Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Shredder
Aktenvernichter
PROFESSIONAL M12CD
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
00
050186
GB
D
Mode d'emploi
RUS
NL
H
CZ
SK
F
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama PROFESSIONAL M12CD

  • Page 1 050186 PROFESSIONAL M12CD Shredder Aktenvernichter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie...
  • Page 4 Feed shaft for paper and plastic cards Connection line (back of the device) On/off switch (back of device) Feed shaft for CDs/DVDs/Blu-ray discs/plastic cards Warning symbols LED indicators (12. -15.) FWD button (forward) REV button (reverse) Pull-out bin 10. Transparent window 11.
  • Page 5 Hama shredders offer help you can count on. shredder shreds paper, staples, magnetic strip and ID chip cards, as well as CDs, DVDs and Blu-ray Discs.
  • Page 6 This piece of documentation is protected by copyright. Any duplication or reprinting, in whole or in part, and the reproduction of the illustrations even in modi ed form is only permitted with the writ- ten approval of the manufacturer. All technical information, data and instructions for the operation con- tained in this operating manual are in conformity with the last status prior to printing and shall be rendered on the basis of our previous experience and knowledge to the best of our belief.
  • Page 7 Observe the following safety precautions to avoid any electric shock hazard: Do not use the unit if the mains lead or mains plug are damaged. On no account should the housing of the unit be opened. Electric shock hazard if live connections are touched and/or the electrical and mechanical con guration is changed.
  • Page 8 The following warning symbols (5) have been attached to the unit: General warning symbol Follow the instructions in the operating instructions. Only allow children to use the device under supervision. Do not insert paper clips into the feed shaft. Do not reach into the feed shaft. Keep clothing away from feed shaft.
  • Page 9 Remove all packaging materials from the device. Do not place the device in a hot, wet or very humid environment. Place the device on a level, horizontal surface so that it is stable. The socket must be easily accessible so that the power supply can be disconnected quickly in case of an emergency.
  • Page 10 Insert the paper or the plastic card into the centre of the feed shaft (1). The cutting rollers are switched on automatically. Let go of the paper or plastic card. After shredding is completed, the device switches itself off again and, after a brief period, swit- ches to power saving mode.
  • Page 11 Switch the on/off switch (3) on the back of the device to position 0. Pull out the bin (9). Empty the bin. Push the bin back in. Switch the on/off switch (3) on the back of the device to position 0.
  • Page 12 Clean the unit with a dry cloth. In case of heavy soiling, the cloth may be moistened a bit. Remove the mains plug from the electrical socket before cleaning the device. Observe the following safety instructions to avoid injury: Do not touch the cutting rollers To prevent irreparable damage, make sure that no moisture gets into the device when you clean it.
  • Page 13 Error Possible cause Solution The On/Off switch (3) on Switch the on/off switch the back is set to “0”. (8) to position 1. The cutting rollers do not turn on brie y after The connection cable Ensure that the mains the power button (3) is (2) is not connected plug is plugged into the...
  • Page 14 Input voltage 220-240 V~ Mains frequency 50 Hz Maximum power consumption 290 W Dimensions (L x W x H) 37,3 x 64,9 x 28,9 cm Weight (net) 10,2 kg Weight (gross) 11,065 kg Paper and plastic card bin volume 28 liter CD/DVD/Blu-ray bin volume: 0,8 liter Maximum noise level...
  • Page 15 Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com...
  • Page 16 1. Einzugsschacht Papier und Plastikkarten 2. Anschlussleitung (Geräterückseite) 3. Ein-/Ausschalter (Geräterückseite) 4. Einzugsschacht CD/DVD/BluRay/Plastikkarten 5. Warnsymbole 6. LED-Anzeigen (12. -15.) 7. Taste FWD (Vorwärts) 8. Taste REV (Rückwärts) 9. Ausziehbarer Korb 10. Sichtfenster 11. Rollfüße 12. Bereitschafts-Anzeige 13. Überlast-Warnung 14. Überhitz-Warnung 15.
  • Page 17 Daten. Ob fremde oder eigene schutzbedürftige Daten, handeln Sie aus eigenem Interesse, dass vor allem keine Ihre Person betreffenden Daten in falsche Hände geraten. Hama Aktenvernichter helfen Ihnen dabei zuverlässig. Der Aktenvernichter Papier, Heft- klammern, Magnetstreifen- und ID-Chipkarten, sowie CDs, DVDs und BluRay.
  • Page 18 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, so- wie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informati- onen, Daten und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
  • Page 19 Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefähr- dung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung oder der Netzstecker beschädigt sind. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
  • Page 20 Auf dem Gerät sind folgende Warnsymbole (5) angebracht: Allgemeines Warnsymbol Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. Keine Büroklammern in den Einzugsschacht geben. Nicht in den Einzugsschacht greifen. Kleidung vom Einzugsschacht fernhalten. Ketten vom Einzugsschacht fernhalten.
  • Page 21 Entfernen Sie alle Verpackungseinheiten um das Gerät herum. Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuch- ten Umgebung auf. Platzieren Sie das Gerät standsicher auf einer ebenen, waagerech- ten Unter äche. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzverbin- dung notfalls schnell getrennt werden kann.
  • Page 22 Führen Sie das Papier oder die Plastikkarte mittig in den Einzugs- schacht (1) ein. Die Schneidewalzen werden automatisch einge- schaltet. Lassen Sie das Papier oder die Plastikkarte los. Nach Beendigung des Schneidvorganges schaltet sich das Gerät wieder aus und nach kurzer Zeit wieder in den Energiesparmodus. Entleeren Sie den Behälter regelmäßig um eine Beschädi- gung des Gerätes zu vermeiden.
  • Page 23 Der Vorwärtsbetrieb kann genutzt werden, wenn Schneidgut nicht gänzlich eingezogen wurde, da es nicht vom Sensor zu erfassen war. V.a. bei kleineren Papierstücken kann dies vorkommen. Drücken Sie die Taste FWD (7) und halten Sie die Taste gedrückt, bis das zu vernichtende Papier gänzlich eingezogen wurde. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter (3) an der Geräterückseite auf Position 0.
  • Page 24 Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Bei starker Ver- schmutzung kann das Tuch ein wenig angefeuchtet werden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: Berühren Sie nicht die Schneidewalzen.
  • Page 25 Ein-/Ausschalter (3) Schalten Sie den Ein-/ steht auf Position 0. Ausschalter (8) auf Position . Die Schneidwalzen Die Anschlussleitung (2) Stellen Sie sicher, dass schalten sich nach ist nicht korrekt ange- der Netzstecker in der Betätigung des Ein-/ schlossen. Steckdose steckt. Ausschalters (3) nicht Steckdose liefert keine Überprüfen Sie die...
  • Page 26 Eingangsspannung 220-240 V~ Netzfrequenz 50 Hz max. Leistungsaufnahme 290 W Abmessungen (B x H x T) 37,3 x 64,9 x 28,9 cm Gewicht (netto) 10,2 kg Gewicht (brutto) 11,065 kg Korbvolumen Papier und Plastikkarten 28 Liter Korbvolumen CD-/DVD-/BluRay 0,8 Liter max.
  • Page 27 Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com...
  • Page 28 Fente d‘introduction pour le papier et les cartes plasti Cordon de raccordement (face arrière de l‘appareil) Interrupteur (face arrière de l‘appareil) Fente d‘introduction pour CD/DVD/BluRay/car- tes plasti Symboles d‘avertissement Af chage LED (12. -15.) Touche FWD (marche avant) Touche REV (marche arrière) Corbeille extractible 10.
  • Page 29 Chère cliente, cher client, En achetant ce massicot, vous avez opt pour un produit de qualit de Hama qui r pond aux standards de d veloppement les plus modernes en matière de technique et de fonctionnement. Veuillez lire ici les informations ci-dessous a n de vous habituer rapi- dement à...
  • Page 30 La pr sente documentation est soumise à la protection sur les droits d auteur. Toute reproduction ou impression ult rieure, m me partielle ainsi que la retranscription d illustrations, m me à l tat modi , est seulement possible sur autorisation crite du fabricant. Toutes les informations techniques, donn es et indications gurant dans la pr sente notice d utilisation et relatives à...
  • Page 31 Pour viter tous risques caus s par le courant lectrique, veuillez respecter les consignes de s curit suivantes : N utilisez pas l appareil lorsque le câble de branchement ou la che sont endommag s. N ouvrez en aucun cas le bo tier de l appareil. Si vous touchez des pièces sous tension et si vous modi ez le montage lec- trique et m canique, il y a risque d lectrocution.
  • Page 32 Sur l appareil sont appos s les symboles (5) d avertissement suivants : Symbole d‘avertissement g n ral Suivez les instructions du mode d‘emploi. Ne laissez pas des enfants utiliser l‘appareil sans surveil- lance. N‘ins rez pas de trombones dans la fente d‘alimentation. N‘introduisez pas vos doigts dans la fente d‘alimentation.
  • Page 33 Retirez tout l’emballage de l’appareil. N‘installez pas l‘appareil dans un environnement excessivement chaud ou humide. Placez l‘appareil à l‘horizontale sur une surface plane en assurant sa stabilit . La prise de courant doit tre facilement accessible pour permettre son d branchement rapide en cas d‘urgence. Avant le branchement, comparez les caract ristiques de votre r - seau lectrique à...
  • Page 34 Placez l‘interrupteur (3) situ sur la face arrière de l‘appareil sur I. La LED bleue de disponibilit (12) s‘allume en permanence et les lames de l‘appareil se mettent brièvement sous tension. L‘appareil est pr t à fonctionner Peu après, la LED d‘af chage de disponibilit (12) s‘...
  • Page 35 Ce mode de fonctionnement servent à lib rer le système de coupe en cas de blocage. Appuyez sur la touche REV (8), puis maintenez la touche enfon- c e pendant 2-3 secondes. Les lames commencent à tourner en arrière. ‹ Appuyez alternativement sur les touches FWD (7) et REV (8) environ trois fois.
  • Page 36 Nettoyez l‘appareil avec un chiffon sec. En cas d‘encrassement fort, le chiffon peut tre un peu humect . D branchez la prise du secteur avant de proc der au nettoyage. Veuillez tenir compte de la consigne de s curit suivante a n d‘...
  • Page 37 Erreur Cause possible Solution Les lames de l‘appareil L’interrupteur de mise Placez l’interrupteur (8) ne se mettent pas sous/hors (3) tension marche/arr t en position brièvement sous tension situ e sur la face arrière après avoir actionn est plac sur « 0 ». l’interrupteur de mise L‘alimentation (2) n‘est V ri ez que la che...
  • Page 38 Tension à l entr e 220-240 V~ Fr quence r seau 50 Hz Consommation max. 290 W Dimensions (L x H x P) 37,3 x 64,9 x 28,9 cm Poids (netto) 10,2 kg Poids (brut) 11,065 kg Volume du bac pour papiers et cartes plas- 28 litres ti es Volume du bac pour CD/DVD/BluRay :...
  • Page 39: Vous Trouverez Ici De Plus Amples Informations Concernant

    En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne t l phonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant...
  • Page 40 (12. -15.) FWD ( REV ( „ “...
  • Page 41 Hama, Hama. CD, DVD, Bluray.
  • Page 44 (5):...
  • Page 45 (12) (12)
  • Page 46 (8). (8). (1).
  • Page 47 FWD (7), (9).
  • Page 49 (13) 4.2.4 „ “. (14) „ “ (15)
  • Page 50 220-240 V~ 37,3 x 64,9 x 28,9 cm 10,2 11,065 CD-/DVD-/ BluRay: 58 dB (70 / ²) (80 / ²) /BluRay 1,8 / CD/DVD/ 125 mm DIN 32757) DIN 66399) P-5 / T-5 / E-4 / O-1 66399)
  • Page 51 Hama. +49 9091 502-115 ( : www.hama.com...
  • Page 52 Vano introduzione carta e carte di plastica Cavo di collegamento (retro dell‘apparecchio) Interruttore On / Off (retro dell‘apparecchio) Vano introduzione CD/DVD/BluRay/carte di plastica Simboli di avvertenza LED d‘indicazione (12. -15.) Tasto FWD (avanti) Tasto REV (indietro) Cestino estraibile 10. Finestrella trasparente 11.
  • Page 53 Gentili clienti, con l’acquisto di questo distruggi documenti avete scelto un prodotto di qualità Hama realizzato in base al più moderno standard di sviluppo dal punto di vista di tecnica e funzionalità. Leggete tutte le informazioni del presente manuale in modo da pren- dere rapidamente una completa familiarità...
  • Page 54 Il presente documento è protetto da copyright. Ogni copia o ristampa, anche parziale, e la riproduzione delle illustra- zioni, anche se modi cate, è permessa esclusivamente con il permes- so scritto del costruttore. Tutte le informazioni tecniche, i dati e le avvertenze relative all’uso contenuti nelle presenti istruzioni per l’uso sono conformi all’ultimo sta- to dell’apparecchio al momento della stampa e vengono fornite tenen- do presenti le nostri attuali esperienze e conoscenze secondo scienza...
  • Page 55 Rispettare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare un rischio dovuto a tensioni pericolose. Non utilizzare l’apparecchio in caso di cavo di alimentazione o spina danneggiati. Non aprire in alcun caso l’involucro dell’apparecchio. Pericolo di folgorazione se si toccano collegamenti sotto tensione e se viene modi cata la struttura elettrica e/o meccanica.
  • Page 56 Sull’apparecchio sono applicati i seguenti simboli di avvertimento (5): Simbolo di avvertimento generale Attenersi alle istruzioni contenute nel manuale d‘uso I bambini possono utilizzare l‘apparecchio solo sotto la sor- veglianza degli adulti Non introdurre graffette nel vano d‘introduzione Non mettere le mani nel vano d‘introduzione Tenere i vestiti lontano dal vano d‘introduzione Tenere le collane lontano dal vano d‘introduzione Tenere i capelli lontano dal vano d‘introduzione...
  • Page 57 Rimuovere tutti gli involucri di imballaggio dall’apparecchio. Non montare l’apparecchio in ambienti molto troppo caldi, bagnati o molto umidi. Collocare l’apparecchio in posizione sicura su una super cie piana e orizzontale. La presa deve essere facilmente accessibile in modo che il collegamento di rete si possa scollegare velocemente in caso di emergenza.
  • Page 58 Introdurre la carta o la scheda di plastica al centro nel vano d‘introduzione (1). I cilindri di taglio vengono attivati automatica- mente. Lasciare la carta o la scheda di plastica. Al termine del processo di taglio, l‘apparecchio si spegne di nuovo e dopo poco ritorna in modalità...
  • Page 59 Il modo operativo in avanti può essere utilizzato quando la carta non è stata inserita completamente perch non è stata riconosciuta dal sensore. Questo può accadere in particolare per i pezzi di carta piccoli.- Tenere premuto il tasto FWD (7) nch la carta da distruggere non viene inserita completamente.
  • Page 60 Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto. In caso di sporco persistente, inumidire leggermente il panno. Prima di procedere alla pulizia, estrarre la spina di rete dalla presa. Per evitare lesioni, attenersi anche alle seguenti indicazioni di sicurezza: Non toccare i cilindri di taglio. Accertarsi che durante la pulizia non penetri umidità...
  • Page 61 Guasto Possibile causa Rimedio Premendo il tasto ON/ L‘interruttore ON / OFF Portare l‘interruttore ON OFF (3) i cilindri di taglio (3) sul retro è in posizi- / OFF (8) in posizione I. non si accendono bre- one 0. vemente. Il cavo di allacciamen- Accertarsi che la spina to (2) non è...
  • Page 62 Tensione d’ingresso 220-240 V~ Frequenza di rete 50 Hz Max. potenza assorbita 290 W Dimensioni (L x H x P) 37,3 x 64,9 x 28,9 cm Peso (netto) 10,2 kg Peso (lordo) 11,065 kg Volume cestino per carta e schede di plastica 28 litri Volume cestino per CD/DVD/Blu-ray: 0,8 litri...
  • Page 63 In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com...
  • Page 64 Invoerschacht papier en kunststof kaarten (creditcards e.d.) Aansluitkabel (achterzijde apparaat) Schakelaar In/Uit (achterzijde apparaat) Invoerschacht cd/dvd/blu-ray/kunststof kaarten (creditcards e.d.) Waarschuwingssymbolen LED-indicaties (12. -15.) Toets FWD (vooruit) Toets REV (achteruit) Uittrekbare korf 10. Kijkglas 11. Wieltjes 12. Indicatie „gereed voor gebruik“ 13.
  • Page 65 Geachte klant, Met de aankoop van deze papiervernietiger heeft u voor een kwa- liteitsprodukt van Hama gekozen, welk met betrekking tot techniek en functionaliteit overeenkomt met de meest moderne ontwikkelingsstan- daard. Lees de informatie in deze bedieningsinstructies zorgvuldig door, zo- dat u uw apparaat snel leert kennen en volledig gebruik kunt maken van de functies.
  • Page 66 Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vorm van kopie, resp. nadruk, ook gedeeltelijke, zoals het gebru- iken van afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is alleen toegesta- an met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Alle in deze bedieningsinstructies opgenomen technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de bediening komen overeen met de laatste stand bij het ter perse gaan en zijn naar eer en geweten uitge- voerd c.q.
  • Page 67 Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy az elektromos áram által okozott vesz lyt elkerülje: Ne alkalmazza a k szül ket, amennyiben a csatlakozóvezet k vagy a hálózati dugasz megs rült. Semmi esetre se nyissa ki a k szül k házát. Amennyiben meg rinti a feszülts g alatt álló...
  • Page 68 Op het apparaat, wordt de volgende waarschuwing symbolen (5) be- vestigd: Algemeen waarschuwingssymbool Volg de aanwijzingen binnen de bedieningsinstructies op. Laat kinderen uitsluitend onder toezicht het apparaat gebru- iken. Geen paperclips in de invoerschacht terecht laten komen. Niet in de invoerschacht grijpen. Houd kleding uit de buurt van de invoerschacht.
  • Page 69 Verwijder de gehele verpakking om het apparaat. Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omge- ving. Plaats het apparaat stevig op een effen, horizontale ondergrond. Het stopcontact moet goed bereikbaar zijn zodat de verbinding met het spanningsnet in geval van nood snel kan worden verbroken. Vergelijk vóór het aansluiten van het apparaat de aansluitgegevens van het apparaat (spanning en frequentie) op het typeplaatje met die van uw elektriciteitsnet.
  • Page 70 Voer het papier of de kunststof kaart in het midden liggend van de invoerschacht (1) in. De snijwalsen worden automatisch inge- schakeld. Laat het papier of de kunststof kaart los. Na het beëindigen van het shredderen schakelt het apparaat zich weer uit en na korte tijd weer om naar de energiebesparingsmodus..
  • Page 71 De modus vooruit draaien kan worden gebruikt, indien het te snijden materiaal niet geheel naar binnen werd getrokken omdat het niet door de sensor werd geregistreerd. Dit kan vooral bij klei- nere stukjes papier voorkomen. Druk op de toets FWD (7) en houd deze ingedrukt, totdat het te vernietigen papier geheel naar binnen werd getrokken.
  • Page 72 Reinig het apparaat met een droge doek. Bij hardnekkiger vuil kan de doek iets vochtig worden gemaakt. Levensgevaar door elektrische stroom Trek de stekker uit het stopcontact voordat u met het reinigen begint. Houd u, om letsel te voorkomen, aan de volgende veiligheidsin- structies: De snijwalsen niet aanraken.
  • Page 73 De schakelaar In/Uit (3) Schakel de schakelaar aan de achterzijde staat In/Uit (8) in de stand I. in de stand 0. De snijwalsen worden De aansluitkabel (2) is Controleer of de stekker na het bedienen van de niet goed aangesloten. goed op het stopcontact schakelaar In/Uit (3) niet is aangesloten.
  • Page 74 Ingangsspanning 220-240 V~ Netfrequentie 50 Hz Max. vermogensopname 290 W Afmetingen (B x H x D) 37,3 x 64,9 x 28,9 cm Gewicht (netto) 10,2 kg Gewicht (bruto) 11,065 kg Korfvolume papier en kunststof kaarten 28 liter Korfvolume cd-/dvd-/blu-ray: 0,8 liter Max.
  • Page 75 Bij vragen over het product kunt u altijd contact opnemen met Hama- productadvies. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com...
  • Page 76 Papír- s plasztikkártya-beh zónyílás Csatlakozóvezet k (k szül k hátoldalán) Be-ki kapcsoló (k szül k hátoldalán) CD/DVD/BluRay/plasztikkártya-beh zónyílás Figyelmeztet szimbólumok LED-kijelz k (12. -15.) FWD gomb (el re) REV gomb (hátra) Kih zható kosár 10. Betekint ablak 11. Görg lábak 12.
  • Page 77 Igen tisztelt vev , ennek az iratmegsemmisít nek a megvásárlásával a Hama-ának egy min s gi term ke mellett döntött, amely a m szaki megoldásait s a m köd s t tekintve megfelel a legmodernebb fejleszt si szintnek. Olvassa el az itt található információkat, hogy gyorsan megismerked- jen a k szül k vel, s annak minden funkcióját alkalmazni tudja.
  • Page 78 Ezt a dokumentációt szerz i jog v di. Valamennyi sokszorosítás, ill. utánnyomás, m g kivonatos formában is, valamint az ábrák továbbadása, m g megváltoztatott állapotban is, csak a gyártó beleegyez s vel enged lyezett. Az itt lefektetett kezel si tmutatóban l v valamennyi információ, adat s kezel sre vonatkozó...
  • Page 79 Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy az elektromos áram által okozott vesz lyt elkerülje: Ne alkalmazza a k szül ket, amennyiben a csatlakozóvezet k vagy a hálózati dugasz megs rült. Semmi esetre se nyissa ki a k szül k házát. Amennyiben meg rinti a feszülts g alatt álló...
  • Page 80 A k szül ken az alábbi gyelmeztet szimbólumok (5) vannak elhe- lyezve: ltalános gyelmeztet szimbólum Kövesse a kezel si tmutatóban megadott utasításokat Gyermekeknek a használatot csak felügyelet mellett engedje Ne tegyen iratkapcsot a beh zónyílásba Ne ny ljon bele a beh zónyílásba A ruházatot a beh zónyílástól tartsa távol A láncokat a beh zónyílástól tartsa távol Haját a beh zónyílástól tartsa távol...
  • Page 81 Távolítsa el az összes csomagolási egys get a k szül k környezet b l. A g pet ne állítsa fel forró, nedves vagy nagyon párás környezet- ben. Helyezze a k szül ket stabilan egy sík, vízszintes alapra. A dugaszaljzatnak könnyen el rhet nek kell lennie, hogy a hálóza- ti kapcsolat v szhelyzetben gyorsan bontható...
  • Page 82 Központosan helyezze be a papírt, vagy a m anyag kártyát az adagoló nyílásba (1). A vágóhengerek automatikusan bekapcso- lódnak. Engedje el a papírt, vagy a m anyag kártyát. A vágási m velet befejez se után a k szül k ism t kikapcsol s rövid id után ener- giatakar kos üzemmódra vált.
  • Page 83 Az el re irány üzem akkor használható, ha a vágandó anyag nem lett eg szen beh zva, mert azt az rz kel nem szlelte. F leg kisebb papírdarabokkal fordulhat ez el . Tartsa az FWD (7) gombot nyomva, amíg a megsemmisítend papír nincs eg szen beh zva.
  • Page 84 Tisztítsa meg a k szül ket egy száraz ruhával. Er s elpiszkolódás eset n a ruhát kiss meg lehet nedvesíteni. H zza ki a hálózati tápkábel dugaszát a fali konnektorból, miel tt elkezdi tisztítást. Tartsa be a következ óvint zked seket a s rül sek megel z s re: papíradagolás közben ne rintse a vágó...
  • Page 85 Hiba Lehets ges ok Megszüntet s A vágóhengerek nem A hátolddali ki/be (3) Kapcsolja a be-ki kapc- kapcsolnak be rövid kapcsoló 0 pozícióban solót (8) I állásba. id n belül a be-/kikap- van. csoló (3) m ködtet se után. A csatlakozókábel (2) Dugja be jól a hálózati nincs helyesen csatla- dugaszt a csatlakozó...
  • Page 86 Tápfeszülts g 220-240 V~ Hálózati frekvencia 50 Hz max. teljesítm nyfelv tel 290 W M retek (Sz x Ma x M ) 37,3 x 64,9 x 28,9 cm S ly (nettó) 10,2 kg S ly (bruttó) 11,065 kg Papír s m anyag kártya kosár t rfogata 28 liter CD-/DVD-/BluRay kosár t rfogata: 0,8 liter...
  • Page 87 K rjük, hogy a term kkel kapcsolatos k rd seivel forduljon a Hama term ktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com...
  • Page 88 Zavád papíru a plastov ch karet P ipojovací vedení (zadní strana p ístroje) Zapína /vypína (zadní strana p ístroje) Zavád CD/DVD/BluRay/plastov ch karet V stra n symboly Indikace LED (12. -15.) Tla ítko FWD (vp ed) Tla ítko REV (vzad) Vyjímateln ko 10.
  • Page 89 Vá en zákaznice, vá ení zákazníci, koupí tohoto skartovacího za ízení jste se rozhodli pro kvalitní produkt Hama, kter z hlediska techniky a funk nosti odpovídá nejnov j ímu v voji a standardu. P e t te si informace obsa en v tomto návodu, abyste se rychle seznámili se sv m za ízením a mohli vyu ívat jeho funkce v pln m...
  • Page 90 Tato dokumentace je chrán na autorsk m zákonem. Jak koliv rozmno ování resp. jak koliv p etisk (kompletní nebo z ásti) a tak reprodukce obrázk i v pozm n n m stavu jsou povoleny jen s písemn m souhlasem v robce. V echny technick informace, daje a pokyny pro obsluhu obsa en v tomto návodu k pou ití...
  • Page 91 Abyste p ede li ohro ení elektrick m proudem, respektujte následující bezpe nostní pokyny a informace: Za ízení nepou ívejte, je-li po kozen p ívodní kabel nebo sí ová zástr ka. Kryt p ístroje nikdy neotevírejte. P i dotyku p ívod pod nap tím a p i zm n elektrick a mechanick konstrukce hrozí...
  • Page 92 Na za ízení jsou umíst ny následující v stra n symboly (5): Obecn v stra n symbol i te se pokyny v návodu k pou ívání D ti smí p ístroj pou ívat pouze pod dozorem dosp l osoby Do zavád e papíru nevkládejte kancelá...
  • Page 93 Odstra te v echny obaly obklopující p ístroj. P ístroj neinstalujte v hork m, mokr m nebo velmi vlhk m prost edí. Umíst te p ístroj stabiln na rovn m a vodorovn m podkladu. Zásuvka musí b t snadno p ístupná tak, aby bylo v p ípad pot eby mo n rychle p eru it p ipojení...
  • Page 94 Vlo te papír nebo plastovou karu st edov do zavád e papíru (1). Válcov eza ky se zapnou automaticky. Papír nebo kartu pus te. Po ukon ení roz ezání se p ístroj op t vypne a po krátk dob se op t p epne do re imu p ipravenosti. Aby se zabránilo po kození...
  • Page 95 P epn te vypína zapnutí/vypnutí (3) na zadní stran p ístroje do polohy 0. Vytáhn te ko (9). Vyprázdn te zásobník. Ko op t zasu te. P epn te vypína zapnutí/vypnutí (3) na zadní stran p ístroje do polohy 0.
  • Page 96 Za ízení ist te suchou ut rkou. P i siln m zne i t ní m ete ut rku trochu navlh it. P ed zapo etím i t ní p ístroje vytáhn te sí ovou zástr ku ze zásuvky. Abyste se vyvarovali poran ní, dbejte t chto bezpe nostních upozorn ní: Nedot kejte se válcov ch eza ek.
  • Page 97 Porucha Mo ná p í ina Odstran ní Válcov eza ky se Vypína na zadní stran P epn te zapína / po stisknutí zapína e/ (3) je v poloze 0. vypína (8) do polohy I. vypína e (3) v krátk dob nezapnou P ipojovací...
  • Page 98 Vstupní nap tí 220-240 V~ Sí ová frekvence 50 Hz maximální p íkon 290 W Rozm ry ( x V x H) 37,3 x 64,9 x 28,9 cm Hmotnost (netto) 10,2 kg Hrubá hmotnost 11,065 kg objem ko e papír a plastov karty 28 litru objem ko e CD/DVD/BluRay: 0,8 litru...
  • Page 99 Máte otázky k produktu Obra te na na poradensk odd lení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (n mecky/anglicky) Dal í podp rn informace naleznete na adrese: www.hama.com...
  • Page 100 Vstupn otvor na papier a plastov karty Prípojn vedenie (na zadnej strane zariadenia) Vypína I/O (na zadnej strane zariadenia) Vstupn otvor na disky CD/DVD/BluRay/plastov karty V stra n symboly Ukazovate LED (12. -15.) Tla idlo FWD (Vpred) Tla idlo REV (Spä ) V suvn k 10.
  • Page 101 Skartova e Hama vás pri tom spo ahlivo podporuj .
  • Page 102 Táto dokumentácia je chránená autorsk m právom. Ak ko vek kopírovanie, eventuálne dotla , aj iasto ne, ako aj pre- danie zobrazení, aj v zmenenej podobe, je dovolen iba s písomn m s hlasom v robcu. V etky technick informácie, daje a pokyny obsiahnut v tomto ná- vode na pou ívanie zodpovedaj najnov iemu stavu po as tla e a s poskytovan s oh adom na doteraj ie sk senosti a poznatky pod a najlep ieho vedomia.
  • Page 103 Dodr iavajte nasleduj ce bezpe nostn pokyny, aby ste zabránili ohrozeniu elektrick m pr dom: Nepou ívajte prístroj, ak s po koden prívodn kábel alebo sie ová zástr ka. V iadnom prípade neotvárajte kryt prístroja. Ak sa dotknete káblov pod napätím alebo zmeníte elektrick a mechanick usporiadanie, hrozí...
  • Page 104 Na prístroji s umiestnen nasleduj ce v stra n symboly (5): V eobecn v stra n symbol Ria te sa pod a pokynov v návode na obsluhu De om dovo te pou íva prístroj len pod dozorom Do vstupn ho otvoru nedávajte iadne kancelárske spinky Nesiahajte do vstupn ho otvoru Udr iavajte odev v bezpe nej vzdialenosti od vstupn ho otvoru...
  • Page 105 Odstrá te v etok baliaci materiál okolo prístroja. Prístroj neumiest ujte do hor ceho, mokr ho alebo ve mi vlhk ho prostredia. Umiestnite prístroj stabiln m sp sobom na rovn vodorovn podlo ku. Elektrická zásuvka musí by ahko dostupná, aby bolo mo n v prípade n dze pripojenie r chlo vytiahnu zo siete.
  • Page 106 Vkladajte papier alebo plastov kartu do vstupn ho otvoru (1) tak, e ho smerujete na stred. Rezacie valce sa zapn automaticky. Pustite papier alebo plastov kartu. Po ukon ení skartovania sa zariadenie opä vypne a po krátkej dobe sa opä prepne do ener- geticky sporn ho re imu.
  • Page 107 Nastavte vypína I/O (3) na zadnej strane zariadenia do polohy 0. Vytiahnite k (9). Vyprázdnite nádobu. opä zasu te. Zapnite vypína I/O (3) na zadnej strane prístroja do polohy 0.
  • Page 108 Prístroj istite suchou utierkou. V prípade siln ho zne istenia je mo n utierku mierne navlh i . Ohrozenie ivota elektrick m pr dom Sk r ne za nete s istením, vytiahnite sie ov zástr ku zo zásuvky. Aby ste predi li razom, dbajte na tieto bezpe nostn upozor- nenia: Nikdy sa nedot kajte skartovacích valcov.
  • Page 109 Chyba Mo ná prí ina Odstránenie Skartovacie valce sa po Vypína I/O (3) na zad- Zapnite vypína I/O (8) aktivovaní vypína a I/O nej strane je v polohe 0. do polohy I. (3) krátkodobe na- Pripojovací kábel (2) nie Ubezpe te sa, e zapínaj je správne pripojen .
  • Page 110 Vstupn napätie 220-240 V~ Sie ová frekvencia 50 Hz maximálny príkon 125 W Rozmery (d x x v) 37,2 x 64,9 x 28,9 cm Hmotnos (netto) 10,2 kg Hmotnos (brutto) 11,065 kg Objem ko a na papier a plastov karty 28 litrov Objem ko a na disky CD/DVD/BluRay: 0,8 litrov...
  • Page 111 Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) al ie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com...
  • Page 112 Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verp ichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Page 113 Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowi zuj nast puj ce ustalenia: Urz dze elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie nale y wyrzuca razem z codziennymi odpadami domowymi U ytkownik zobowi zany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urz dze elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
  • Page 114 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

00050186