SEFRAM B+K Precision 4075B Manuel D'utilisation

Générateur de signaux arbitraires
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèle: 4075B, 4076B, 4077B, 4078B, 4079B, 4080B
Générateur de signaux arbitraires
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SEFRAM B+K Precision 4075B

  • Page 1 Modèle: 4075B, 4076B, 4077B, 4078B, 4079B, 4080B Générateur de signaux arbitraires MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité Les règles de sécurité suivantes s’appliquent tant au personnel utilisant qu’au personnel réalisant la maintenance de l’appareil et doivent être respectées durant toutes les phases d’utilisation, d’entretien et de réparation de cet instrument. ATTENTION! Avant de mettre l’appareil sous tension: Lisez et comprenez les informations de sécurité...
  • Page 3 Catégorie IV (CAT IV) : Les instruments de mesure dont les entrées de mesures sont destinées à être connectées à la source d’alimentation principale d’un bâtiment ou à un câblage extérieur. ATTENTION! N’utilisez pas cet instrument dans un environnement ayant une évaluation de catégorie d’installation plus élevée que celle spécifiée dans ce manuel.
  • Page 4 ATTENTION! Ne pas utiliser l’instrument en présence de gaz, vapeurs inflammables ou de fumées et de fines particules divisées. ATTENTION! Cet instrument est conçu pour être utilisé dans des environnements d’intérieur type bureau. Ne vous servez pas de l’appareil : En présence d’émanations nocives, corrosives ou inflammables, de gaz, vapeur, produits chimiques, ou de particules finement divisées.
  • Page 5 Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé ATTENTION! Si l’instrument est endommagé ou semble être endommagé, ou si un liquide, un produit chimique ou tout autre substance se renverse sur ou dans l’instrument, retirez le câble d’alimentation de l’appareil, enlevez-le et informez de qu’il est hors d’usage puis retournez-le à votre distributeur afin qu’il soit réparé.
  • Page 6 conducteur, en effectuant des mesures à l’aide d’un appareil de détection de tensions en bon état de marche, avant de toucher n’importe quelle partie interne. Assurez-vous du bon fonctionnement du détecteur de tensions avant et après avoir effectué des mesures en le testant sur des sources de tensions connues et testez-le avec les tensions DC et AC. N’effectuez aucun réglage sans la présence d’une personne apte à...
  • Page 7 Cet instrument contient un ou plusieurs ventilateurs. Pour une utilisation continue de l’appareil en toute sécurité, il est indispensable que les entrées et les orifices d’échappement d’air ne soient pas obstrués par de la poussière ou par des débris qui pourraient réduire le flux d’air. Laissez un espace d’au moins 25mm autour de chaque côté...
  • Page 8: Déclarations De Conformité

    Déclarations de conformité Elimination d’anciens équipements électriques et électroniques (Applicable dans toute l’Union Européenne et les autres pays Européens ayant un dispositif de tri sélectif) Ce produit est réglementé par la Directive 2002/96/EC du Parlement Européen et du Conseil de L’union Européenne relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE), et pour les pays ayant adoptés cette Directive, il est signalé...
  • Page 9: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Se référer au manuel d’utilisation pour informer d’un danger afin d’éviter une électrocution ou une blessure et prévenir d’un risque d’endommagement de l’appareil. Électrocution Courant alternatif (CA) Châssis (mise à la terre) Prise terre Allumé (On). Position du bouton M/A lorsque l’instrument est en marche Éteint (Off).
  • Page 10: Table Des Matières

    Table des matières Règles de sécurité ................... i Déclarations de conformité ....................vii Symboles de sécurité ......................viii Informations Générales ..............1 Aperçu général du produit ................... 1 Contenu de l’emballage ....................1 Aperçu du panneau avant .................... 2 Description du panneau avant ..................2 Interrupteur marche/arrêt ..................
  • Page 11 ON Key ........................29 Touches de gestion des curseurs................29 Roue codeuse ......................30 Paramètres de mise en marche .................. 30 Mémoire ........................31 Erreurs d’affichage ...................... 32 Créer un signal arbitraire : ..................33 Saisir les points de données un par un : ..............33 Créer un signal arbitraire complexe ................
  • Page 12 4.10 Syntaxe des commandes .................... 44 General Command Structure ..................44 Structure des commandes SCPI .................. 48 L’octet de l’état ......................49 Activation du service des requêtes ................50 Registre des statuts des événements standards ............50 Liste d’attente des erreurs ..................51 Codes d’erreur ......................
  • Page 13 : Sous-système SYSTem (système) ................99 4.15 Transfert de bloc (GPIB uniquement) ............... 101 4.16 Protocole de communication GPIB ................103 Informations générales .................... 103 Réponses aux messages de l’interface IEEE-488.1 ........... 103 Interface IEEE 488.2 des sous-catégories de fonctions..........107 Guide de résolution des problèmes ..........
  • Page 14: Informations Générales

    1 Informations Générales 1.1 Aperçu général du produit Les séries 4075B de B&K Precision sont des générateurs polyvalents capables de générer des signaux arbitraires ayant une résolution de 14-bit et une longueur de 16 000 000 points. En plus d’une grande mémoire de formes d’onde, ces générateurs offrent des modulations AM, FM et FSK associées aux diverses capacités de balayage (Sweep), le mode burst (salve) et des possibilités de déclenchements.
  • Page 15: Aperçu Du Panneau Avant

    Vérifiez que tous les éléments se trouvent dans le paquet envoyé. Si l’un d’entre eux manque, merci de contacter votre distributeur. 1.3 Aperçu du panneau avant (Pour les modèles 4075B, 4076B, and 4077B) Figure 1.1 – Aperçu du panneau avant Description du panneau avant Interrupteur marche/arrêt Touches de Fonctions (F1-F5)
  • Page 16: Aperçu Du Panneau Arrière

    1.4 Aperçu du panneau arrière Figure 1.2 – Aperçu du panneau arrière Description du panneau arrière Entrée Modulation (BNC) Entrée déclenchement externe (BNC) Sortie de synchronisation (BNC) Sortie marqueur (BNC) Sortie référence 10MHz (BNC) Entrée référence 10 MHZ (BNC) Interface USBTMC Prise de terre Compartiment fusibles et prise secteur Ventilateur arrière...
  • Page 17: Aperçu De L'affichage

    1.5 Aperçu de l’affichage Figure 1.3 – Aperçu de l’affichage Description de l’affichage Type d’onde Mode de déclenchement Fréquence Menu valeurs des paramètres Menu options Menu titre Affichage du signal Affichage de la voie...
  • Page 18: Démarrage

    2 Démarrage Avant de connecter et mettre en marche l’instrument, veuillez lire attentivement les instructions présentes dans ce chapitre. 2.1 Alimentation Puissance d’entrée L’instrument dispose d’une entrée d’alimentation universelle acceptant une tension secteur et une fréquence comprise entre : 100 – 240 V (+/- 10%), 50 – 60 Hz (+/- 5%) Avant de connecter l’appareil à...
  • Page 19: Adaptation D'impédances

    Une distorsion excessive ou des erreurs causées pas une configuration incorrecte sont moins détectables à des fréquences plus élevées, en particulier avec les formes d’onde sinusoïdales et triangulaires. Pour assurer l’intégrité de la forme d’onde, suivez ces précautions : 1. Utilisez des connecteurs et un câble coaxial 50 Ω de bonne qualité. 2.
  • Page 20: Contrôle De La Sortie

    3. Ajustement automatique En marche, le générateur d’ondes effectue une procédure d’auto diagnostic afin de détecter les éventuelles erreurs. Si le logiciel trouve une erreur, un code d’erreur accompagné d’un texte s’afficheront à l’écran. D’autres codes d’erreur s’affichent lorsque que vous entrez un paramètre erroné sur le panneau avant. Pour plus d’informations sur les codes d’erreur, reportez-vous à...
  • Page 21: Utilisation

    3 Utilisation 3.1 Touches Menu Ces touches permettent de sélectionner les menus principaux pour l’affichage, le changement d’un paramètre, d’une fonction ou d’un mode. Ci-dessous, l’arborescence du menu de configuration. Menu de configuration PARAM o FREQ | RATE (Uniquement en mode ARB) o AMPL| OFST o UNITS (Permet de basculer en affichage Vp-p, Vrms, dBm, uniquement lorsque l’option AMPL est sélectionnée)
  • Page 22  NO  YES  PREV o PREV PREDEF o TYPE (Type de signaux prédéfinis) o FROM | DATA o LENG o SCALE (En %) o EXEC  NO  YES  PREV o EXEC (Quand NOISE est sélectionné comme TYPE) ...
  • Page 23 o PREV PREV  PREV MODE o CONT o TRIG  MAN (Déclenchement manuel)  INT (Taux de déclenchement interne)  EXT (Déclenchement externe)  PREV o GATE  MAN (Déclenchement manuel)  INT (Cadence de déclenchement porte interne)  EXT (Déclenchement porte externe) ...
  • Page 24: Touche Paramétres

     ON | OFF  F-LO (Fréquence basse de la modulation FSK)  F-HI (Fréquence haute de la modulation FSK)  RATE (Taux de la modulation FSK)  EXT | INT (Modulation externe ou interne) SETUPS o RECALL (Rappel des paramètres en mémoire). o LOAD ARB (Chargement de signaux arbitraires.
  • Page 25 F3: Ampl/Ofst - Sélectionne les paramètres d’amplitude et d’offset. - (Offset) Changez l’offset en utilisant les touches de curseur, la roue codeuse ou le clavier numérique. Si cette fonction est irréalisable, le générateur affichera le message suivant : « Conflit entre les paramètres ».
  • Page 26: Touche Waveform

    F4: Units - Sélectionne les unités d’amplitude : crête-à-crête, RMS ou dBm (uniquement pour les signaux sinusoïdaux) Note: Cette option apparaît lorsque la fonction Ampl est sélectionnée. F5: 50 OHM/HI-Z - Sélectionne la valeur de la tension de sortie basée sur deux terminaisons d’impédance différentes, c’est à-dire, si le générateur est branché...
  • Page 27 F4: Pulse - Sélectionne la forme de signal de type impulsions et affiche le menu impulsions. Reportez-vous menu PULSE pour plus de détails. F5: ARB - Sélectionne la forme du signal arbitraire et affiche le menu Arbitrary. Figure 3.4 - Menu Arbitrary F1: Start - Sélectionne l’adresse de départ du signal arbitraire F2: Length - Sélectionne la longueur de la forme du signal...
  • Page 28 Figure 3.5 - Menu Marqueur Ci-dessous: exemple du fonctionnement d’un marqueur Adresse de départ Marqueurs Longueur Forme du signal arbitraire Sortie du signal 5V TTL du connecteur arrière Market Out F4: Edit - Voir le menu Arbitrary EDIT (Edition d’un signal arbitraire) pour plus de détails F5: Prev - Retour au menu précédent...
  • Page 29 du signal arbitraire s’affiche. Sélectionnez YES ou NO pour enregistrer ou non la nouvelle forme du signal. Ceci enregistre comme dans le menu SAVE ARB. Figure 3.6 - Menu enregistrement ARB Menu d’édition de formes Ce menu permet d’entrer des données pour créer des signaux arbitraires. Vous pouvez entrer des données point par point, une valeur à...
  • Page 30 Figure 3.8 – Menu Point Editing F1: Adrs - Sélectionnez l’adresse actuelle dans la mémoire de signal arbitraire. F2: Data - Sélectionne la valeur point des données de l’adresse actuelle. Vous pouvez changer la valeur point entre - 8191 à 8191. F5: Prev - Retour au menu précédent F2: Line...
  • Page 31 F2: From/Data – Sélectionne le point de départ de signal généré ainsi que ses valeurs de données. F3: Leng - Sélectionne la longueur du signal prédéfini (nombre de points d’un signal complet). La valeur de longueur doit être un chiffre divisible par 4 ou par 2. Si ce n’est pas le cas, un message d’information «...
  • Page 32 l’exécuter. Sur la fonction NOISE un menu ADD (ajouter) et NEW (nouveau) permettent de sélectionner un nouveau bruit ou d’en rajouter à la forme du signal existante. F4: More - Affiche les menus suivants: F1: Copy - Affiche le menu Copy (Copie) (voir les fonctions du menu plus bas) F2: Clear - Affiche le menu Clear (Effacer) (voir les fonctions du...
  • Page 33: Menu Pulse

    F1: From - Sélectionne l’adresse du premier point à protéger. F2: To - Sélectionne l’adresse du dernier point à protéger. F3: All - Efface la totalité de la mémoire des signaux. F4: On/Off - Active le mode « sans-protection » et remet à zéro la mémoire de protection afin de pouvoir reconfigurer toute la mémoire des signaux.
  • Page 34 Figure 3.12 - Menu Mode F1: Cont - (Continu) –Sélectionne la sortie en continu. F2: Trig - (Déclenché) – Déclenche un cycle de sortie du signal choisi à chaque déclenchement. F3: Gate - (Porte) – Déclenche des cycles de sortie tant que le signal de porte est présent.
  • Page 35: Touche Sweep

    déclenchement apparaît : Figure 3.14 - Menu Trigger F1: Man - Sélectionne le déclenchement manuel. Pour déclencher le générateur, appuyez à nouveau sur MAN TRIG. F2: Int - (Interne) Sélectionne le déclenchement interne. Modifiez la cadence de déclenchement interne affichée grâce à la roue codeuse. F3: Ext - (Externe) Sélectionne le déclenchement externe.
  • Page 36: Touche Modulation

    F2: Start - Définit la fréquence de démarrage du balayage. F3: Stop - Définit la fréquence d’arrêt du balayage. F4: Rate - Définit la cadence du balayage. F5: Lin/Log - Sélectionne un balayage linéaire ou logarithmique. Comment configurer le balayage pour différents mode ? Par défaut, tournez le bouton ON pour obtenir un balayage automatique et continu.
  • Page 37 Figure 3.17 - Menu AM F1: ON/OFF - Active ou désactive la modulation. F2: % - Définit la profondeur de la modulation AM. F3: Shape - Définit la forme de la modulation entre Sine (sinus), Triangle ou Square (carrée). F4: Mod/Freq - Sélectionne la fréquence de modulation, de 0.01 Hz à...
  • Page 38: Touche Setups

    F3: FSK - Si la fonction FSK est sélectionnée, le menu ci-dessous apparaît : Figure 3.19 - Menu FSK F1: ON/OFF - Active ou désactive ou la modulation FSK F2: F-LO - Définit la fréquence basse de la modulation FSK. F3: F-HI - Définit la fréquence haute de la modulation FSK.
  • Page 39 F1: Recall - Rappelle une configuration de la mémoire sélectionnée. Changer le numéro de la zone de stockage grâce à la roue codeuse. Les numéros de zone de stockage valides vont de 0 à 49. La zone de stockage 0 est une mémoire-tampon contenant la liste des paramètres de mise en marche (Cf.
  • Page 40 Tableau 3.3 – Liste des paramètres enregistrés. Paramètres enregistrés FRÉQUENCE CADENCE(ARB) AMPLITUDE FONCTION OFFSET RÉPÉTITION MODE N-SALVE ADRESSE DE DÉPART LONGUEUR DU SIGNAL SOURCE DE DÉCLENCHEMENT PUISSANCE DE SORTIE BALAYAGE MODULATION...
  • Page 41: Touche Utility

    Lorsque le mode ARB est sélectionné, le menu suivant s’affiche à l’écran. Figure 3.21 - Menu Setups F2: Load ARB – Sélectionne le chargement des points de données du signal arbitraire. F4: Save ARB - En sélectionnant cette fonction, vous enregistrer les points de données du signal arbitraire en cours afin qu’il puisse être rappelé...
  • Page 42: On Key

    Cette valeur est gardée dans une mémoire non-volatile et utilisée lors de la mise en marche. L’adresse par défaut est 9. Paramétrer l’adresse à 31, place le générateur en état d’off-bus (qui ne répondra pas aux messages sur le bus GPIB) Remarque : L’interface GPIB est disponible uniquement les modèles 4076B, 4077B, 4079B, et 4080B.
  • Page 43: Roue Codeuse

    3.4 Roue codeuse Utilisez cette roue codeuse pour augmenter et diminuer les valeurs numériques ou pour faire défiler une liste. Le curseur indique la position d’ordre réduit de la valeur affichée qui change lorsque vous tournez la roue (uniquement pour les entrées directes).
  • Page 44: Mémoire

    3.6 Mémoire Le générateur dispose de deux types de mémoires pouvant être enregistrées et rappelées : - Mémoire des signaux (8 signaux par voie) - Mémoire de configuration (emplacements de 0 à 49). Jusqu’à 8 signaux peuvent être enregistrés, chacun avec en mémoire le nombre de points maximal du signal.
  • Page 45: Erreurs D'affichage

    1. Tout d’abord, créez ou chargez des points de données d’un signal 16, 777,216 dans la mémoire de signaux arbitraires. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Creating an Arbitrary Waveform « créer un signal arbitraire ». 2. Enregistrer grâce à la touche « Save ARB » tous les points 16, 777,216 dans le menu SETUPS.
  • Page 46: Créer Un Signal Arbitraire

    Message Text Cause Out of range Tente de paramétrer de limites de sortie variable de l’instrument. Setting conflict Le paramètre est invalide avec un autre paramètre. Trig rate short Déclenchement interne trop court par rapport à la salve. Empty location Tente de restaurer un paramètre inexistant.
  • Page 47: Créer Un Signal Arbitraire Complexe

    Appuyer sur F1: ADRS. Utilisez la roue codeuse ou le clavier numérique pour saisir l’adresse. Appuyez sur F2: DATA. Utilisez la roue codeuse ou le clavier numérique pour saisir la valeur du point de données. La gamme des saisies valides est de -8191 à 8191. Répétez les étapes 5 à...
  • Page 48 F1: TYPE (Tournez la roue codeuse pour sélectionner) SINE F2:FROM/DATA F3: LENG 1000 F4: SCAL F5: EXEC F3: YES Étape 2: Charger un signal à 100 F3: PREDEF points et une échelle de 5% dans la F1: TYPE mémoire des signaux en SINE commençant à...
  • Page 49: Paramétrer La Fréquence

    F1:TYPE NOISE F5:EXEC F1:ADD F4:EXEC F3-YES Figure 3.24 – Étapes pour paramétrer un signal arbitraire. Paramétrer la fréquence La fréquence d’un signal arbitraire dépend du nombre de points de données utilisés pour créer le signal (le paramètre de longueur disponible dans le menu ARB) et de la cadence de l’exécution du point.
  • Page 50: Paramétrer L'amplitude

    EXEMPLE: Paramétrer une fréquence de sortie Pour paramétrer une fréquence de sortie à 1000 Hz d’un signal de 1000 points, paramétrer la cadence à 1 µs : ACTION FRAPPES Étape 1. Paramétrez la cadence de PARAM sortie à 1µs (équivalent à une F1: RATE fréquence de sortie de 1000Hz) KHz/us...
  • Page 51: Charger Un Signal Arbitraire

    Charger un signal arbitraire Pour charger une partie de la mémoire des signaux arbitraires, précisez son adresse de départ et sa longueur dans le menu ARB : Mettez la voie sur ON. Appuyez sur WAVE et sélectionnez la fonction F5 : ARB. Appuyez sur F1 : START pour afficher l’adresse de départ et utilisez la roue codeuse ou le clavier numérique pour saisir l’adresse.
  • Page 52: L'interface Gpib

    L’interface GPIB Adresse de l’interface GPIB L’instrument à une interface GPIB optionnelle sur le panneau arrière de l’appareil pour un pilotage à distance. Cette interface est livrée avec l’adresse réglée à 9. Cette adresse peut être modifiée à partir du panneau avant en utilisant le menu UTIL (Reportez-vous à...
  • Page 53: Programmation

    4 Programmation 4.1 Aperçu GPIB Cette partie détaille les informations sur la programmation du générateur 4075B via une interface GPIB IEEE-488. La syntaxe des commandes est définie par les normes IEEE 488.2 et les normes SCPI sont expliquées dans ce chapitre. 4.2 État de l’appareil Il peut y avoir 4 états possibles pour l’appareil.
  • Page 54: Adresse De L'appareil

    4.4 Adresse de l’appareil L’adresse GPIB peut avoir une valeur comprise entre 0 et 31. L’adresse peut être changée depuis le panneau avant, en utilisant le clavier numérique ou la roue codeuse ou via l’interface GPIB en utilisant la commande : :SYSTem:COMMunicate:GPIB:ADDRess En paramétrant le générateur sur l’adresse 31, il sera alors en mode «...
  • Page 55: Messages De Réponse

    Messages de réponse L’appareil envoie un message de réponse suite à une interrogation valide. Toutes les interrogations renvoient un message de réponse. Dans un cas seulement, le message de réponse est généré lorsque que la réponse est lue (en opposition à une réponse analysée), et ce lorsque que les données des signaux arbitraire sont interrogées.
  • Page 56: Blocs De Données

    4.6 Blocs de données Les valeurs des signaux peuvent être envoyées à l’appareil sous trois formats : a) Valeurs ASCII b) Données de la forme du signal définies c) Données de la forme du signal indéfinies Il est essentiel de vérifier la validité d’exécution de toutes les données de la commande avant son exécution.
  • Page 57: Syntaxe Des Commandes

    4.10 Syntaxe des commandes General Command Structure Les commandes de l’appareil sont généralement définies pas les normes SCPI, à l’exception des fonctions de l’instrument pour lesquelles les normes SCPI n’existent pas encore. Les commandes et requêtes sont définies par l’interface IEEE 488.2. La syntaxe des commandes, c'est-à-dire comment elles sont structurées est définie par l’interface IEEE 488.2.
  • Page 58 Les mnémoniques sont des caractères alpha en capitale et minuscule. Les mnémoniques peuvent être écrits de façon longue, c’est-à-dire lorsque que le mnémonique est écrit en entier ou courte, lorsque seul une portion du mnémonique est écrite. Certains mnémoniques n’ont qu’une seule forme à cause de leur longueur. Lorsque qu’une commande est décrite, la partie en capitales est la fome courte.
  • Page 59 Données en caractères Cette forme de données est composée d’un mnémonique de caractère alpha en capitale ou minuscule. Comme pour les mnémoniques des en-têtes, certaines données à caractères mnémoniques sont de formes longues ou courtes. Seules les formes longues et courtes sont utilisables. Données en opérateurs booléens Les opérateurs booléens indiquent que le paramètre peut avoir un ou deux états, ON ou OFF.
  • Page 60 Les formes spéciales de données de caractères acceptés comme des nombres sont MAXimum: configure le paramètre à sa valeur maximale. MINimum: configure le paramètre à sa valeur minimale. Par exemple, pour configurer la fréquence à sa valeur maximale, il est possible d’envoyer la commande : FREQ MAX Bloc de données arbitraires...
  • Page 61: Structure Des Commandes Scpi

    question peut être remplacée par les mnémoniques MIN et MAX entant que données. Ces mnémoniques indiquent au générateur de retourner à la valeur maximale ou minimale à laquelle le paramètre était configuré. Par exemple, FREQ? MAX Retournera à la valeur maximale à laquelle la fréquence était paramétrée. Certaines unités de messages de programmations non pas de forme interrogative (exemple STATUS:PRESET), et certaines unités n’auront que la forme interrogative (exemple: SYSTEM:VERSION?).
  • Page 62: L'octet De L'état

    SOURCE:FREQUENCY 3KHZ;:OUTPUT:STATE ON Les commandes doivent êtres saisies dans le message de programmation sans affecter la commande de contrôle du générateur. Par exemple : SOURCE:VOLTAGE:AMPLITUDE 4V;*ESE 255;OFFSET 2V Avec un générateur à voies multiples, la sélection d’une voie à utiliser se fait à travers l’utilisation de suffixes numériques indiquant la voie, attachée au niveau mnémonique de racine.
  • Page 63: Activation Du Service Des Requêtes

    Bit 4: Message disponible : cet octet est configuré peu importe si tout ou une partie d’un message peut être lu par le contrôleur. Dans un premier cas, le contrôleur peut être prêt à lire la réponse avant qu’elle soit disponible, tout comme il peut attendre jusqu’à ce que l’octet soit complet ou commencer à...
  • Page 64: Liste D'attente Des Erreurs

    dehors des capacités de l’appareil. Par exemple, un paramètre qui serait hors de la plage. Bit 5: Erreur de commande. Ce bit est configuré afin d’indiquer une erreur de syntaxe. Bit 6: Inutilisé Bit 7: Mise en marche. Ce bit est configuré lorsque l’appareil est allumé. Le SESR est interrogé...
  • Page 65 erreur de commande entraîne la configuration de l’octet 5. -100 Erreur de commande -101 Caractère invalide -102 Erreur de syntaxe -103 Séparateur invalide -104 Erreur de type de données -105 GET non autorisé -108 Paramètre non autorisé Plus de paramètres qu’autorisé ont été reçus -109 Paramètre manquant Moins de paramètre qu’il est nécessaire ont été...
  • Page 66 Erreurs d’exécution Une erreur d’exécution indique que l’appareil n’a pas pu effectuer une commande syntaxiquement correcte, soit car les données étaient hors plage soit dû à l’état de l’appareil. L’octet 4 «EXE bit » est configuré à l’apparition des erreurs d’exécution. -200 Erreur d’exécution Une tentative de RECALL (RAPPEL) à...
  • Page 67 Une erreur de requête indique que le tampon de lecture de sortie a détecté un problème. Cela peut se produire lors d’une tentative de lecture de données alors que celles-ci ne sont pas disponibles ou perdues. Les données peuvent être perdues lorsque qu’une requête formate les données pour qu’elles soient lues par le contrôleur ou que le contrôleur envoie plus de commandes sans lire les données.
  • Page 68: Commandes Courantes

    Avertissements L’exécution de certaines commandes peut altérer l’utilisation de l’appareil. . Les commandes sont prises en compte mais une alerte apparaît. En envoyant la commande :STATus:PRESet vous désactivez le signalement des avertissements. Ceci entraîne la configuration d’un octet de registre des requêtes. Cadence de déclenchement trop courte sur la voie 1 Cadence de déclenchement trop courte sur la voie 2 Surcharge de sortie sur la voie 1...
  • Page 69: Commandes Internes

    Type: Requête Syntaxe: *OPT? Réponse: Pas d’option disponible. Commandes internes *RST – Commande de réinitialisation Cette commande réinitialise l’appareil. Les paramètres de l’appareil sont alors remis à zéro. Type: Commande courante Syntaxe: *RST *TST? – Requête d’autodiagnostic Cette requête effectue un autodiagnostic interne de l’appareil. Elle vérifie l’intégralité...
  • Page 70: Commandes D'états Et D'événements

    *WAI – Commande d’attente avant de continuer Cette commande est utilisée lorsque plusieurs commandes se chevauchent. Dans cet appareil, aucune commande se chevauche avec une autre donc la commande n’a aucun effet. Type: Commande Syntaxe: *WAI Commandes d’états et d’événements *CLS –...
  • Page 71 Arguments Type: Booléen Type: Commande ou requête Commande Syntaxe: *PSC<ws><Booléen> Exemples: *PSC ON ou *PSC 1 *PSC OFF ou *PSC 0 Requête Syntaxe: *PSC? Réponse: ASCII 0 pour OFF ASCII 1 pour ON Lorsque vous configuré l’appareil sur ON (1), le registre des requêtes et le registre des statuts des événements sont supprimés dès la mise en marche.
  • Page 72: Commandes De Déclenchement

    Commandes de déclenchement *TRG – Commande de déclenchement Cette commande est similaire au message de l’interface d’exécution des déclenchements IEEE 488.1 et a le même effet. Elle est utilisée pour déclencher un signal et est acceptée uniquement en mode de déclenchement Trigger, Gate ou Burst.
  • Page 73: Commande De Contrôle De L'instrument

    4.12 Commande de contrôle de l’instrument Les commandes de contrôle de l’appareil sont regroupées dans des sous-systèmes logiques en accord avec le SCPI du modèle. Les commandes sont des mnémoniques indiquant le sous- système de la commande et la hiérarchie de ce sous système. Lorsque la commande doit être référée au nœud racine, elle soit être précédée un double point (:).
  • Page 74 :SHAPe SINusoid|SQUare|TRIangle :FREQuency <valeur numérique> :SOURce INTernal |EXTernal :FSK [:STATe] <Boléen> :LOWFrequency <valeur numérique> :HIFrequency <valeur numérique> :RATE <valeur numérique> :SOURce INTernal |EXTernal :SWEep STATe <Boléen> :SPACing <LIN|LOG> :TIME <valeur numérique> :STARt <valeur numérique> :STOP <valeur numérique> :PHAse [:ADjust] <valeur numérique > SYNChronize :PULSe :PERiod <valeur numérique >...
  • Page 75 :FREQ 5E3 :FREQ MAXIMUM :FREQ MIN Requête Syntaxe: [:SOURce]:FREQuency[:CW]?[<ws>MAXimum|MINimum] Exemples: :FREQ? :FREQ? MAX Réponse: Considérations: 1) Les arguments MIN doivent être utilisés uniquement dans un message de programmation ne contenant pas d’unités telles que le message spécifiant la cadence d’échantillonnage ou la longueur d’onde, depuis que la valeur MAXimale ou MINimale est calculée au moment où...
  • Page 76 1) L’amplitude maximale dépend de l’offset. 2) Les arguments MAX et MIN ne doivent pas être utilisés dans un message de programmation contenant une commande d’offset, car ces valeurs sont évaluées pendant l’analyser, basées sur la valeur actuelle de l’offset. Offset :SOURce:VOLTage:OFFSet <offset>...
  • Page 77 Cette commande est utilisée pour sélectionner la source d’horloge du signal arbitraire. Cette horloge détermine la cadence d’échantillonnage du signal arbitraire. Arguments Type: Caractère Options: INTernal, EXTernal Type de commande: Paramètre ou requête Paramètre Syntaxe: [:SOURce]: REFerence :SOURce<ws><option> Exemples: :REF:SOUR INT :REF:SOUR EXT Requête Syntaxe:...
  • Page 78 Active ou désactive la modulation AM : Arguments Type: Booléen Type de commande Paramètre ou requête Paramètre Syntaxe: [: SOURce:]AM [:STATe]<ws>ON|1|OFF|0 Exemples: :SOURce:AM :STAT ON AM OFF Requête Syntaxe: [:SOURce:]AM[:STATe]? Réponse: AM DEPTh Cette commande définit la profondeur de modulation en % Arguments Type: Numérique...
  • Page 79 Arguments Type: Numérique. Unités: MHz, KHz, Hz (default) Plage: Fmax = 20 KHz Fmin = 0.01 Hz Arrondi: La valeur est arrondi à 4 chiffres. Type de commande Paramètre ou requête Paramètre Syntaxe: [:SOURce:]AM:FREQuency<ws><frequency>[units] [:SOURce:]AM:FREQuency<ws>MINimum|MAXimum Exemples: AM:FREQ 5KHZ AM:FREQ 5E3 AM:FREQ MAXIMUM AM:FREQ MIN Requête...
  • Page 80 Modulation FM Les commandes suivantes contrôlent la modulation FM : FM STATe Active ou désactive la modulation FM : Arguments Type: Boléen Type de commande Paramètre ou requête Paramètre Syntaxe: [:SOURce:]FM[:STATe]<ws>ON|1|OFF|0 Exemples: FM:STAT ON FM OFF Requête Syntaxe: [:SOURce:]FM[:STATe]? Réponse: FM DEViation Configure la déviation de la modulation FM Arguments...
  • Page 81 FM:DEV? MAX Réponse: Remarque: La fréquence vectrice et la déviation ne peuvent pas excéder la fréquence maximale limitée par l’appareil. FM SHAPe Cette commande sélectionne la forme de la modulation GM. Arguments Type: Caractère Options: SINusoid, TRIangle, SQUare Type de commande Paramètre ou requête Paramètre Syntaxe: [:SOURce:]FM:SHAPe<ws><SIN|TRI|SQU>...
  • Page 82 dessus sont effectifs) ou externe (le signal externe détermine la profondeur, la forme et la fréquence de la modulation). Arguments Type: Caractère Options: INTernal, EXTernal Type de commande Paramètre ou requête Paramètre Syntaxe: [:SOURce:] FM:SOURce<ws><option> Exemples: FM:SOUR INT FM:SOUR EXT Requête Syntaxe: [:SOURce]:FM:SOURce?
  • Page 83 Exemples: FSK:LOWFrequency 5KHZ FSK:LOWF 5E3 FSK:LOWF MAXIMUM FSK:LOWF MIN Requête Syntaxe: [:SOURce:]FSK:LOWFrequency?[<ws>MAXimum|MINimum] Exemples: FSK:LOWF? FSK:LOWF? MAX Réponse: FSK HIFrequency Cette commande configure la fréquence la plus haute des deux fréquences de la modulation FSK. Arguments Type: Numérique. Unités: MHz, KHz, Hz (default) Plage: Toute la plage de la fréquence de la fonction en cours.
  • Page 84 Paramètre Syntaxe: [:SOURce:]:FSK:RATE<ws><frequency>[units] [:SOURce:]:FSK:RATE <ws>MINimum|MAXimum Exemples: FSK:RATE 5KHZ FSK:RATE 5E3 FSK:RATE MAXIMUM FSK:RATE MIN Requête Syntaxe: [:SOURce]:FSK:RATE ?[<ws>MAXimum|MINimum] Exemples: FSK:RATE ? FSK:RATE ? MAX Réponse: FSK SOURce Cette commande sélectionne la source de la modulation FSK soit interne (les paramètres au- dessus sont effectifs) ou externe (le signal externe détermine la profondeur, la forme et la fréquence de la modulation).
  • Page 85 Réponse: Sweep SPACing Cette commande configure le type de balayages qu’ils soient linéaire ou logarithmiques : Arguments Type: Caractrère Options: LINear, LOGarithmic Type de commande Paramètre ou requête Paramètre Syntaxe: [:SOURce:] SWEEP:SPACing<ws><LIN|LOG> Exemples: [:SOURce:] SWEEP:SPACing LIN SWEEP:SPAC LOG Requête Syntaxe: [:SOURce:] SWEEP:SPACing ? Réponse: LIN|LOG...
  • Page 86 Syntaxe: [:SOURce:]SWEEP:STARt<ws><frequency>[units] [:SOURce:]SWEEP:STARt<ws>MINimum|MAXimum Exemples: SWEEP:STARt 5KHZ SWEEP:STARt 5E3 SWEEP:STARt MAXIMUM SWEEP:STARt MIN Requête Syntaxe: [:SOURce:]SWEEP:STARt?[<ws>MAXimum|MINimum] Exemples: SWEEP:STARt ? SWEEP:STARt ? MAX Réponse: Sweep STOP Commande la fréquence d’arrêt du balayage : Arguments Type: Numérique. Unités: MHz, KHz, Hz (default) Plage: Dépend de la plage de fréquence de la fonction en cours.
  • Page 87: Paramètre D'impulsion

    Type de commande Paramètre ou requête Paramètre Syntaxe: [:SOURce:]PHASe<ws><phase> [:SOURce:]PHASe<ws>MINimum|MAXimum Exemples: [:SOURce:]PHASe 500 Requête Syntaxe: [:SOURce:]PHASe?[<ws>MINimum|MAXimum] Réponse: Paramètre d’impulsion Les commandes suivantes contrôlent la fonction d’impulsion : Notez que la largeur + 0.6 x (montée + descente) < à la période pour avoir des valeurs valides.
  • Page 88 Exemples: [:SOURce:] PULse:WIDth 500NS Requête Syntaxe: [:SOURce:] PULse: WIDth?[<ws>MINimum|MAXimum] Réponse: PULse EDGe Cette commande configure les fronts montants ou descendants de l’impulsion d’une valeur précise. Arguments Type: Numérique Unités: S, mS, uS, nS Plage: 100 nS minimum; maximum défini par période et profondeur (voir au-dessus) Arrondi: 4 chiffres...
  • Page 89: Sous-Système De Sortie

    Configure le front descendant de l’impulsion. Arguments Type: Numérique Unités: S, mS, uS, nS Plage: 100 nS minimum; maximum défini par période and profondeur (voir au-dessus) Arrondi: 4 chiffres Type de commande Paramètre ou requête Paramètre Syntaxe: [:SOURce:] PULse:FALl <ws><phase> [:SOURce:] PULse:FALl <ws>MINimum|MAXimum Exemples: [:SOURce:] PULse:FALl 500NS...
  • Page 90: Sous-Système De Déclenchement

    :OUTPut [:STATe] <Booléen> :TERminator <Booléen> Output State :OUTPut [:STATe] <state 0,1> Cette commande contrôle si la sortie est sur ON ou sur OFF. Arguments Type: Booléen Type de commande Paramètre ou requête Paramètre Syntaxe: :OUTPut[:STATe]<ws>ON|1|OFF|0 Exemples: :OUTP:STAT ON :OUTP OFF Requête Syntaxe: :OUTPut[:STATe]?
  • Page 91 :SOURce <MANual|INTernal|EXTernal|BUS :TIMer <valeur numérique> Mode de déclenchement :TRIGger:MODE <trigger mode> Cette commande est utilisée pour configurer le mode de déclenchement. Ce n’est pas une commande standard SCPI. Arguments Type: Caractère Options: CONTinuous TRIGger GATE BURSt Type de commande Paramètre ou requête Paramètre Syntaxe: :TRIGger:MODE<ws><option>...
  • Page 92 Compteur de salves :TRIGger:BURSt <burst count> Commande utilisé pour configurer le nombre de cycles en mode BURST (SALVE). Ce n’est une commande SCPI standard. Arguments Type: Numérique Range: 2 to 999999 Arrondi: à une valeur entière. Type de commande Paramètre ou requête Paramètre Syntaxe :TRIGger:BURSt<ws><value>...
  • Page 93: Sous-Système Arbitraire

    Sous-système arbitraire Le sous-système arbitraire ne fait pas partie des standards SCPI. Il a été développé pour convenir aux besoins de l’appareil. Les commandes inclues dans ce sous-système permettent : 1) De contrôler de la cadence d’échantillonnage, de l’adresse de départ, de la longueur d’onde, du marqueur d’adresse et de l’adresse de synchronisation de l’impulsion.
  • Page 94 C’est pourquoi, modifier la fréquence d’échantillonnage changera la fréquence du signal. Arguments Type: Numérique Unités: S, mS, uS, nS Plage: 5nS to 100S Arrondi: à 4 chiffres Type de commande Paramètre ou requête Paramètre Syntaxe: :ARBitrary:PRATe<ws><point rate>[units] :ARBitrary:PRATe<ws>MINimum|MAXimum Exemples: :ARB:PRAT 100NS Requête Syntaxe: :ARBitrary:PRATe?[<ws>MINimum|MAXimum]...
  • Page 95 Arguments Type: Numérique. Défini depuis le bloc arbitraire. Indéfini depuis le bloc arbitraire. Plage Numérique: -8191 to 8191 ASCII Arrondi: à une valeur entière Plage binaire: 001H to 3FFFH BINARY Type de commande Paramètre ou requête Syntaxe du paramètre Numérique: :ARBitrary:DATA<ws><numeric>{[,<numeric]} Exemple :ARB:DATA 100,200,1000,2000,-2000...
  • Page 96 Traçage d’une ligne :ARBitrary:DRAW <adresse de départ>,<adresse d’arrivée> Cette commande est utilisée pour générer une ligne droite entre deux points dans la mémoire des signaux arbitraires. Arguments Type: Numérique. Plage: 1 to 16,777,216 Arrondi: à une valeur entière Type de commande Paramètre uniquement Paramètre Syntaxe: :ARBitrary:DRAW<ws><start address>, <end address>...
  • Page 97 Cette commande est utilisée pour copier une partie d’un signal vers une autre mémoire de signaux. Arguments Type: Range: 1 to 16,777,216 Arrondi: à une valeur entière Type de commande Paramètre uniquement Paramètre Syntaxe: :ARBitrary:COPY<ws><start>,<length>,<destination> Exemple: :ARB:COPY 1,1000,1001 Considérations: 1) La plage de destination ne peut pas chevaucher la mémoire protégée. 2) La plage de destination ne peut pas chevaucher la plage de la source.
  • Page 98: Signaux Prédéfinis

    Arguments Type: Booléen Type de commande Paramètre ou requête Paramètre Syntaxe: :ARBitrary:PROTect:STATe<ws>ON|1|OFF|0 Exemple: :ARB:PROT:STAT ON Requête Syntaxe: :ARBitrary:PROTect:STATe? Réponse: Signaux prédéfinis :ARB:PRED <forme>,<adresse de départ>,<longueur>,<échelle> Cette commande est utilisée pour charger la mémoire de signaux avec des signaux prédéfinis. Arguments Forme Type: Caractère...
  • Page 99 EXPD: 16 to 65,536 GAUS: 16 to 65,536 Arrondi: à une valeur entière Echelle Type: Numérique. MIN à l’échelle 1 et MAX à l’échelle Range: 1 à100 (Voir les considérations) Arrondi; à une valeur entière Type de commande Paramètre uniquement Syntaxe du paramètre: :ARBitrary:PREDefined<ws>...
  • Page 100 Type de commande Paramètre ou requête Syntaxe du paramètre: :ARBitrary:STARt<ws><adresse de départ> :ARBitrary:STARt<ws>MINimum|MAXimum Exemple: :ARB:STAR 100 Requête Syntaxe: :ARBitrary:STARt?[<ws>MINimum|MAXimum] Exemples: :ARB:START? :ARB:STAR? MIN Réponse: Considérations: L’adresse de départ et la longueur doivent répondre à la condition suivante : Adresse de départ + Longueur - 1 <= 16,777,216 Longueur du signal :ARBitrary:LENGth <longueur>...
  • Page 101 Plage: 1 to 16, 777,216 Arrondi: à une valeur entière Syntaxe des Paramètres : :ARBitrary:MARKer[:ADDRess]<ws><adresse du marqueur> Exemples: :ARB:MARK 45 Syntaxe de la question: :ARBitrary:MARKer[:ADDRess]? Exemple: :ARB:MARK? Réponse: Marker address in NR1 format Considérations: Le marqueur est uniquement produit lorsque son adresse est dans la plage des adresses en cours.
  • Page 102: Sous-Système Des Statuts

    Syntaxe de la Requête: :ARBitrary:MARKer:STATe? Réponse: Sauvegarde :ARBitrary:SAVe Cette commande est utilisée pour sauvegarder toutes les données des signaux arbitraires pas encore sauvegardées dans des zones de mémoire non volatiles. Arguments Type: Numérique Plage: de 1 à 8 Type de commande Paramètre uniquement Syntaxe du paramètre: :ARBitrary:SAVe <location>...
  • Page 103: Prédéfinition Des Statuts

    :STATus :PRESet :QUEue [:NEXT]? :ENABle :QUEStionable :CONDition? :PTRansition <NRf> :NTRansition <NRf> :EVENt? :ENABle <NRf> Prédéfinition des statuts :STATus:PRESet Cette commande configure certaines valeurs de statuts à des valeurs définies. a) Les registres d’opérations et de requêtes sont effacés. b) Les filtres de transition positive sont configurés à 32767. c) Les filtres de transition négative sont configurés à...
  • Page 104 Activation de la liste d’attente des erreurs :STATus:QUEue:ENABle Cette commande est utilisée pour activer le placement des erreurs dans la liste d’attente dès leur apparition. Ces erreurs, qui ne sont pas précisées dans la commande « :ENABle » sont déplacées de la liste d’erreurs. Les erreurs et événements peuvent reportées dès la mise en marche (en fonction des statuts de suppression) réglée grâce à...
  • Page 105: Filtre De Transition Positive

    définis par AWG : 1) Fréquence – Conflit du taux de déclenchement, et 2) Saturation de la sortie. Chaque condition est reportée individuellement pour chaque voie. C’est pourquoi un total de 4 conditions doit être reporté. La structure des données est constituée de 5 registres de 16-bits. Chaque octet représente une condition de statut différente.
  • Page 106: Filtre De Transition Négative

    Exemples: :STAT:QUES:PTR 2048 Requête Syntaxe: :STAT:QUES:PTR? Réponse: Filtre de transition négative :STAT:QUES:NTR Cette commande est utilisée pour configurer et interroger la valeur du filtre de transition négative. Arguments Type: Plage: de 0 à 131,072. Les arguments non entiers sont arrondis avant leur execution Type de commande Paramètre ou requête Syntaxe...
  • Page 107: Sous-Système Du Système

    Type de commande Paramètre ou requête Syntaxe du paramètre: :STAT:QUES:ENAB<ws><NRf> Exemples: :STAT:QUES:ENAB 2048 Requête Syntaxe: :STAT:QUES:ENAB? Réponse: Sous-système du système Le sous-système du système recueille les fonctions qui ne sont pas reliées aux performances de l’appareil. Les fonctions implantées dans l’AWG sont les fonctions de sécurité, du changement d’adresse GPIB, la lecture de la liste d’attente des erreurs, lecture de la version SCPI et les paramètres du tampon de mise en marche.
  • Page 108 1) Paramétrer l’adresse à 31 place l’appareil en mode off-bus. 2) Lorsque vous utilisez l’option MAX, l’adresse est configurée à 30 et non pas à 31. L’adresse de mise en marche par défaut est 9. Lire la liste d’attente des erreurs :SYSTem:ERRor? Cette requête retourne la première saisie dans la liste d’attente des erreurs et efface cette saisie de la liste d’attente.
  • Page 109: Messages De L'interface Ieee 488.1

    Tampon de mise en marche :SYSTem:POBuffer <nombre tampon> Cette commande est utilisée pour configuré le paramètre du tampon de mise en marche. L’appareil s’allumera selon les paramètres enregistrés dans ce tampon. Arguments Type: Numérique Plage: de 0 à 49 Arrondi à...
  • Page 110: Arborescence De La Commande Scpi

    4.14 Arborescence de la commande SCPI Nœud racine :Sous-système SOURce (source) :Sous-système OUTPut (sortie)
  • Page 111: Sous-Système Trigger (Déclenchement)

    :Sous-système TRIGger (déclenchement) :Sous-système ARBitrary ( arbitraire)
  • Page 112: Sous-Système Status (Statuts)

    : Sous-système STATus (statuts) : Sous-système SYSTem (système) Oct Dec ASCII Oct Dec ASCII Msg 000 0 040 32 MLA0 001 1 041 33 MLA1 002 2 042 34 " MLA2 003 3 043 35 MLA3 004 4 044 36 MLA4 005 5 045 37...
  • Page 113 010 8 050 40 MLA8 011 9 051 41 MLA9 012 10 052 42 MLA10 013 11 053 43 MLA11 014 12 054 44 MLA12 015 13 055 45 MLA13 016 14 056 46 MLA14 017 15 057 47 MLA15 020 16 060 48 MLA16...
  • Page 114: Transfert De Bloc (Gpib Uniquement)

    MTA8 150 104 MSA8,PPE MTA9 151 105 MSA9,PPE MTA10 152 106 MSA10,PPE MTA11 153 107 MSA11,PPE MTA12 154 108 MSA12,PPE MTA13 155 109 MSA13,PPE MTA14 156 110 MSA14,PPE MTA15 157 111 MSA15,PPE MTA16 160 112 MSA16,PPD MTA17 161 113 MSA17,PPD MTA18 162 114 MSA18,PPD...
  • Page 115 :ARB:DATA<ws><préambule><données><terminateur>. Dans cette formule <données> correspond aux données du signal arbitraire. Ce champ est composé de 8 octets envoyés sous forme hexadécimale. Chaque point de données arbitraire est composé de deux octets, le plus grand des deux étant envoyé en premier. En envoyant les données de cette façon, la valeur d’un point de données se placera entre -8191, valeur du pic négatif, et 8191, valeur du pic positif su signal.
  • Page 116: Protocole De Communication Gpib

    Ici, il y a un octet et la valeur est 6. Exemple de forme définie : :ARB:DATA #0\x8\x0\x8\x1\x8\x2\x0A '\x0A' représente un saut de ligne. L’EOI doit être saisi avec ce caractère. Les données d’un signal arbitraire lues en forme binaire, en opposition à la forme ASCII, sont transformées en forme indéfinie.
  • Page 117 mode écoute, l’indicateur ADRS s’allume. IFC-Interface Clear (Bus pin 9) Le message IFC place les fonctions listener et talker à l’arrêt. Ainsi, l’indicateur d’adresse sur panneau avant est éteint. L’impulsion IFC est >= 100us. DCL-Device Clear (20 with ATN) Le message de suppression des données de l’appareil réinitialise la communication GPIB.
  • Page 118 avant. Lorsque le générateur est en mode talker ou listener, l’indicateur ADRS du panneau avant s’allume. LLO-Local Lockout (17 avec ATN) Lorsque le générateur en est mode adresse d’écoute, le message LLO verrouille la face avant. REN-Remote Enable (GPIB pin 17) La commande REN est intégrée dans le contrôleur et autorise le contrôleur à...
  • Page 119 Un enregistrement des paramètres saisis via le panneau avant est dans le tampon des paramètres en cours ; cependant, les nouveaux paramètres enregistrés à la suite mettent à jour les paramètres déjà enregistrés. De plus, le panneau avant est mis à jour pour refléter les changements de paramètres des commandes du contrôleur.
  • Page 120: Interface Ieee 488.2 Des Sous-Catégories De Fonctions

    Interface IEEE 488.2 des sous-catégories de fonctions Interface IEEE 488.2 identifie le répertoire des fonctions de l’interface de l’appareil sur le bus. Ces sous-fonctions répondent aux normes et sont répertoriées ci-dessous dans le tableau 4.1 : Tableau 4.1 – Sous catégories des fonctions de l’interface FUNCTION SUBSET CAPABILITY...
  • Page 121: Guide De Résolution Des Problèmes

    5 Guide de résolution des problèmes Vous trouverez ci-dessous quelques questions et leurs réponses. Veuillez vérifiez si le problème rencontré ne fait pas parti de cette liste avant de contacter le support technique. Q: Je ne peux pas mettre en marche le générateur Vérifier que le cordon d’alimentation soit connecté...
  • Page 122: Spécifications

    6 Spécifications Remarque: Toutes les spécifications s’appliquent à l’appareil après un temps de stabilisation de la température de 15 minutes et placé dans une température ambiante entre 23°C et + 5°C. Les spécifications peuvent être amenées à changer. Modèle 4075B 4078B 4076B 4079B...
  • Page 123 50% > 30 MHz Asymétrie (rapport 1% par période ± 5 ns cyclique de 50% ) Aberrations < 5% + 50 mV Gigue < 70 ps eff (typique) Rampe et triangle Plage de la fréquence De 1 μHz à 5 MHz Résolution De 1 μHz, jusqu’à...
  • Page 124 Unités Précision ± 1% ± 10 mV sous 50 Ω Fréquence Précision ± 10 ppm pour un signal DDS, ± 20 ppm pour le signal arbitraire Phase De -180 à +180 degrés avec un degré de résolution de 0.1 Caractéristique de la modulation Modulation d’amplitude(AM) Carrier Sine, Square, or Triangle...
  • Page 125 Résolution de l’affichage 400 × 240 points USB (USBTMC- Interface USB (USBTMC-compliant) et GPIB compliant) Mémoire 50 configurations complètes en incluant celle avant l’arrêt Dimensions (W x H x D) 213 mm x 88 mm x 300 mm (8.4” x 3.5” x 12”) Poids 3 kg Entrée AC...
  • Page 126 SEFRAM 32 Rue Édouard Martel 42000 SAINT-ÉTIENNE TEL : 04.77.59.01.01 FAX : 04.77.57.23.23 www.sefram.fr...

Table des Matières