Télécharger Imprimer la page

Moen 8558 Guide D'installation page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour 8558:

Publicité

Flashing Green LED indicates service soap tip maintenance is required / La LED verde destellante indica que se necesita man-tenimiento de la boquilla de jabón /
L'indicateur DEL clignotant en vert indique qu'il est temps d' e ffectuer l'entretien de l' e mbout du tube à savon
5/32" - Not Included
5/32" - No incluido
de 5/32 - non incluse
1.
Loosen Soap Tip (J) with hex wrench.
2.
Remove Soap Tip from Spout (A).
1.
Afloje la boquilla de jabón (J) con una llave hexa-gonal.
2.
Retire la boquilla de jabón del surtidor (A).
1.
Dévisser l'embout du tube à savon (J) à l'aide d'une clé hex.
2.
Enlever l'embout du tube à savon du bec (A).
Flashing Blue LED indicates soap level is low and needs refilling / La LED azul destellante indica que el nivel de jabón está bajo y necesita llenado /
L'indicateur DEL clignotant en bleu indique que le niveau de savon est bas et qu'il faut remplir la bouteille
1.
Rotate Key (N) clockwise in Mounting
3.
Bracket keyhole (L) to unlock.
4.
2.
Remove Pump Connection (C).
1.
Haga girar la llave (N) en dirección de las
agujas del reloj en la ménsula de
montaje (L) para destrabar.
3.
2.
Retire la conexión de la bomba (C).
4.
1.
Tourner la clé (N) dans le sens horaire
après l'avoir insérée dans le trou
de clé du support de montage
(L) pour déverrouiller le dispositif
3.
antivandalisme.
4.
2.
Enlever le raccord de pompe (C).
Maintenance / Mantenimiento / Entretien
Service Soap Tip / Boquilla de servicio de jabón / Entretien de l'embout du tube à savon
3
3.
Rinse Soap Tip (J) with water.
3.
Enjuague la boquilla de jabón (J) con agua.
3.
Rincer l' e mbout du tube à savon (J) avec de l' e au.
Soap Re- lling / Llenado del jabón / Remplissage de la bouteille de savon
6
Commercial non-pumice foaming soap only
(Not included)
Solamente jabón comercial espumoso sin
piedra pó-mez (No incluido)
Savon moussant commercial sans granulés
de pierre ponce (non inclus)
Open Mounting Bracket (L) hood.
5.
Remove Pump (T) from Bottle (S).
Remove Pump (T) & Bottle (S). Note:
6.
Fill Bottle (S) with preferred soap (not
Flashing Blue LED (low soap indicator) will
included). Note: Only use commercial
non-pumice foaming soap.
disappear after bottle has been removed
for 30 seconds.
Retire la bomba (T) de la botella (S).
5.
Llene la botella (S) con el jabón que
Abra la cubierta de la ménsula de montaje (L).
6.
Retire la bomba (T) & la botella (S). Nota:
desee (no in-cluido). Nota: Use
La LED azul destellante (indicador de bajo
solamente jabón comercial espu-moso
nivel de jabón) desaparecerá 30 segundos
sin piedra pómez.
después que la botella ha-ya sido retirada.
Enlever la pompe (T) de la bouteille (S).
5.
Remplir la bouteille (S) du savon désiré
Ouvrir le dessus du support de montage (L).
6.
Retirer la pompe (T) et la bouteille (S).
(non inclus). Remarque : N'utiliser
Remarque : L'indicateur DEL clignotant en
qu'un savon moussant commercial, sans
bleu (indicateur de faible niveau du savon)
granulés de pierre ponce.
s'éteindra 30 secondes après le retrait de la
bouteille.
4.
Insert Soap Tip (J) into Spout (A), ensuring O-ring is fully seated.
5.
Secure with Hex Wrench.
4.
Inserte la boquilla de jabón (J) en el surtidor (A), asegurándose de que
el anillo de caucho quede bien asentado.
5.
Fíjela con la llave hexagonal.
4.
Insérer l'embout du tube à savon (J) dans le bec (A), en s'assurant que
le joint torique est correctement placé.
5.
Serrer à l'aide d'une clé hex.
7.
Insert Pump (T) into Bottle (S).
8.
Insert Pump (T) & Bottle (S) into
Electronic Box (R).
9.
Close hood of Mounting Bracket (L).
Inserte la bomba (T) en la botella (S).
7.
Inserte la bomba (T) & la botella (S) en
8.
la caja de electrónica (R).
9.
Cierra la cubierta de la ménsula de
montaje (L).
Insérer la pompe (T) dans la bouteille (S).
7.
Insérer la pompe (T) et la bouteille (S)
8.
dans le boîtier électronique (R).
9.
Fermer le dessus du support de
montage (L).
10
10. Connect Pump Connection (C) to barb of
Pump (T).
11. Rotate Key (N) counter-clockwise in
Mounting Bracket keyhole (L) to lock.
10. Conecte la conexión de la bomba (C) al
niple de la bomba (T).
11. Haga girar la llave (N) en dirección
contraria a las agujas del reloj en el
ojo de la cerradura de la ménsu-la de
montaje (L) para trabarla.
10. Raccorder le raccord de pompe (C) sur la
pointe de la pompe (T).
11. Tourner la clé (N) dans le sens
antihoraire dans le trou de clé du
support de montage (L) pour verrouiller
le tout.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

8560