Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Kabelloser Bodenreiniger
Kabelloser Bodenreiniger
Balai vapeur sans fil
Snoerloze vloerreiniger
Limpiador de suelos sin cable
Lavapavimenti senza fili
MEDION
®
Manual de instrucciones
Manual de
MD 19745
Bedienu
Bedienungsanleitung
Notic
Notice d'utilisation
Istru
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 19745

  • Page 1 Bedienungsanleitung Bedienu Notice d‘utilisation Notic Handleiding Manual de instrucciones Manual de Istruzioni per l‘uso Istru Kabelloser Bodenreiniger Kabelloser Bodenreiniger Balai vapeur sans fil Snoerloze vloerreiniger Limpiador de suelos sin cable Lavapavimenti senza fili MEDION ® MD 19745...
  • Page 40 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 42 1.1. Explication des symboles .................42 Utilisation conforme .................. 44 Consignes de sécurité................45 3.1. Alimentation électrique ..................46 3.2. Manipulation des batteries ................47 3.3. Manipulation des piles ..................49 3.4. Utiliser l’appareil en toute sécurité ...............50 3.5.
  • Page 41: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à...
  • Page 42 Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/Information sur des événements se produisant pen- • dant l’utilisation  Action à exécuter Classe de protection II Les appareils électriques de classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité...
  • Page 43: Utilisation Conforme

    Élimination dans le respect de l’environnement Les appareils portant ce symbole doivent être recyclés dans le res- pect de l’environnement. Élimination dans le respect de l’environnement Les piles/batteries doivent être éliminées dans le respect de l’envi- ronnement et être remises séparément à un centre de collecte de piles usagées.
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (p.
  • Page 45: Alimentation Électrique

     Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. 3.1. Alimentation électrique AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution/de court-circuit ! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces conductrices de courant.  Pour charger l’appareil, utilisez exclusivement l’adaptateur fourni d’origine.  Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant ré- glementaire et facilement accessible située à...
  • Page 46: Manipulation Des Batteries

     Veillez à ne pas plier ou écraser le câble de charge.  Ne mettez en aucun cas l’appareil en marche si vous consta- tez des dommages visibles sur l’appareil, l’adaptateur secteur ou le câble de charge.  Si vous constatez un dommage causé lors du transport, contactez immédiatement le SAV.
  • Page 47 AVIS ! Dommages matériels possibles ! Risque de dommage de l’appareil en cas d’utilisation incorrecte.  Ne posez pas de récipients remplis de liquide tels que des vases, sur ou à proximité de l’adaptateur. Le récipient peut se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique. ...
  • Page 48: Manipulation Des Piles

     La batterie est installée de manière fixe et ne doit pas être remplacée par l’utilisateur lui-même. 3.3. Manipulation des piles L’appareil fonctionne avec des piles. Veuillez respecter les consignes suivantes :  Évitez tout contact avec l’acide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez immédiate- ment et abondamment les zones concernées à...
  • Page 49: Utiliser L'appareil En Toute Sécurité

    AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles !  Remplacez les piles par des piles de même type ou de type équivalent uniquement.  N’essayez jamais de recharger les piles. Risque d’explosion ! ...
  • Page 50: Utilisation Correcte De L'appareil

    AVIS ! Dommages matériels possibles ! Toute utilisation incorrecte de l’appareil peut endom- mager ce dernier.  Le câble de charge ne doit être ni plié ni enroulé autour de l’appareil. Pour le processus de charge, déroulez entièrement le câble.  Placez l’appareil dans la station d’accueil lorsque vous ne l’uti- lisez pas.
  • Page 51: Contenu De La Livraison

     Avant d’utiliser l’appareil, éliminez les éléments grossiers, tranchants ou brûlants de la surface du sol pour éviter tout dommage sur l’appareil.  Videz le réservoir d’eau propre et le bac d’eau sale après chaque utilisation.  Nettoyez le bac d’eau sale après chaque utilisation, pour évi- ter tout encrassement.
  • Page 52: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Nettoyeur de sol sans fi l Interrupteur Marche/Arrêt (module radio) Poignée Indicateur du niveau de charge Réservoir d’eau (réception de l’eau propre) Rouleaux de nettoyage Réservoir d’eau (récupération de l’eau sale) Filtre à impuretés (retient les particules de saleté grossières) Station d’accueil...
  • Page 53: Éléments

    5.2. Éléments Poignée avec interrupteur Marche/Arrêt Unité d’entraînement (entraînement, batterie et réservoir d’eau amovible) Rouleaux de nettoyage Station d’accueil (avec dispositif de retenue pour accueillir les rouleaux de nettoyage) Adaptateur (bloc d’alimentation avec câble de charge pour recharger la bat- terie)
  • Page 54: Préparation De L'appareil

    6. Préparation de l’appareil 6.1. Monter la poignée sur l’unité d’entraînement  Appuyez sur la goupille de déverrouil- lage (b) sur l’unité d’entraînement et maintenez-la enfoncée.  Insérez la poignée (a) sur l’unité d’en- traînement (c) jusqu’à ce que la poi- gnée recouvre la goupille de déver- rouillage.
  • Page 55: Montage Des Rouleaux De Nettoyage

     Débranchez la fiche du câble de charge de l’appareil après le processus de charge.  Débranchez la fiche de l’adaptateur de la prise de courant. Indicateur de charge Les 3 LED (a), (b) et (c) indiquent l’état de charge de la batterie. La LED s’allume État de charge (a)+ (b) + (c)
  • Page 56: Montage/Démontage Du Réservoir D'eau

     Tournez le rouleau de nettoyage (a) jusqu’à ce qu’il atteigne la butée de l’arbre d’entraînement.  Montez l’autre rouleau de nettoyage sur l’autre arbre d’entraînement de la même manière. 6.4. Montage/démontage du réservoir d’eau Démontage du réservoir d’eau  Saisissez le réservoir d’eau (b) par la poignée et retirez-le de l’appareil.
  • Page 57: Remplir Le Réservoir D'eau Propre

    6.5. Remplir le réservoir d’eau propre  Sortez le réservoir d’eau de l’appareil.  Ouvrez l’ouverture du réservoir d’eau du réservoir d’eau propre (b). Ouvrez pour cela le bouchon du réservoir d’eau (a). Remplissage maximum du réservoir d’eau propre Pour éviter un débordement d’eau du ré- servoir d’eau propre, le réservoir d’eau propre doit toujours être rempli de 300 ml d’eau max.
  • Page 58: Utilisation Du Nettoyeur De Sol

     Fermez l’ouverture du réservoir d’eau du réservoir d’eau propre. Rabattez pour cela le bouchon du réservoir d’eau (a) et appuyez-le sur l’ouverture du ré- servoir d’eau.  Installez le réservoir d’eau dans l’appa- reil. 7. Utilisation du nettoyeur de sol 7.1.
  • Page 59: Terminer Le Nettoyage

    Si nécessaire  Remplissez si nécessaire le réservoir d’eau propre de temps à autre et videz le bac d’eau sale. Éteignez pour ce faire l’appareil.  Rechargez la batterie si nécessaire. Les taches coriaces et sèches doivent être pré-traitées le cas échéant. ...
  • Page 60: Vider/Nettoyer Le Bac D'eau Sale

    Après le nettoyage  Démontez les rouleaux de nettoyage.  Faites pour cela tourner le rouleau de nettoyage (a) jusqu’à ce qu’il se dé- tache de l’arbre d’entraînement.  Démontez l’autre rouleau de nettoyage sur l’autre arbre d’entraînement de la même manière.
  • Page 61  Rincez le bac d’eau sale (a) à l’eau propre.  Fermez l’ouverture du réservoir d’eau du bac d’eau sale. Rabattez pour cela le bouchon du réservoir d’eau (a) et ap- puyez-le sur l’ouverture du réservoir d’eau.  Installez le réservoir d’eau dans l’appa- reil.
  • Page 62: Nettoyage Du Filtre À Impuretés

    8.3. Nettoyage du fi ltre à impuretés Démonter le filtre à impuretés  Appuyez sur le déverrouillage (a) dans le sens de la flèche et maintenez-le en- foncé.  Retirez le filtre à impuretés (a) de l’ap- pareil.  Retirez le cache de protection (b) du filtre à...
  • Page 63 Nettoyage du filtre à impuretés  Nettoyez le filtre à impuretés et le cache de protection à l’eau courante. Monter le filtre à impuretés  Assemblez le cache de protection (b) et le filtre à impuretés (a). Appuyez pour cela sur le cache de protection sur le filtre à...
  • Page 64: Nettoyage Des Surfaces De L'appareil

    8.4. Nettoyage des surfaces de l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Ne plongez pas l’unité d’entraînement dans l’eau ou d’autres liquides et ne la passez pas sous l’eau courante, afin d’éviter tout risque d’électrocution.  Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fiche de la prise de branchement de l’appareil.
  • Page 65: Remplacer La Pile Du Module Radio

    9. Remplacer la pile du module radio AVIS ! Dommages possibles sur les composants électro- niques ! L’appareil ne doit pas être branché à l’alimentation électrique lors du remplacement de la pile.  Avant de remplacer la pile, débranchez toujours la fiche de la prise de branchement de l’appareil.
  • Page 66  Retirez la pile (a) du module radio.  Saisissez pour cela la pile latéralement et sortez-la prudemment du support de pile.  Mettez la pile neuve en place de ma- nière à ce que le signe du pôle plus (inscription) soit visible une fois en place.
  • Page 67: Rangement De L'appareil

     Positionnez la coque de poignée inté- rieure sur la poignée.  Insérez les vis (a) dans les trous de fixa- tion et vissez la coque de la poignée sur la poignée. 10. Rangement de l’appareil  Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau claire. ...
  • Page 68: Dépannage

    11. Dépannage En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Problème Cause possible Dépannage...
  • Page 69: Recyclage

    Problème Cause possible Dépannage La batterie n’est La fiche du câble de Vérifiez que la fiche est correcte- pas rechargée. charge n’est pas correc- ment branchée dans la prise de tement branchée dans branchement. la prise de branche- ment de l’appareil. La fiche du bloc d’ali- Vérifiez que la fiche est correcte- mentation n’est pas...
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    à un centre de collecte de piles usagées. 13. Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Fabricant CHANZEHO Technology CO., Limited Modèle CZH013126100EUWP MEDION AG Am Zehnthof 77 Importateur 45307 Essen Allemagne Numéro HR : HRB 13274 Tension d’entrée / fréquence du cou- CA 100-240 V ~ 50/60 Hz / max.
  • Page 71 Puissance 24,42 Wh Capacité de la batterie 2200 mAh Température de service 10 °C – 40 °C Nettoyeur de sol sans fil Modèle MD 19745 Distributeur MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro d’enregistrement au registre HRB 13274 du commerce Tension d’entrée charge...
  • Page 72: Information Relative À La Conformité

    304 x 250 x 1 220 mm Poids 2,5 kg 14. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE •...
  • Page 73 Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente...
  • Page 74: Déclaration De Confidentialité

    En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p.
  • Page 75: Mentions Légales

    à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.
  • Page 182 MSN 5006 6898 Made in China...

Table des Matières