHE DATEN TYPENSCHILD Modell ZEV8757FBA Produkt-Nummer (PNC) 949 595 635 00 Typ 58 HBD R3 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.
  • Page 42 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZEV8757FBA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei- zung Durchmesser der kreisförmi- Vorne links 18,0 cm gen Kochzonen (Ø) Hinten links 14,5 cm Vorne Mitte 21,0 cm Vorne rechts 14,5 cm Länge (L) und Breite (B) der...
  • Page 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières