Invacare Storm³ Vertic Manuel D'utilisation
Invacare Storm³ Vertic Manuel D'utilisation

Invacare Storm³ Vertic Manuel D'utilisation

Fauteuil roulant électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour Storm³ Vertic:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Yes, you can.
®
Invacare® Storm³ Vertic
Fauteuil roulant électrique
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Storm³ Vertic

  • Page 1 Yes, you can. ® Invacare® Storm³ Vertic Fauteuil roulant électrique Manuel d'utilisation...
  • Page 3 Invacare®. Il dispose de la qualification et des moyens nécessaires, ainsi que des connaissances spécifiques à votre produit Invacare® afin de pouvoir vous offrir un service satisfaisant dans son ensemble. Si vous désirez nous contacter directement, voici les adresses et les numéros de téléphone où vous pourrez...
  • Page 4 +44 (0)1656 77 62 20 Pencoed uk@invacare.com Bridgend CF35 5AQ WWW: www.invacare.co.uk United Kingdom Invacare Mecc San s.r.l. +39 0445 38 00 59 Via dei Pini, 62 Fax: +39 0445 38 00 34 I - 36016 Thiene (VI) italia@invacare.com ITALIA WWW: www.invacare.it...
  • Page 5 +46 (0)8 761 81 08 Fagerstagatan 9 sweden@invacare.com S-163 91 Spånga finland@invacare.com Sverige WWW: www.invacare.se Tillverkare: MÖLNDAL Invacare® Deutschland GmbH  : +46 (0)31 86 36 00 Kleiststraße 49 Fax: +46 (0)31 86 36 06 D-32457 Porta Westfalica ginvacare@invacare.com Deutschland LANDSKRONA ...
  • Page 6: Table Des Matières

    Sommaire Chapitre Page Introduction Symboles importants dans ce manuel..................11 Symboles importants sur le véhicule..................13 Classification de types et utilisation conforme à la finalité ..........16 Indications..........................16 Contre-indications........................18 Fonctionnalité ..........................18 Garantie ............................20 Durée de vie ..........................20 Conseils de sécurité Conseils généraux de sécurité....................21 Conseils de sécurité...
  • Page 7 Avant le premier déplacement....................35 Franchir des obstacles ......................36 5.2.1 Hauteur d'obstacle maximale ..................36 5.2.2 Conseils de sécurité pour monter sur des obstacles............36 5.2.3 Comment surmonter des obstacles correctement............37 Montées et descentes ......................38 Se garer / S'arrêter........................39 Utilisation sur la voie publique ....................39 Fonctionnement par poussée Débrayer les moteurs (Storm³...
  • Page 8 8.6.2 Régler la hauteur de l'appui sous-rotulien ..............65 8.6.3 Installer l'appui sous-rotulien ..................66 Possibilités d'adaptation des accoudoirs et du manipulateur ...........68 8.7.1 Adapter la hauteur des accoudoirs................68 8.7.2 Régler l'angle de l'accoudoir pivotant vers le haut ............69 8.7.3 Régler la résistance de l'accoudoir pivotant vers le haut ..........70 8.7.4 Adapter le manipulateur à...
  • Page 9 9.2.1.4 Comment débrancher les batteries après la charge ..........93 9.2.2 Stockage et maintenance .....................93 9.2.3 Consignes relatives à l’utilisation des batteries ............93 9.2.4 Transport des batteries....................95 9.2.5 Manipulation des batteries....................95 9.2.5.1 Consignes générales relatives à la manipulation des batteries ......95 9.2.5.2 Manipulation correcte des batteries endommagées..........96 9.2.5.3...
  • Page 10: Introduction

    Il revient exclusivement au personnel médical spécialisé et ayant la qualification voulue de décider si le modèle convient à l'utilisateur. Invacare® ou son mandataire légal décline toute responsabilité dans les cas où un fauteuil roulant n'est pas adapté au handicap de l'utilisateur.
  • Page 11: Symboles Importants Dans Ce Manuel

    Ce manuel contient des informations protégées par droits d'auteur. Il ne doit être ni copié ni photocopié, ni partiellement ni dans son intégralité, sans l'accord écrit préalable d'Invacare® ou de son mandataire légal. Sous réserve d'erreur et de modifications destinées au progrès technique.
  • Page 12 RISQUE DE BRÛLURE ! Ce symbole met en garde contre les brûlures dues, par exemple, aux surfaces brûlantes du moteur ! • Respectez les consignes pour éviter des blessures ou des dommages sur le produit ! RISQUE DE COINCEMENT ! Ce symbole met en garde contre le risque de coincement en cas de manque d’inattention lors de la manipulation de composants lourds.
  • Page 13: Symboles Importants Sur Le Véhicule

    Conditions préalables : • Ce symbole caractérise une liste des différents outils, composants et moyens dont vous avez besoin pour effectuer certains travaux. N'essayez pas d'effectuer les travaux lorsque les outils mentionnés ne sont pas à votre disposition. Symboles importants sur le véhicule NE PAS ROULER SUR UN SOL IRREGULIER ! Risque de basculer ! NE PAS SE PENCHER HORS DU VERTICALISATEUR MONTE ! Risque de basculer ! LE VERTICALISATEUR N'EST PAS CONÇU POUR LE TRANSPORT DE PLUS D'UNE...
  • Page 14 NE JAMAIS METTRE LES MAINS DANS LA ZONE DE MOUVEMENT DU VERTICALISATEUR MONTE ! Danger d'écrasement! Ce produit vous a été fourni par Invacare, un fabricant qui respecte l’environnement. Ce produit peut contenir des substances qui pourraient être nocives à...
  • Page 15 Ce symbole indique la position d’un point d’ancrage lors de l’utilisation d’un système d’arrimage pendant le transport. Lorsque le symbole apparaît sur un autocollant jaune lumineux , le point d'ancrage convient à la fixation du fauteuil roulant comme siège de véhicule dans un véhicule. Ce fauteuil roulant ne doit pas être utilisé...
  • Page 16: Classification De Types Et Utilisation Conforme À La Finalité

    Indications Avant d’utiliser le Vertic Invacare® pour la première fois, il est conseillé de consulter un médecin. Avant l'utilisation quotidienne du verticalisateur, nous recommandons l'encadrement d'un médecin/kinésithérapeute pour s'habituer au changement du maintien du corps.
  • Page 17 Vous trouverez ci-après une liste d'indications pour lesquelles l'utilisation de ce produit de mobilité est conseillée. Cette liste ne prétend pas être complète. Paralysies • Paraplégies (tétraplégies / paraparésies, paraplégies) • Syndrome des méningomyélocèles (spina-bifida) • Dystrophies musculaires progressives • Infirmité...
  • Page 18: Contre-Indications

    La décision si le modèle vous convient en tant qu'utilisateur incombe exclusivement à un personnel médical qualifié aux capacités correspondantes. Contre-indications Le Vertic Invacare® n'est pas utilisable dans le cas : • de personnes avec des os de verre •...
  • Page 19 : - défaillance du frein • Il convient de contacter un revendeur Invacare® autorisé si la fonctionnalité de votre fauteuil roulant électrique est réduite pour les raisons suivantes : - système d’éclairage en panne ou défectueux - si les réflecteurs sont tombés - filetage usé...
  • Page 20: Garantie

    Garantie Les conditions de garantie sont spécifiques à chaque pays. Durée de vie Dans le cas de ce produit, notre entreprise part d'une durée de vie de cinq ans dans la mesure où le produit est utilisé conformément à sa finalité et que toutes les indications relatives à la maintenance et au service après-vente sont respectées.
  • Page 21: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité • A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT LA MISE EN SERVICE ! Conseils généraux de sécurité Risque de blessure lors de toute utilisation du fauteuil roulant électrique contraire aux données de ce manuel ! • N'utilisez le fauteuil roulant que selon les instructions de ce manuel (cf. chapitre "Classification de types et utilisation conforme à...
  • Page 22 Risque de blessure si le fauteuil roulant est mis hors service pendant le déplacement, par exemple avec la touche marche/arrêt ou en retirant un câble, ceci entraînant un arrêt brusque et violent du fauteuil roulant ! • Si vous devez freiner en cas d'urgence, relâchez tout simplement le levier de commande. Le fauteuil roulant s'arrêtera automatiquement (vous trouverez plus d'informations à...
  • Page 23 Risque d'incendie et risque de panne dus au raccord d'appareils électriques ! • Ne raccorder aucun appareil électrique à votre fauteuil roulant électrique qui n'ait été expressément autorisé par Invacare®. Confier toutes les installations électriques à votre distributeur Invacare® agréé.
  • Page 24: Conseils De Sécurité Relatifs À L'entretien Et À La Maintenance

    Conseils de sécurité relatifs à l'entretien et à la maintenance Risque d'accident et de perte de garantie en cas de maintenance insuffisante ! • Pour des raisons de sécurité et pour prévenir tout accident résultant d'une usure non reconnue à temps, il est important, dans des conditions de service normales, de soumettre le véhicule à...
  • Page 25: Conseils De Sécurité Relatifs À La Compatibilité Électromagnétique

    Conseils de sécurité relatifs à la compatibilité électromagnétique Ce véhicule électrique a été testé avec succès, conformément à des normes internationales, quant à sa compatibilité électromagnétique. Les champs électromagnétiques, tels que les émetteurs de radio et de télévision, les appareils radio, mobilophones et téléphones mobiles en produisent, risquent cependant d'avoir éventuellement une influence sur le fonctionnement des véhicules électriques.
  • Page 26: Conseils De Sécurité Relatifs Au Mode De Déplacement Par Conduite/ Poussée

    Conseils de sécurité relatifs au mode de déplacement par conduite/ poussée Risque de blessure si le fauteuil roulant électrique bascule. • Ne se déplacer dans des montées et descentes que jusqu'à l'inclinaison maximale fiable (cf. chapitre "Données techniques" à partir de la page 118). •...
  • Page 27 Risque de rester en panne à un endroit perdu en cas de mauvais temps, p. ex. en cas de froid intense. • Si vous êtes un utilisateur dont la mobilité est fortement restreinte, n'entreprenez PAS de déplacement sans accompagnateur en cas de temps défavorable. Risque de blessure, si le pied vient à...
  • Page 28: Conseils De Sécurité Ayant Trait À Des Modifications Et Changements De Construction Sur Le Fauteuil Roulant

    93/42 CEE relative aux dispositifs médicaux et s’appliquent uniquement au produit complet. Le marquage CE est invalidé si des composants ou accessoires sont remplacés ou ajoutés sans avoir été approuvés pour ce produit par Invacare. Dans ce cas, l’entreprise qui ajoute ou remplace les composants ou accessoires est responsable de l’évaluation de la conformité/du marquage CE et doit enregistrer le fauteuil roulant en tant que...
  • Page 29 ! Les système de siège, annexes et pièces accessoires dont l'utilisation avec ce fauteuil roulant électrique n'a pas été validée par Invacare® risquent de nuire à la stabilité relative au risque de basculer et accroissent le risque de basculer ! •...
  • Page 30: Conseils De Sécurité Pour L'utilisation Du Fauteuil Roulant Comme Siège De Véhicule

    Conseils de sécurité pour l'utilisation du fauteuil roulant comme siège de véhicule Risque de blessure, si le fauteuil roulant est utilisé en tant que siège de véhicule ! • Ne pas utiliser le fauteuil roulant comme siège de véhicule ! •...
  • Page 31 ATTENTION ! Impureté ou bien usure risque de faire perdre de sa force à la fermeture de la ceinture de sécurité à sangle pectorale ! • La bande agrippante de la fermeture de la ceinture ne doit pas être salie par des peluches, morceaux de tissu ou autre matériau étranger de ce genre ! Elle doit être en bon état et propre ! •...
  • Page 32: Les Pièces Essentielles

    Les pièces essentielles 1) Poignée de poussée 2) Sangle pectorale 3) Vis de blocage pour le réglage de la position du manipulateur 4) Vis de fixation de la partie latérale 5) Levier de débrayage 6) Levier de déverrouillage de l'étrier cale-genoux 7) Manipulateur 8) Etrier cale-genoux 9) Palette repose-pieds...
  • Page 33: Comment Se Transférer Dans Le Fauteuil Et En Sortir

    Comment se transférer dans le fauteuil et en sortir Remarques importantes pour s'installer dans le fauteuil ou le quitter ! Pour s'installer dans le fauteuil ou le quitter par le côté, il est nécessaire de faire pivoter l'accoudoir vers le haut ! En liaison avec les accoudoirs parallèles, il est possible d'installer un protège-vêtements en option.
  • Page 34 S'installer dans le fauteuil: • Positionner le fauteuil roulant aussi près que possible de votre siège. Le cas échéant, un accompagnateur devra s'en charger. • Mettre votre fauteuil roulant hors circuit. • Serrer le frein à main du fauteuil roulant (s'il existe). •...
  • Page 35: Déplacement

    Déplacement REMARQUE La charge utile maximale mentionnée dans les données techniques indique uniquement que le système est conçu pour ce poids total. Cela ne signifie pas cependant que l'on peut mettre sans restriction une personne de ce poids dans le fauteuil roulant. Il faut veiller ici aux proportions du corps telles que p.
  • Page 36: Franchir Des Obstacles

    • le rétroviseur (si existant) soit réglé de manière à ce que vous puissiez regarder derrière vous à tout moment sans devoir vous pencher en avant ou bien modifier votre position assise de toute autre façon. Franchir des obstacles 5.2.1 Hauteur d'obstacle maximale Vous trouverez des informations relatives à...
  • Page 37: Comment Surmonter Des Obstacles Correctement

    5.2.3 Comment surmonter des obstacles correctement Montée Correct • Approcher de l’obstacle ou du trottoir lentement, de face et perpendiculairement. • En fonction du type d’entraînement des roues, arrêtez-vous dans l’une des positions suivantes : Incorrect - En cas de fauteuil roulant à entraînement central : 5 à 10 cm avant l’obstacle.
  • Page 38: Montées Et Descentes

    Montées et descentes Vous trouverez des informations relatives à l’inclinaison maximale de sécurité au chapitre "Données techniques" à partir de la page 118. ATTENTION : Risque de basculer ! • Ne descendre les trajets en pente qu'à une vitesse atteignant au plus 2/3 de la vitesse maximale! Lors de déplacements en pente, évitez toute manœuvre abrupte, tel que freinage brutal ou forte accélération ! •...
  • Page 39: Se Garer / S'arrêter

    Si vous souhaitez utiliser votre fauteuil roulant sur la voie publique et que la législation nationale impose un éclairage, votre fauteuil roulant devra être équipé d’un système d’éclairage adapté. Veuillez contacter votre revendeur Invacare ® si vous avez des questions.
  • Page 40: Fonctionnement Par Poussée

    Fonctionnement par poussée Les moteurs du fauteuil roulant sont équipés de freins qui empêchent que le fauteuil roulant ne se mette à rouler sans contrôle lorsque le manipulateur est à l'arrêt. Pour pousser le fauteuil roulant à la main en roue libre, ces freins doivent être débrayés. Débrayer les moteurs (Storm³...
  • Page 41 Débrayer les moteurs : Le levier servant à embrayer et à débrayer les moteurs se trouve sur le moteur de droite. • Mettre le manipulateur hors service. • Rabattre le levier d'embrayage (1) vers l'extérieur. • Tirer le levier d'embrayage vers le haut. Les moteurs sont débrayés.
  • Page 42: Débrayer Les Moteurs (Storm³ Avec Moteurs Gb)

    Débrayer les moteurs (Storm³ avec moteurs GB) ATTENTION ! Danger si le fauteuil roulant se met à rouler sans contrôle ! • A l'état débrayé (fonctionnement par poussée en roue libre), les freins-moteurs sont hors fonction ! A l'arrêt du véhicule, toujours ramener le levier de débrayage en position "Rouler” (frein-moteur en function) ! REMARQUE : Les moteurs doivent être désengagés par un assistant et non par l’utilisateur !
  • Page 43: Manipulateurs

    Embrayer les moteurs : • Tirer le levier (1) en arrière. Les moteurs sont embrayés. Manipulateurs Votre fauteuil roulant électrique peut être équipé de différents manipulateurs. Vous trouverez des informations relatives au mode de fonctionnement et à la manipulation des différents manipulateurs dans les modes d'emploi séparés correspondants ci-joints.
  • Page 44: Adapter Le Fauteuil Roulant Au Maintien De L'utilisateur En Position Assise

    Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise ATTENTION : Endommagement du fauteuil roulant et risque d'accident! Dans le cas de différentes combinaisons d'options de réglage et de leurs réglages individuels, des collisions risquent de survenir entre des pièces du fauteuil roulant! •...
  • Page 45: Couples

    Afin d’adapter de manière optimale le fauteuil aux besoins de l’utilisateur, il est conseillé de faire régler la profondeur d’assise individuellement par un distributeur agréé Invacare®. En dessous du siège se trouvent des glissières à trous pour le réglage de la profondeur d'assise. Il en résulte les profondeurs d'assise suivantes : 38, 40, 42, 44 et 46 cm.
  • Page 46 ATTENTION ! Si la profondeur d'assise n'est pas réglée correctement, le verticalisateur risque d'être détruit ! • Les glissières à trous inférieure et supérieure du parallélogramme doivent être déplacées de manière analogue l'une par rapport à l'autre ! En cas de différence de réglage, le verticalisateur sera détruit suite à...
  • Page 47 L'illustration de droite montre la position des vis de guidage de la tôle d'assise (1) et les vis de fixation des glissières à trous (2).
  • Page 48 • Desserrer la vis de guidage de la tôle d'assise (1). • Desserrer et enlever les vis de fixation des glissières à trous (2) avec une clé mâle coudée pour vis à six pans creux et une clé à fourche. •...
  • Page 49: Repose-Jambes

    Repose-jambes 8.3.1 Régler la longueur de jambes du repose-jambes La plage de réglage de la longueur de mollet dépend de la hauteur d’assise. Selon le modèle, la longueur de mollet peut avoir deux plages de réglage possibles (mesure avec coussin de siège compris) : •...
  • Page 50 • Desserrer les vis (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux. • Régler la palette repose-pieds à la hauteur voulue. • Bien resserrer les vis.
  • Page 51: Modifier La Hauteur De Dossier

    Modifier la hauteur de dossier En coupant une sangle du dossier réglable en tension (sous le rembourrage du dossier), il est possible de diminuer une fois de 5 cm la hauteur du dossier . Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 3mm •...
  • Page 52 • Enlever le rembourrage du dossier. Pour modifier la hauteur du dossier, desserrer tout d'abord les couvercles (A) des tubes du dossier.
  • Page 53 • Desserrer les vis (1) dans le couvercle des tubes du dossier avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 3 mm. • Tourner le couvercle de manière à ce que la découpe (1) avant se trouve au-dessus de l'extrémité...
  • Page 54 • Retirer la toile du dossier par la découpe, vers le haut. • Couper la dernière sangle de la toile de dossier à l'endroit indiqué sur l'illustration avec des ciseaux.
  • Page 55 • Repousser la toile de dossier et éventuellement la barre de serrage vers le bas dans le cadre du dossier • Revisser les vis (1) dans le couvercle des tubes du dossier et bien les serrer avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux.
  • Page 56: Etrier De Retenue Pour Les Jambes

    Etrier de retenue pour les jambes 8.5.1 Ouvrir et fermer l'étrier de retenue ATTENTION : lorsque la fermeture de l'étrier de retenue n'est pas fermée correctement et complètement et que le levier de verrouillage est alors abaissé en employant la force, le mécanisme de fermeture risque de casser ! Le risque subsiste que l'utilisateur tombe du fauteuil roulant ! •...
  • Page 57 FAUX ! CORRECT ! • Faire pivoter le levier (1). L'étrier de retenue est déverrouillé. • Ouvrir l'étrier de retenue (2) vers l'avant. • Le cas échéant, desserrer le levier de verrouillage de l'autre côté et enlever complètement l'étrier. • L'étrier de retenue se remonte et se ferme dans l'ordre inverse.
  • Page 58: Réglage De La Position Du Levier De Déblocage

    8.5.2 Réglage de la position du levier de déblocage ATTENTION : Risque de blessure, si l’une des vis de fixation se desserre ou tombe suite à un assemblage incorrect. • L’écrou inférieur situé sur la vis de fixation doit toujours être serré avec 15 Nm. Exigences : •...
  • Page 59: Régler Les Étriers De Retenue Et Les Rembourrages De Genou

    8.5.3 Régler les étriers de retenue et les rembourrages de genou 8.5.3.1 Régler la profondeur de l'étrier de retenue Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm A quoi faut-il prêter attention lors du réglage de l'écart du rembourrage de genou par rapport au tibia? Lorsque l'écart du rembourrage de genou par rapport au tibia est trop petit, les jambes sont soumises à...
  • Page 60: Régler La Hauteur Des Rembourrages De Genou

    8.5.3.2 Régler la hauteur des rembourrages de genou Conditions préalables : • Tournevis cruciforme ATTENTION: Risque de blessure! • Les cale-genoux ne doivent pas appuyer directement sur les genoux. La limite supérieure des cale-genoux doit se situer juste en dessous de l’extrémité supérieure du tibia. •...
  • Page 61 • Desserrer et enlever les vis (1) avec le tournevis cruciforme. • Amener le rembourrage de genou à la position souhaitée. • Introduire de nouveau les vis et bien les serrer.
  • Page 62: Régler La Largeur Des Rembourrages De Genou

    8.5.3.3 Régler la largeur des rembourrages de genou Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 4mm • Desserrer les vis à six pans creux (1) avec la clé plate. • Régler la position souhaitée des rembourrages de genou.
  • Page 63: Sangle D'appui Sous-Rotulien

    Sangle d'appui sous-rotulien 8.6.1 Régler la profondeur de l'appui sous-rotulien A quoi faut-il prêter attention lors du réglage de l'écart du rembourrage de genou par rapport au tibia? Lorsque l'écart du rembourrage de genou par rapport au tibia est trop petit, les jambes sont soumises à...
  • Page 64 • Réglez la longueur souhaitée. • Vérifiez si la profondeur de l'appui sous-rotulien est bien réglée.
  • Page 65: Régler La Hauteur De L'appui Sous-Rotulien

    8.6.2 Régler la hauteur de l'appui sous-rotulien ATTENTION: Risque de blessure! • Les cale-genoux ne doivent pas appuyer directement sur les genoux. La limite supérieure des cale-genoux doit se situer juste en dessous de l’extrémité supérieure du tibia. Conditions préalables : •...
  • Page 66: Installer L'appui Sous-Rotulien

    8.6.3 Installer l'appui sous-rotulien • Accrochez l'étrier de l'appui sous-rotulien dans le support.
  • Page 67 • L'appui sous-rotulien peut être utilisée.
  • Page 68: Possibilités D'adaptation Des Accoudoirs Et Du Manipulateur

    Possibilités d'adaptation des accoudoirs et du manipulateur 8.7.1 Adapter la hauteur des accoudoirs Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer huit vis à six pans creux (1) (sur l'illustration, seulement quatre vis sont visibles du côté...
  • Page 69: Régler L'angle De L'accoudoir Pivotant Vers Le Haut

    8.7.2 Régler l'angle de l'accoudoir pivotant vers le haut Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Clé à fourche 13 mm ATTENTION : Des dommages peuvent être causés au fauteuil si la hauteur des accoudoirs n’est pas réglée également.
  • Page 70: Régler La Résistance De L'accoudoir Pivotant Vers Le Haut

    8.7.3 Régler la résistance de l'accoudoir pivotant vers le haut L’accoudoir relevable ne peut pas se baisser sous son propre poids grâce à la résistance préréglée. Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm •...
  • Page 71: Adapter Le Manipulateur À La Longueur Des Bras De L'utilisateur

    8.7.4 Adapter le manipulateur à la longueur des bras de l'utilisateur • Desserrer la vis papillon (1). • Régler le manipulateur à la longueur souhaitée en le faisant avancer et reculer. • Bien resserrer la vis.
  • Page 72: Régler La Hauteur Du Manipulateur

    8.7.5 Régler la hauteur du manipulateur • Desserrer la vis papillon (1). • Régler le manipulateur à la hauteur voulue. • Bien resserrer la vis.
  • Page 73: Régler La Largeur Des Accoudoirs

    8.7.6 Régler la largeur des accoudoirs L'écart entre les parties latérales peut être réglé des deux côtés de 5,5 cm (11 cm en tout). Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 8 mm Où trouver les vis de réglage ? L'illustration indique la position des vis (1) (en dessous du cadre de siège caché...
  • Page 74 Effectuer le réglage • Desserrer la vis (1). • Régler la partie latérale à la position souhaitée. • Bien resserrer la vis. • Vérifier la bonne fixation de la partie latérale. • Répéter l'opération pour la deuxième partie latérale.
  • Page 75: Adapter La Hauteur De La Sangle Pectorale

    Adapter la hauteur de la sangle pectorale Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm ATTENTION : Risque de chute du fauteuil, si la ceinture thoracique se desserre et se détache. • S’assurer que les bandes Velcro situées sur la ceinture thoracique se superposent complètement.
  • Page 76: Réglage Du Dossier

    A quoi faut-il prêter attention lors du réglage de la hauteur de la sangle pectorale ? La hauteur de la sangle pectorale dépend de la stabilité du buste. Moins il est stable et plus la sangle doit être de réglage élevé ! •...
  • Page 77: Ajuster L'appui-Tête

    8.10 Ajuster l'appui-tête 8.10.1 Régler la hauteur • Desserrer la molette (1). • Amener l'appui-tête à la hauteur souhaitée. • Bien resserrer la molette.
  • Page 78: 8.10.2 Régler La Position

    8.10.2 Régler la position • Desserrer le levier de serrage (1,2 ou 3). • Amener l'appui-tête à la position souhaitée. • Bien resserrer le levier de serrage.
  • Page 79: Régler L'angle De Verticalisation

    8.11 Régler l'angle de verticalisation Conditions préalables : • Tournevis, plat, largeur de lame env. 6 mm ATTENTION : Le verticalisateur peut être détruit si la position des microrupteurs supérieurs dans la boîte de contrôle est modifiée. • Ne modifier en aucun cas le réglage des microrupteurs supérieurs. La boîte de contrôle (1) du déclenchement en fin de course du verticalisateur se trouve en dessous du siège.
  • Page 80 • Séparer et enlever avec un tournevis le couvercle en caoutchouc de la boîte de contrôle à l'extrémité supérieure en faisant bien attention. Dans la boîte de contrôle se trouvent trois microrupteurs, deux à l'extrémité supérieure et une à l'extrémité inférieure. L'interrupteur de fin de course pour le réglage de l'angle de verticalisation est celui du bas (1).
  • Page 81 • Desserrer la vis de fixation de l'interrupteur de fin de course (1) avec le tournevis. • Déplacer l'interrupteur de fin de course vers le haut ou vers le bas. • Vers le haut = le vérin est arrêté plus tôt lors de l'opération de verticalisation, l'utilisateur est moins redressé.
  • Page 82: La Ceinture De Retenue

    8.12 La ceinture de retenue Une ceinture est une option qui peut être soit livrée montée sur le fauteuil roulant au départ de l'usine, soit montée par la suite par le distributeur. Si votre fauteuil roulant est équipée d'une ceinture, votre distributeur vous informera de l'adaptation et de l'utilisation. La ceinture sert à...
  • Page 83: 8.12.2 Réglage Correct De La Ceinture De Retenue

    Si la ceinture est fixée au moyen d'un raccord à vis, assurez-vous que le raccord ne s'est pas desserré ou détaché. Vous trouverez plus d'informations concernant la maintenance des ceintures dans le manuel de service disponible auprès d'Invacare®.
  • Page 84: Régler La Tablette (Option)

    8.13 Régler la tablette (option) ATTENTION : Risque de blessure ou d'endommagements si un fauteuil roulant électrique équipé d'une tablette est transporté dans un véhicule de transport! • Pour le transport, toujours enlever toute tablette existant éventuellement! 8.13.1 Faire pivoter la tablette vers le haut ATTENTION : Risque de blessure ! Lorsque la tablette est pivotée vers le haut, elle ne s'encliquette pas à...
  • Page 85 • Desserrer le dispositif de verrouillage rapide (1). • Ouvrir la tablette vers l'avant. • Soulever légèrement l'accoudoir • Faire pivoter le plateau de tablette vers le bas et le faire descendre avec l'accoudoir.
  • Page 86: 8.13.2 Régler La Profondeur De La Tablette

    8.13.2 Régler la profondeur de la tablette Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer les vis (1, des deux côtés) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux. •...
  • Page 87: Actionner Le Verticalisateur

    8.14 Actionner le verticalisateur Attention : Risque de basculer ! • Le verticalisateur étant monté, le mode de déplacement sert uniquement au positionnement, pas au déplacement normal ! • Ne jamais se déplacer avec le verticalisateur monté sur des sols inégaux, sur un plan incliné ou bien en pente ou pour franchir des obstacles ! ATTENTION ! L'utilisateur risque de tomber du siège si les systèmes de retenue ne sont pas employés !
  • Page 88: Système Électrique

    Système électrique Protection du système électronique Le système électronique du véhicule est équipé d'une sécurité de surcharge. Lorsque l’entraînement est soumis à des efforts importants pendant une période prolongée (par ex. dans le cas de montées importantes en montagne) et surtout lorsque la température extérieure est en même temps élevée, une surchauffe de l'électronique peut se produire.
  • Page 89: Le Fusible Principal

    REMARQUE N'échanger tout fusible principal défectueux qu'après une vérification complète de l'ensemble du système électrique. L'échange doit être effectué par un distributeur Invacare®. Vous trouverez le type de fusible dans le chapitre "Données techniques" à partir de la page 118.
  • Page 90: Batteries

    Batteries L'alimentation en courant du véhicule est assurée par deux batteries 12 V. Les batteries ne nécessitent pas d'entretien et n'ont besoin que d'être rechargées régulièrement. Les pages suivantes contiennent des informations sur la charge, la manipulation, le transport, le stockage, l’entretien et l’utilisation des batteries.
  • Page 91: Comment Charger Les Batteries

    à des températures supérieures à 30 °C et inférieures à 10 °C. • N'utiliser que des chargeurs de la catégorie 2. De tels chargeurs n'ont pas besoin d'être surveillés pendant la charge. Tous les chargeurs fournis par Invacare® satisfont cette exigence. •...
  • Page 92 Risque d'explosion et de destruction des batteries en cas d'utilisation d’un mauvais chargeur ! • N'utiliser que le chargeur fourni avec le véhicule, voire un chargeur recommandé par Invacare® ! Risque de blessure par électrocution et de destruction du chargeur si celui-ci est mouillé ! •...
  • Page 93: Comment Débrancher Les Batteries Après La Charge

    9.2.1.4 Comment débrancher les batteries après la charge • Après le processus de charge, séparer tout d'abord le chargeur du secteur et ensuite la prise du manipulateur. 9.2.2 Stockage et maintenance Suivre les consignes mentionnées ci-dessous pour garantir une utilisation sûre des batteries et leur longévité.
  • Page 94 La rapidité à laquelle les batteries se déchargent dépend de nombreux facteurs tels que température ambiante, composition de la surface de la route, pression des pneus, poids du conducteur, mode de conduite et utilisation des batteries pour l'éclairage, etc. • Essayer de toujours charger les batteries avant d’atteindre la partie rouge des voyants lumineux.
  • Page 95: Transport Des Batteries

    - La durée de vie de la batterie correspond à environ 300 cycles à un taux de décharge de 80 % (7 premières DEL éteintes) ou à environ 3000 cycles à un taux de décharge de 10 % (une DEL éteinte).
  • Page 96: Manipulation Correcte Des Batteries Endommagées

    • Nettoyer abondamment à l'eau tous les objets ayant été en contact avec l'acide. Veiller à la gestion correcte des batteries usées ou endommagées Les batteries usées et endommagées sont reprises par le revendeur ou par la maison Invacare®.
  • Page 97: Enlever Les Anciennes Batteries

    9.2.5.3 Enlever les anciennes batteries Conditions préalables : • Tournevis cruciforme • Clé de 11 mm • Enlever la protection de batterie. • Enlever les clips en plastique (1) et retirer le support de l'appareil par le haut vers l'arrière.
  • Page 98 • Tirer les caches des cosses de batterie vers le haut et les repousser pour aborder aux cosses de batterie. • Desserrer les bornes des cosses de batterie (2) avec la clé à fourche. • Rabattre le support d'appareil vers le haut (ôter éventuellement en plus les fiches de connexion).
  • Page 99: Entretien Et Maintenance

    REMARQUE Faites contrôler votre véhicule une fois par an par un distributeur Invacare® afin de lui conserver sa sécurité et son bon fonctionnement. 10.1 Nettoyer le véhicule électrique Lors du nettoyage du véhicule électrique, bien observer les points suivants :...
  • Page 100: Liste D'inspection

    S'il devait s'avérer que le véhicule électronique échoue à l'un de ces contrôles, veuillez alors lire le chapitre correspondant ou contacter un distributeur Invacare® agréé. Vous trouverez une liste plus ample des inspections et instructions pour la maintenance dans le manuel de service de ce véhicule électrique.
  • Page 101 Travaux de maintenance Rembourrage de l'assise et du dossier: - Contrôler l'état impeccable. Ceinture de sécurité à sangle pectorale - La ceinture pectorale doit être proche du corps. Vérifier que la bande auto-agrippante fonctionne bien. Elle ne doit pas s’ouvrir d’elle même. Parties latérales et manchettes : - Tous les éléments de fixation sont-ils montés ? - Les accoudoirs / parties latérales peuvent-ils être montés et démontés sans application...
  • Page 102 - Nettoyer toutes les pièces avec précaution. Au besoin Faites contrôler votre véhicule une fois par an par un distributeur Invacare® agréé afin de conserver la sécurité de déplacement et le bon fonctionnement. Vous trouverez une liste complète des travaux de contrôle et de maintenance à effectuer dans le manuel...
  • Page 103: Instructions De Réparation

    "Données techniques" à la page 118 ou le manuel de service, disponible chez Invacare® (voir à ce sujet les adresses et numéros de téléphone à la section "Comment joindre Invacare®?" à la page 3). Si vous avez besoin d'assistance, veuillez vous adresser à...
  • Page 104: Réparer Une Crevaison De Pneu À L'avant (Pneumatiques Type 3.00-6")

    11.1.1 Réparer une crevaison de pneu à l'avant (pneumatiques type 3.00-6") Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux, 5 mm • Clé à fourche 24 mm • Kit de réparation pour pneu à chambre à air ou une nouvelle chambre à air. •...
  • Page 105 Réparer une crevaison de pneu RISQUE D'EXPLOSION! La roue explose si on ne laisse pas l'air s'échapper avant le démontage ! • Avant le démontage, il est impératif de laisser l'air s'échapper du pneu (enfoncer la tige au centre de la valve)! •...
  • Page 106 • Poser les moitiés de jante de l'extérieur dans l'enveloppe. • Gonfler légèrement le pneu. • Remettre les vis à six pans creux en place et bien revisser la jante. • Contrôler la position exacte de l'enveloppe. • Gonfler le pneu à la pression d'air prescrite. •...
  • Page 107: Réparer La Crevaison De Pneu (Roue Motrice Avec Moteur Gb Et Pneumatiques)

    11.1.2 Réparer la crevaison de pneu (roue motrice avec moteur GB et pneumatiques) RISQUE D'EXPLOSION ! La roue explose si on ne laisse pas l'air s'échapper avant le démontage ! • Avant le démontage, il est impératif de dégonfler le pneu (enfoncer la tige au centre de la valve)! Risque de blessure ! Si la roue n'est pas bien fixée lors du montage, il se peut qu'elle se détache pendant le déplacement !
  • Page 108: Démontage

    Démontage • Surélever le véhicule (poser une cale en dessous du cadre). • Dévisser le chapeau de valve. • Libérer l'air se trouvant dans le pneu en appuyant sur la tige à ressort dans la valve (1). • Dévisser 5 boulons à tête conique (2) •...
  • Page 109 • Réparer la chambre à air et la mettre en place ou en mettre une neuve. • Remettre la chambre à air dans l'enveloppe. • Remettre la moitié de jante en place. • Poser les boulons à tête conique et les serrer un peu. •...
  • Page 110: Réparer Les Crevaisons De Pneu (Roue Motrice Avec Moteur Usuel Et Pneumatiques)

    11.1.3 Réparer les crevaisons de pneu (roue motrice avec moteur usuel et pneumatiques) ATTENTION: risque de blessure si une roue n'est pas suffisamment serrée lors du montage et peut se détacher lors du déplacement ! • Lors du montage des roues motrices, serrer les vis à six pans creux avec 30 Nm ! •...
  • Page 111 Démonter la roue • Soulever le véhicule au cric (poser une cale en dessous du cadre). • Dévisser 4 boulons à tête conique (1). • Enlever la roue du moyeu de roue.. REMARQUE Le montage s'effectue dans l'ordre inverse. Veiller à ce que la roue soit remontée du même côté et dans le sens où...
  • Page 112 Réparer une crevaison de pneu RISQUE D’EXPLOSION ! La roue explose si elle n’est pas dégonflée avant le démontage ! • Toujours s’assurer que la pression d’air est totalement éliminée en appuyant sur la tige dans la valve ! • Dévisser le chapeau de valve.
  • Page 113 • Reposer les moitiés de jante de l'extérieur dans l'enveloppe. • Gonfler un peu la chambre à air. • Remettre les vis à tête cylindrique en place et bien serrer avec 10 Nm. Eviter de coincer la chambre à air ! •...
  • Page 114: Transport

    Transport ATTENTION : Risque de blessure ou d'endommagements si un fauteuil roulant électrique équipé d'une tablette est transporté dans un véhicule de transport! • Pour le transport, toujours enlever toute tablette existant éventuellement! 12.1 Chargement du fauteuil roulant électrique AVERTISSEMENT : le fauteuil roulant risque de basculer s’il est transféré dans un véhicule alors que le conducteur est toujours assis dans le fauteuil ! •...
  • Page 115: Pour Le Transport, Bloquer Le Fauteuil Roulant Sans Passager

    Avant le transport, s'assurer que l’entraînement est embrayé et que le système électronique est hors service. ® Invacare recommande vivement de débrancher ou de retirer en outre les batteries. Voir « Enlever les anciennes batteries » à la page 97.
  • Page 116: Réutilisation

    99. • Inspection selon le plan de maintenance. Consulter à ce sujet le manuel de maintenance, à demander à Invacare®. • Adaptation à l’utilisateur. Consulter à ce sujet le chapitre "Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise" à la page 44.
  • Page 117: Gestion Des Déchets

    Les pièces électriques et circuits imprimés vont aux déchets électroniques. • Les batteries usées ou endommagées sont reprises par votre magasin de matériel paramédical ou par la société Invacare®. • La gestion des déchets doit se faire conformément aux prescriptions nationales légales respectivement en vigueur.
  • Page 118: Données Techniques

    Données techniques Les informations techniques fournies dans ce document s’appliquent à une configuration standard ou représentent les valeurs maximales possibles à atteindre. Ces caractéristiques peuvent changer en cas d’ajout d’accessoires. Les modifications précises de ces caractéristiques sont détaillées dans les sections portant sur les accessoires spécifiques. Conditions de stockage et de service admissibles Plage de température de service selon ISO 7176-9: •...
  • Page 119: Pneu Roue Avant

    Pneu roue motrice Type de pneu • 3,00 - 8" pneumatique, protégé contre les crevaisons ou increvable • Trelleborg 3,00 - 8" pneumatique ou protégé contre les crevaisons Pression de pneu La pression de gonflage maximum préconisée en bar ou kPa est indiquée sur la paroi interne du pneu ou sur la jante.
  • Page 120: Dimensions

    Propriétés de conduite Storm³ avec moteurs Storm³ avec moteurs GB courants Rayon d'action selon ISO 7176- • env. 45 km avec des • env. 57 km 4:2008 moteurs de 220 W • env. 37 km avec des moteurs de 350 W Dimensions Hauteur totale •...
  • Page 121: Poids Des Composants

    **** Mesuré sans coussin de siège ***** Le poids vide effectif dépend de l'équipement du fauteuil roulant. Chaque fauteuil roulant Invacare® est pesé avant de quitter l'usine. Le poids vide déterminé (y compris batteries) se trouve sur la plaque signalétique ! ****** Stabilité...
  • Page 122: Inspections Réalisées

    Le cachet et la signature confirment que tous les travaux d'entretien et de réparation stipulés dans le plan d'inspection ont été exécutés correctement. La liste des travaux d’inspection à réaliser se trouve dans le manuel de maintenance disponible auprès de POIRIER groupe Invacare®. Inspection de remise 1ère inspection annuelle...

Table des Matières