Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Gisele
D
GLASWAAGE Gebrauchsanweisung ............................................ (2...10)
G
GLASS
SCALE Instructions for use ............................................ (11...18)
F
BALANCE EN VERRE
E
BÁSCULA DE
I
BILANCIA IN
K
ΓΥΑΛΙΝΗ
ΖΥΓΑΡΙΑ Οδηγίες χρήσης ........................................... (43...50)
r
СТЕКЛЯННЫЕ
Q
WAGA
SZKLANA Instrukcja obsługi .......................................... (60...67)
O
GLAZEN
WEEGSCHAAL Gebruikershandleiding ...................... (68...75)
 Mode d´emploi ....................................... (19...26)
VIDRIO Instrucciones para el uso ...................... (27...34)
VETRO Istruzioni per l'uso ................................... (35...42)
ВЕСЫ Инструкция по применению .............. (51...59)
 
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Str. 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.: 0049 (0)7374/915766
www.korona-gmbh.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korona Gisele

  • Page 1 Gisele GLASWAAGE Gebrauchsanweisung ..........(2...10) GLASS SCALE Instructions for use ..........(11...18) BALANCE EN VERRE  Mode d´emploi ........(19...26) BÁSCULA DE VIDRIO Instrucciones para el uso ...... (27...34) BILANCIA IN VETRO Istruzioni per l‘uso ........(35...42) ΓΥΑΛΙΝΗ ΖΥΓΑΡΙΑ Οδηγίες χρήσης ........... (43...50) СТЕКЛЯННЫЕ ВЕСЫ Инструкция по применению ....(51...59) WAGA SZKLANA Instrukcja obsługi ..........
  • Page 2: Zum Kennenlernen

    D Deutsch Zum Kennenlernen Funktionen des Gerätes Diese digitale Glaswaage dient zum Wiegen und zur Berechnung Ihres persönlichen Body- Mass-Index (Körpermassenzahl). Die Waage ist für die Eigenanwendung im privaten Bereich bestimmt. Die Waage verfügt über folgende Funktionen, die von bis zu 4 Personen genutzt werden können: •...
  • Page 3: Gerätebeschreibung

    Achtung: • Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig aus. • Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie Batterien des gleichen Typs. • Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
  • Page 4: Waage Einschalten

    Gewichtseinheit ändern Die Waage zeigt in der Grundeinstellung die Werte in kg an. Sie können die Einheit über den auf der Rückseite des Geräts befi ndlichen Schiebeschalter zwischen Kilogramm, Pfund „lb“ und Stone „st:lb“ einstellen. Waage aufstellen Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen Untergrund. Eine feste Standfl äche ist Vor- aussetzung für eine korrekte Messung.
  • Page 5 Benutzerdaten einstellen Die Waage verfügt über 4 Benutzerspeicherplätze und pro Benutzer über 50 Messergebnis- Speicherplätze. Auf den Benutzerspeicherplätzen können Sie und beispielsweise die Mitglieder Ihrer Familie die folgenden persönlichen Einstellungen abspeichern und wieder abrufen: Reihenfolge Benutzerdaten Einstellwerte Speicherplatz 1 bis 4 Körpergröße 100 bis 220 cm (3'-03"...
  • Page 6: Bedienung

    Bedienung Wiegen und Berechnen des BMI Um sich zu wiegen und den persönlichen Body-Mass-Index zu berechnen: • Schalten Sie die Waage ein. Nach der Anzeige des aus den bisherigen Ergebnissen ermittel- ten Durchschnittsgewichts des letzten Benutzers erscheint die Anzeige „0.0 kg“. •...
  • Page 7: Ergebnisse Bewerten

    10 Ergebnisse bewerten Body-Mass-Index (Körpermassenzahl) Der Body-Mass-Index (BMI) ist eine Zahl, die häufi g zur Bewertung des Körpergewichts her- angezogen wird. Die Zahl wird aus den Werten Körpergewicht und Körpergröße berechnet, die Formel hierzu lautet: Body-Mass-Index = Körpergewicht : Körpergröße². Die Einheit für den BMI lautet demzufolge [kg/m²].
  • Page 8: Aufbewahrung Und Pfl Ege

    11 Batteriewechsel Bei der Waage müssen die Batterien ersetzt werden, wenn im Display der Hinweis „Lo“ er- scheint. Falls die Batterien zu schwach sind, schaltet sich die Waage automatisch aus. Hinweis: • Verwenden Sie bei jedem Batteriewechsel Batterien gleichen Typs, gleicher Marke und gleicher Kapazität.
  • Page 9: Was Tun Bei Problemen

    Im Interesse des Umweltschutzes darf die Waage einschließlich der Batterien am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechen- de Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß...
  • Page 10: Garantie Und Service

    15 Garantie und Service Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen • für Verschleißteile (z.B. Batterien) • für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren •...
  • Page 11: Getting To Know Your Instrument

    G English Getting to know your instrument Function of the unit These digital glass scale allows you to weigh yourself and to calculate your personal body mass index (BMI). The scale is intended for individual, household use. The scale is equipped with the following functions, which can be used by up to four diff erent people: •...
  • Page 12: Unit Description

    Notes on handling batteries Warning: • Swallowing batteries can be extremely dangerous. Keep the batteries and scale out of the reach of small children. Should a child swallow a battery, seek medical assistance immediately. • Batteries must not be recharged, taken apart, thrown into an open fi re or short circuited.
  • Page 13: Initial Use

    Initial use Inserting the batteries Please remove the battery insulating strips and/or position the batteries correctly with regards to the polarity displayed in the battery compartment (as symbol ). If the scale fails to operate, remove the batteries completely and reinsert them. Changing the weight unit The scale shows the values in kg.
  • Page 14 The setting to be changed will fl ash each time. • To change a setting, press the buttons • To save the setting and move onto the next one, or to close the setting, press the button. The scale will switch off automatically after this procedure. The scale will also switch off if no buttons are pressed for more than 15 seconds.
  • Page 15 Operation Weighing yourself and calculating BMI To weigh yourself and to calculate your personal body mass index: • Switch on the scale. After the display shows the average weight results which have been saved from the previous user, “0.0 kg” will be displayed. •...
  • Page 16: Evaluation Of Results

    10 Evaluation of results Body mass index (BMI) The body mass index (BMI) is a number that is often called upon to evaluate body weight. The number is calculated from body weight and height, the formula is – body mass index = body weight : height².
  • Page 17: Replacing Batteries

    11 Replacing batteries The batteries in the scale must be replaced if the message “Lo” appears in the display. If the batteries are too fl at, then the scale will switch off automatically. Note: • When changing batteries, always use batteries of the same type, brand and capacity. •...
  • Page 18: What If There Are Problems

    Dispose of the unit in accordance with EC Directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal. 14 What if there are problems? If the scale detects and error when measuring, the following is displayed. Display Cause Remedy...
  • Page 19: Familiarisation Avec L'appareil

    F Français Familiarisation avec l’appareil Fonctions de l’appareil Cette balance en verre numérique sert à vous peser et à calculer votre indice de masse corporelle (IMC). Le pèse-personne est conçu pour une utilisation propre dans le domaine privé. La balance dispose des fonctions suivantes pouvant être utilisées par un maximum de 4 personnes : •...
  • Page 20: Description De L'appareil

    Attention : • Remplacez à temps les piles usagées. • Changez systématiquement les piles à temps et utilisez des piles de même type. • Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appa- reil pendant une période prolongée, retirez les piles du compartiment à piles. •...
  • Page 21: Mise En Marche De La Balance

    Modifi cation de l’unité de poids Le pèse-personne affi che les valeurs en kg. Vous pouvez régler l’unité en kilogrammes, livres « lb » ou stones « st:lb » à l’aide du commutateur coulissant situé à l’arrière de l’appareil. Installation du pèse-personne Posez le pèse-personne sur un support stable et plan.
  • Page 22 Réglage des données de l’utilisateur La balance dispose de 4 emplacements de sauvegarde utilisateur et de 50 emplacements de sauvegarde des résultats de mesure par utilisateur. Dans les emplacements de sauvegarde utilisateur, vous et par exemple les membres de votre famille pouvez enregistrer et récupérer les paramètres personnels suivants: Séquence Données de l’utilisateur...
  • Page 23: Utilisation

    Utilisation Pesée et calcul de l’IMC Pour se peser et calculer son indice de masse corporelle : • Allumez la balance. Après l’affi chage du poids moyen du dernier utilisateur calculé à partir des anciens résultats apparaît l’indication « 0,0 kg ». •...
  • Page 24: Evaluation Des Résultats

    10 Evaluation des résultats Indice de masse corporelle L’indice de masse corporelle (IMC) est un chiff re souvent utilisé pour l’évaluation du poids. Il est calculé à partir des valeurs de poids et de taille. La formule est la suivante : Indice de masse cor- porelle (IMC) = poids : taille².
  • Page 25: Remplacement Des Piles

    11 Remplacement des piles Les batteries de la balance doivent être remplacées lorsque l’indication « Lo » s’affi che. Lorsque les batteries sont trop faibles, la balance s’éteint automatiquement. Remarque : • Utilisez pour chaque changement de piles, des piles de même type, de même marque et de même capacité.
  • Page 26: Que Faire En Cas De Problèmes

    Eliminez l’appareil conformément à la directive européenne 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et élec- troniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimina- tion et du recyclage de ces produits. 14 Que faire en cas de problèmes ? L’affi chage suivant apparaît si le pèse-personne détecte une erreur lors de la mesure.
  • Page 27: Aclaración De Las Ilustraciones

    E Español Introducción Funciones del aparato Esta báscula digital de vidrio sirve para pesarse y calcular su índice de masa corporal (IMC). La báscula está diseñada para el uso doméstico. La báscula dispone de las siguientes funciones, que pueden usar un máximo de 4 personas: •...
  • Page 28: Descripción Del Aparato

    Atención: • Cambie las pilas que tengan poca carga con la debida antelación. • Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo y utilice pilas del mismo tipo. • Las fugas en las pilas pueden ocasionar daños en el aparato. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, retire las pilas del compartimento.
  • Page 29: Conectar La Báscula

    Cambio de unidades La báscula muestra los valores en kg. Utilizando el conmutador deslizante que se encuentra en la parte posterior del aparato, puede ajustar la unidad de peso a kilogramo, libra “lb” o stone “st:lb”. Colocación de la báscula Coloque la báscula sobre una superfi...
  • Page 30 Ajuste de los datos de usuario La báscula dispone de 4 espacios de memoria para usuarios y de 50 espacios para result- ados de medición por cada usuario. En los espacios de memoria para usuario usted y, por ejemplo, los miembros de su familia pueden guardar y volver a acceder a los siguientes ajustes personales: Secuencia Datos de usuario...
  • Page 31 Manejo Pesaje y cálculo del IMC Para pesarse y calcular su índice de masa corporal: • Encienda la báscula. Se muestra el peso promedio del último usuario, calculado a partir de los resultados obtenidos hasta la fecha, y a continuación la indicación “0.0 kg”. •...
  • Page 32: Evaluación De Los Resultados

    10 Evaluación de los resultados Índice de masa corporal (número de masa corporal) El índice de masa corporal (IMC) es un número que a menudo se utiliza para evaluar el peso del cuerpo. El número se calcula de los valores del peso corporal y la estatura, y la fórmula es la siguiente: Índice de masa corporal = peso del cuerpo : estatura².
  • Page 33: Cambio De Pilas

    11 Cambio de pilas Las pilas de la báscula deben reemplazarse cuando en la pantalla aparezca la indicación “Lo”. Si las pilas tienen poca carga, la báscula se apaga automáticamente. Aviso: • Al cambiar las pilas, utilice siempre pilas del mismo tipo, de la misma marca y con la misma capacidad.
  • Page 34: Resolución De Problemas

    Para proteger el medio ambiente, la báscula y las pilas no se pueden eliminar junto con la basura doméstica al fi nal de su vida útil. La eliminación se puede efectuar a través del punto de recogida correspondiente en su país. Siga las disposiciones locales referentes a la eliminación de materiales.
  • Page 35: Spiegazione Dei Simboli

    I Italiano Introduzione Funzioni dell'apparecchio La bilancia digitale consente di misurare e calcolare l'indice di massa corporea. La bilancia è destinata all'uso personale in ambiente privato. La bilancia dispone delle seguenti funzioni, utilizzabili da un massimo di 4 persone: • Misurazione del peso •...
  • Page 36: Descrizione Dell'apparecchio

    Avvertenza: • Sostituire in tempo utile le batterie quasi scariche. • Sostituire sempre tutte le batterie con altre dello stesso tipo. • La fuoriuscita di liquido dalle batterie può danneggiare l'apparecchio. Se l'appa- recchio non venisse utilizzato per lunghi periodi, togliere le batterie dall'apposito scomparto.
  • Page 37: Accensione Della Bilancia

    Modifi care l'unità di misura La bilancia indica i valori in kg. L'unità può essere impostata con misurazione in chili, libbre ("lb") o stone ("st:lb") mediante l'interruttore a scorrimento ubicato sul retro dell'apparecchio. Collocazione della bilancia Collocare la bilancia su una superfi cie piana e stabile. Una superfi cie stabile è indispensabile per una corretta pesatura.
  • Page 38 Impostazione dei dati personali La bilancia dispone di 4 posizioni di memoria utente e di oltre 50 posizioni di memoria di misu- razione per ciascun utente. Nelle singole posizioni di memoria utente, l'utente e, ad esempio, i suoi familiari possono memorizzare e richiamare le seguenti impostazioni personali: Sequenza Dati personali Valori impostati...
  • Page 39 Funzionamento Peso e calcolo dell'indice di massa corporea Per pesarsi e procedere al calcolo dell'indice di massa corporea personale: • Accendere la bilancia. Dopo la visualizzazione del peso medio dell'ultimo utente calcolato in base ai valori immessi, compare il valore "0.0 kg". •...
  • Page 40: Valutazione Dei Risultati

    10 Valutazione dei risultati Indice di massa corporea L'indice di massa corporea (IMC) è un indice utilizzato frequentemente per la valutazione del peso. L'indice viene calcolato in base ai valori di peso e statura, la relativa formula è la seguen- te: Indice di massa corporea = peso : statura².
  • Page 41: Sostituzione Batterie

    11 Sostituzione batterie Le batterie della bilancia devono essere sostituite quando nel display compare l'indicazione "Lo". Quando le batterie sono troppo scariche, la bilancia si spegne automaticamente. Avvertenza: • Quando si sostituiscono le batterie occorre utilizzare batterie dello stesso tipo, marca e potenza.
  • Page 42: Che Cosa Fare In Caso Di Problemi

    Smaltire l'apparecchio rispettando le norme previste dalla Direttiva CE sui rifi uti di apparecchi elettrici ed elettronici 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento. 14 Che cosa fare in caso di problemi? Se la bilancia rileva un errore nella pesatura, viene visualizzato: Display Causa...
  • Page 43: Για Γνωριμία

    K Ελληνικά Για γνωριμία Λειτουργίες της συσκευής ΑΑυτή η ψηφιακή γυάλινη ζυγαριά χρησιμεύει για το ζύγισμα και τον υπολογισμό του ατομικού σας Body-Mass-Index (δείκτη μάζας σώματος). Η ζυγαριά προορίζεται για ιδιωτική χρήση. Η ζυγαριά διαθέτει τις ακόλουθες λειτουργίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν από 4 το πολύ άτομα: •...
  • Page 44: Περιγραφή Της Συσκευής

    Προσοχή: • Αλλάζετε έγκαιρα τις πεσμένες μπαταρίες. • Αλλάζετε πάντα όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα και χρησιμοποιείτε μπαταρίες του ίδιου τύπου. • Οι χαλασμένες μπαταρίες, μπορούν να προκαλέσουν ζημιές στη συσκευή. Όταν δε χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες...
  • Page 45: Ενεργοποιήστε Τη Ζυγαριά

    Αλλαγή μονάδας βάρους Η ζυγαριά δείχνει τις τιμές σε κιλά. Μπορείτε να ρυθμίσετε τη μονάδα μέσω του συρόμενου διακόπτη που βρίσκεται στην πίσω πλευρά της συσκευής σε χιλιόγραμμα, λίμπρες «lb» ή stone «st:lb». Τοποθέτηση ζυγαριάς Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Μια σταθερή επιφάνεια εναπόθεσης...
  • Page 46 Ρύθμιση δεδομένων χρήστη Η ζυγαριά διαθέτει 4 θέσεις μνήμης των χρηστών και ανά χρήστη 50 θέσεις μνήμης για τα αποτελέσματα των μετρήσεων. Στις θέσεις μνήμης των χρηστών μπορείτε εσείς και για παράδειγμα τα μέλη της οικογένειάς σας να αποθηκεύετε και να εμφανίζετε πάλι τις ακόλουθες προσωπικές...
  • Page 47 Χειρισμός Ζύγιση και υπολογισμός του BMI Για να ζυγιστείτε και να υπολογίσετε τον ατομικό σας δείκτη μάζας σώματος: • Ενεργοποιήστε τη ζυγαριά. Μετά την εμφάνιση του μέσου βάρους του τελευταίου χρήστη που εξακριβώθηκε από τα μέχρι τότε αποτελέσματα, εμφανίζεται η ένδειξη «0.0 kg». •...
  • Page 48: Αξιολόγηση Αποτελεσμάτων

    10 Αξιολόγηση αποτελεσμάτων Body-Mass-Index (Δείκτης μάζας σώματος) Ο Body-Mass-Index (BMI) αποτελεί έναν αριθμό, ο οποίος χρησιμοποιείται συχνά για την αξιολόγηση του σωματικού βάρους. Ο αριθμός αυτός υπολογίζεται με βάση τις τιμές του βάρους και του αναστήματος και στην περίπτωση αυτή σύμφωνα με την εξίσωση: Body-Mass- Index = Βάρος...
  • Page 49: Αλλαγή Μπαταριών

    11 Αλλαγή μπαταριών Στη ζυγαριά οι μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν όταν εμφανιστεί η ένδειξη «Lo» στην οθόνη. Σε περίπτωση που οι μπαταρίες είναι πολύ αδύναμες η ζυγαριά τίθεται αυτόματα εκτός λειτουργίας. Υπόδειξη: • Χρησιμοποιείτε σε κάθε αλλαγής μπαταρίας μπαταρίες του ίδιου τύπου, της ίδιας μάρκας...
  • Page 50: Τι Κάνω Σε Περίπτωση Που Εμφανιστούν Προβλήματα

    Στα πλαίσια της προστασίας του περιβάλλοντος, δεν επιτρέπεται να αποσυρθεί η ζυγαριά, συμπεριλαμβανομένων των μπαταριών στο τέλος της διάρκειας ζωής, μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η απόσυρση μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω των αντίστοιχων θέσεων συγκέντρωσης στη χώρα σας. Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς για την απόσυρση των υλικών. Αποσύρετε...
  • Page 51: Для Ознакомления

    r Русский Для ознакомления Функции прибора Данные электронные весы служат для взвешивания и расчета Вашего личного индекса массы тела (BMI). Весы предназначены для использования в домашнем хозяйстве. Весы имеют следующие функции, которыми могут воспользоваться до 4 человек: • Измерение массы тела, •...
  • Page 52: Описание Прибора

    Внимание: • Регулярно заменяйте элементы питания. • Заменяйте одновременно сразу все элементы питания. Используйте при этом элементы одного типа. • Разряженные элементы питания могут стать причиной неисправности прибора. При длительном перерыве в использовании прибора выньте элементы питания из батарейного отсека. •...
  • Page 53 Изменение весовых единиц Весы настроены на весовую единицу кг. На задней стороне прибора находится кнопка, с помощью которой можно установить нужную единицу измерения: килограммы, фунты «lb» или стоуны «st:lb». Установка весов Устанавливайте весы на ровную и твёрдую поверхность. Только на твёрдой поверхности весы...
  • Page 54 Установка данных пользователя Весы имеют память на 4 пользователя и более 50 результатов измерений на каждого пользователя. В памяти пользователя Вы или члены Вашей семьи могут сохранять и просматривать следующие личные данные: Последовательность Данные пользователя Значения Номер ячейки от 1 до 4 Рост...
  • Page 55 Обслуживание Взвешивание и расчет индекса массы тела Чтобы провести взвешивание и расчет собственного индекса массы тела, необходимо: • Включите весы. После индикации данных установленного среднего веса последнего пользователя появляется индикация «0.0 kg». • Тогда выберите с помощью или память пользователя с сохраненными настройками. Сначала...
  • Page 56: Оценка Результатов

    последовательно – вес и индекс массы тела. 10 Оценка результатов Индекс массы тела (BMI) Индекс массы тела (BMI) - это число, которое часто используется при оценке массы тела человека. Это число рассчитывается, исходя из массы тела человека и его роста, по...
  • Page 57: Замена Батареек

    Временная связь результатов Обратите внимание, что это всё имеет значение только при достаточно длительном наблюдении. Кратковременные изменения массы тела в пределах нескольких дней как правило вызваны потерей жидкости. 11 Замена батареек Произведите замену батареек в случае появления на дисплее значка”Lo”. Если батарейки будут...
  • Page 58: Что Делать При Возникновении Каких-Либо Проблем

    В интересах охраны окружающей среды отработавшие весы с элементами питания ни в коем случае нельзя выбрасывать в обычный мусор. Утилизация должна производиться в соответствии с местными законодательными нормами. Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического...
  • Page 59 Весы показывают неправильный вес Возможные ошибки Устранение Весы стоят на ковровом покрытии. Установите весы на ровное и устойчивое основание. Нулевая точка весов настроена неверно. Включить весы и подождать, пока весы снова не выключатся (не вставать на весы до открючения). После этого снова вклю- чить...
  • Page 60: Informacje O Urządzeniu

    Q Polski Informacje o urządzeniu Funkcje urządzenia Ta cyfrowa waga szklana służy do określania ciężaru ciała oraz obliczania wskaźnika BMI (wskaźnika masy ciała). Waga jest przeznaczona do użytku prywatnego w warunkach domowych. Waga posiada następujące funkcje, z których mogą korzystać nawet 4 osoby: •...
  • Page 61: Opis Urządzenia

    Uwaga: • Słabo naładowane baterie należy zawczasu wymienić. • Zawsze należy wymieniać równocześnie wszystkie baterie oraz stosować baterie jednego typu. • Wyciekający z baterii elektrolit może uszkodzić urządzenie. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyjąć baterie. • Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i suchą ście- reczką...
  • Page 62: Włączanie Wagi

    Zmiana jednostki wagowej Waga podaje wartości w kg. Do ustawiania jednostki służy przełącznik suwakowy znajdujący się z tyłu urządzenia. Dostępne jednostki to kilogram, funt (LB) oraz kamień (ST:LB). Ustawianie wagi Wagę ustawić na płaskim i twardym podłożu. Twarde podłoże jest warunkiem prawidłowego ważenia.
  • Page 63 Wprowadzanie danych użytkownika Waga pozwala zapisać dane 4 użytkowników. Każdy z użytkowników może zapisać 50 wy- ników pomiarów. W pamięci możesz wraz z np. innymi domownikami zapisać i sprawdzać następujące ustawienia osobiste: Kolejność Dane użytkownika Wartości nastawcze Miejsce w pamięci 1 do 4 Wzrost 100 do 220 cm...
  • Page 64 Obsługa Ważenie i obliczanie wskaźnika BMI Ważenie oraz obliczanie wskaźnika masy ciała (BMI): • Włącz wagę. Po wyświetleniu średniej masy ciała ostatniego użytkownika, obliczonej na podstawie dotychczasowych wyników pomiarów, na wyświetlaczu pojawi się „0.0 kg”. • Za pomocą przycisku wybierz odpowiednią pamięć z Twoimi ustawieniami osobi- stymi.
  • Page 65: Ocena Wyników

    10 Ocena wyników Wskaźnik masy ciała BMI Wskaźnik masy ciała (BMI) to wartość, która często jest wykorzystywana do oceny masy ciała. Wielkość ta jest obliczana na podstawie masy ciała i wzrostu. Oblicza się ją według następującego wzoru: wskaźnik masy ciała (BMI) = masa ciała: wzrost². Jednostką BMI jest za- tem [kg/m²].
  • Page 66: Wymiana Baterii

    11 Wymiana baterii Po pojawieniu się na wyświetlaczu komunikatu „Lo” należy wymienić baterie wagi. W przypad- ku zbyt słabych baterii waga wyłączy się automatycznie. Wskazówka: • Przy każdej wymianie baterii używać baterii tego samego typu, tej samej marki i pojemności. • Wszystkie baterie wymieniać jednocześnie. •...
  • Page 67: Co Robić W Przypadku Problemów

    Ze względu na ochronę środowiska wagi i baterii nie wolno wyrzucać z wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Urządzenie należy odnieść do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących utylizacji materiałów. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z wytyczną 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych.
  • Page 68: Verklaring Van De Tekens

    O Nederlands Kennismaking Functies van het toestel Deze weegschaal dient voor het wegen en het berekenen van uw persoonlij ke Body Mass Index (queteletindex). De weegschaal is voor privégebruik bestemd. De weegschaal heeft de volgende functies die kunnen worden gebruikt door 4 personen: •...
  • Page 69 Attentie: • Vervang zwakker wordende batterij en op tij d. • Vervang altij d alle batterij en tegelij k en gebruik batterij en van hetzelfde type. • Uitlopende batterij en kunnen schade aan het toestel veroorzaken. Als u het toe- stel langere tij...
  • Page 70: Stel De Weegschaal In

    Gewichtseenheid wij zigen De weegschaal geeft de waarden in kg weer. U kunt de eenheid met de schuifschakelaar op de achterzij de van het apparaat instellen op kilogram, pond “lb” of stones “st:lb”. Weegschaal opstellen Stel de weegschaal op een eff en en vaste ondergrond op. Een vast opstellingsvlak is een voor- waarde voor een correcte meting.
  • Page 71 Gebruikersgegevens instellen De weegschaal beschikt over 4 geheugenplaatsen voor gebruikers en per gebruiker over 50 geheugenplaatsen voor meetresultaten. In de geheugenplaatsen voor gebruikers kunnen u en bijvoorbeeld de leden van uw familie de volgende persoonlijke instellingen opslaan en weer aanroepen: Volgorde Gebruikersgegevens Instelwaarden...
  • Page 72 Bediening Wegen en berekenen van de BMI Doe het volgende om u te wegen en uw persoonlij ke Body Mass Index te berekenen: • Schakel de weegschaal in. Na het weergeven van de resultaten tot dan toe van het vastge- stelde gemiddelde gewicht van de laatste gebruiker, wordt “0.0 kg”...
  • Page 73: Resultaten Beoordelen

    10 Resultaten beoordelen Body Mass Index (queteletindex) De Body Mass Index (BMI) is een getal dat vaak wordt gebruikt voor de beoordeling van het lichaamsgewicht. Het getal wordt berekend met de waarden van het lichaamsgewicht en de lichaamslengte. De formule hiervoor is: Body Mass Index = Lichaamsgewicht : Lichaamslengte². De eenheid voor BMI is daarom [kg/m²].
  • Page 74: Bewaren En Onderhoud

    11 Batterij en vervangen U moet bij deze weegschaal de batterij en vervangen wanneer in de display de aanwij zing “Lo” wordt weergegeven. Wanneer de batterij en bij na leeg zij n, schakelt de weegschaal zich auto- matisch uit. Aanwij zing: •...
  • Page 75 Verwij der het toestel conform de EG-richtlij n voor elektrische en elektronische appara- ten 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voor nadere informatie kunt u zich richten tot de bevoegde instanties voor afvalverwij dering. 14 Wat te doen bij problemen? Indien de weegschaal bij...

Table des Matières