Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

SUPAflat Kinderhochstuhl
Bedienungsanleitung
SUPAflat Highchair
Operating Instructions
Chaise haute pour enfant SUPAflat
Notice d'utilisation
SUPAflat kinderstoel
Gebruiksaanwijzing
Trona SUPAflat
Instrucciones de uso
Seggiolone SUPAflat
Istruzioni per l'uso
Aukšta vaiko kėdė SUPAflat
Naudojimo instrukcija
SUPAflat barošanas
krēsla lietošanas
instrukcija
Lastetool SUPAflat
Kasutusjuhend
超级宝贝椅
使用说明

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SUPAflat 88-000002

  • Page 1 SUPAflat Kinderhochstuhl Bedienungsanleitung SUPAflat Highchair Operating Instructions Chaise haute pour enfant SUPAflat Notice d‘utilisation SUPAflat kinderstoel Gebruiksaanwijzing Trona SUPAflat Instrucciones de uso Seggiolone SUPAflat Istruzioni per l‘uso Aukšta vaiko kėdė SUPAflat Naudojimo instrukcija SUPAflat barošanas krēsla lietošanas instrukcija Lastetool SUPAflat Kasutusjuhend 超级宝贝椅...
  • Page 2 WICHTIG - FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN SUPAflat Bedienungsanleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für SUPAflat entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sowie die Informationen zur optimalen Verwendung sorgfältig durch. Neben dem SUPAflat Kinderhochstuhl ist im Lieferumfang auch ein Babygurt inkl. zweier Anker zur Befestigung enthalten.
  • Page 3 Uhrzeigersinn. Optional erhältlich: SUPAflat Wandhalterungen. Für den SUPAflat Kinderhochstuhl ist auch eine praktische Wandhalterung in drei Ausführungen (für 1 Stuhl, für 2 Stühle, für 3 Stühle) erhältlich. Die Wandhalterung ist nicht Lieferbestandteil, sondern optional bei Ihrem Händler zu beziehen.
  • Page 4 The SUPAflat Highchair is ready for use once the baby harness is attached correctly. Setting up the SUPAflat Highchair. The SUPAflat Highchair can be set up with a few simple steps. click! Step 1: Position the SUPAflat High- chair with its feet on the ground.
  • Page 5: Top View

    Also available: SUPAflat wall brackets. There is also a wall bracket available in three designs for the SUPAflat Highchair (for 1 chair, 2 chairs or 3 chairs). The wall bracket is not included in delivery, and can be ordered as an extra component from local retailer.
  • Page 6 à être utilisée une fois le harnais bébé mis en place. Mettre la chaise haute pour enfant SUPAflat en place. La mise en place de la chaise haute pour enfant SUPAflat s’effectue en un tour de main. Clic! 1ère étape: Placez la chaise haute pour enfant SUPAflat avec les pieds au sol.
  • Page 7: Vue De Dessus

    Fixer le harnais bébé à la chaise haute pour enfant SUPAflat et l’utiliser. Le harnais bébé livré avec la chaise se fixe et s’utilise très facilement sur la chaise haute pour enfant SUPAflat. Passez les extrémités du harnais dans les Passez le harnais dans les fixations livrées et...
  • Page 8 De SUPAflat kinderstoel is na het aanbrengen van de veiligheidsgordel direct te gebruiken. De SUPAflat kinderstoel opzetten. De SUPAflat kinderstoel kan met slechts enkele handgrepen worden opgezet. Klik! Stap 1: Plaats de SUPAflat kinderstoel met de poten op de grond.
  • Page 9 Optioneel verkrijgbaar: SUPAflat wandhouders. Voor de SUPAflat kinderstoel is ook een praktische wandhouder in drie uitvoeringen (voor 1 stoel, voor 2 stoelen, voor 3 stoelen) verkrijgbaar. De wandhouder wordt niet meegeleverd, maar is optioneel bij uw dealer verkrijgbaar. INFORMATIE OVER OPTIMAAL GEBRUIK. VOOR HET EERSTE GEBRUIK VAN DE SUPAFLAT A.U.B. ZORGVULDIG DOORLEZEN!
  • Page 10 Paso 2: Gire el reposapiés hacia abajo. Plegado de la trona SUPAflat. La trona SUPAflat se puede plegar con unos pocos movimientos. Paso 1: Tire del botón rojo hacia fuera hasta desbloquear el mecanis- mo de seguridad. Pliegue la trona de forma que quede plana.
  • Page 11 También disponible por separado: soportes de pared SUPAflat. También hay disponible un práctico soporte de pared para la trona SUPAflat en tres versiones (para 1 silla, para 2 sillas, para 3 sillas). El soporte de pared no se incluye en el envío de la trona, sino que se puede adquirir por separado en su punto de venta.
  • Page 12 SUPAflat Istruzioni per l’uso Siamo lieti che Lei abbia scelto di acquistare un seggiolone SUPAflat! Legga con attenzione le istruzioni per l’uso e le informazioni per un utilizzo ottimale del prodotto. Nella fornitura del seggiolone SUPAflat è compresa anche la cintura di sicurezza per bambini con due ancoraggi di fissaggio.
  • Page 13: Vista Dall'alto

    Disponibile come opzione: supporti per parete SUPAflat. Per il seggiolone SUPAflat è disponibile anche un pratico supporto per parete in tre versioni (per 1 seggiolone, per 2 seggioloni, per 3 seggioloni). Il supporto per parete non fa parte della fornitura, ma può essere acquistato separatamente presso il proprio rivenditore.
  • Page 14 Prijungę kūdikio diržą galite iškart naudoti aukštą vaiko kėdę SUPAflat. Pastatykite aukštą vaiko kėdę SUPAflat. Aukštai vaiko kėdei SUPAflat pastatyti reikia atlikti tik kelis veiksmus. Spragtelėjimas! 1 veiksmas: pastatykite aukštą vaiko kėdę SUPAflat taip, kad kėdės kojos remtųsi į...
  • Page 15: Vaizdas Iš Viršaus

    Papildomai galima įsigyti: SUPAflat sieninius laikiklius. Aukštai vaiko kėdei SUPAflat taip pat galima įsigyti praktišką sieninį laikiklį (yra trys laikiklių tipai: 1 kėdei, 2 kėdėms, 3 kėdėms). Sieninis laikiklis nepateikiamas su kėde. Jį galite įsigyti papildomai. NURODYMAI DĖL TINKAMIAUSIO NAUDOJIMO. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE PRIEŠ PIRMĄJĮ SUPAFLAT NAUDOJIMĄ! Informacija apie gaminį...
  • Page 16 SUPAflat barošanas krēsls ir gatavs lietošanai uzreiz pēc tam, kad uz tā ir nostiprināta zīdaiņu drošības josta. SUPAflat barošanas krēsla uzstādīšana. Lai uzstādītu SUPAflat barošanas krēslu, būs nepieciešamas vien dažas kustības. Klikšķis! 1. solis: novietojiet SUPAflat baroša- nas krēslu ar kājām uz grīdas.
  • Page 17 Zīdaiņu drošības jostas piestiprināšana pie SUPAflat barošanas krēsla un tās lietošana. Lai komplektā piegādāto zīdaiņu drošības jostu varētu nostiprināt un lietot ar SUPAflat barošanas krēslu, Jums būs nepieciešamas vien dažas kustības. Izvelciet jostas galus caur izgriezumiem mu- Izvelciet jostas caur enkuriem, kas ietilpst Pavelciet aiz siksnām, līdz abi enkuri novie-...
  • Page 18 OLULINE! HOIDKE JUHEND HILISEMAKS KASUTAMISEKS KINDLASTI ALLES Lastetooli SUPAflat kasutusjuhend Meil on hea meel, et valisite SUPAflati tooli. Optimaalseks kasutamiseks lugege palun kasutusjuhend ja tooteinfo tähelepanelikult läbi. Koos SUPAflati lastetooliga tarnitakse ka kahe klambriga kinnitatavad beebirakmed. SUPAflati lastetool on kasutusvalmis kohe pärast rakmete paigaldamist.
  • Page 19 Lapsega seotud hoiatused: Ebatasane põrandapind (vaip, põrandaplaadid) - Kasutage lastetooli alles siis, kui laps suudab iseseisvalt istuda. Pange tähele, et SUPAflat on mõeldud kindlal tasasel pinnal kasuta- - Ärge jätke last toolis kunagi järelevalveta. miseks. Ebatasasel aluspinnal ei soovitata SUPAflati tooli kasutada, - Ärge laske lapsel kunagi ümber lastetooli joosta, kui see ei ole...
  • Page 20 重要信息!请妥善保存以便日后参考。 超级宝贝椅使用说明 感谢您选择超级宝贝椅。 请仔细阅读使用说明,了解本产品使用方法。 您所购买的超级宝贝椅已含配套的安全带, 以及两个固定搭扣。 当您将安全带准确地固定在超级宝贝椅上, 您便可以开始正常使用宝贝椅。 超级宝贝椅安装方法 只需简单两步,您便可轻松地将本产品安装完毕。 Click声响! 第一步:将超级宝贝椅直立, 椅脚接触地面。 将宝贝椅打开,直至红色安全装置 发出click的声响。 第二步: 将脚踏板打开至水平。 超级宝贝椅折叠收纳 只需轻松两步,便可将宝贝椅折叠,以便收纳。 第一步: 将红色安全装置向外拉, 以便打开安全锁。 将宝贝椅折叠合拢。 第二步: 将脚踏板收至垂直。...
  • Page 21 超级宝贝椅安全带使用说明。 您所购买的超级宝贝椅已提供相配套的安全带。只需简单的几个步骤,您便可安装完毕, 正常使用宝贝椅。 将安全带的两头分别穿过超级宝贝椅椅背 安全带从椅背插口穿出,并穿过黑色固定 将安全带的两条背带向餐桌方向拉升,直 的两个插口。请注意,安全带黑色插片方 搭扣,再次反向穿过椅背的插口。 到两个固定搭扣,如图示,固定在椅背后 向如图示。 的两个插口上。 顶视图 Click声响! 先将安全带穿过黑色插片,再穿过调整 将安全带的两条背带从儿童的背部跃过肩 将安全带的锁扣插入椅凳的安全装置内, 扣,并将调整扣置于胸前位置,如图示。 部放置在胸前,根据需要,调整背带的长 按顺时针方向转动,直到您听到 “click” 请注意调整安全带各个部件,确保所有部 度。 的声响。 件紧实地固定在安全带上。 如需解锁,请按住锁扣,并按逆时针方向 转动进行解锁。 超级宝贝椅墙面挂钩 为配合超级宝贝椅更好的使用,共有三款墙面挂钩可供选择。分别适用于一张,两张,至多三张宝贝椅, 同时悬挂在挂钩上并固定于墙面以作收纳,最大程度节省空间。 挂钩不含在您购买的超级宝贝椅配件中,需额外订购。 重要信息!请在首次使用本产品前,仔细阅读使用说明。 产品信息 超级宝贝椅安全须知 超级宝贝椅原材料为山毛榉木, 表面涂层不含任何有害物质。 - 始终保持宝贝椅放置在水平及稳固的表面上。 木材以及涂层的甲醛排放量符合欧洲标准(EN 717-1)。 - 只有准确无误地安装完毕,并听到安全装置正确的声响后, 才能正常使用宝贝椅。请务必确认脚踏板打开至水平后,再...
  • Page 22 Inverkehrbringer: smiling baby e.U. Arsenal Obj. 7 /8 /14 1030 Wien, Österreich phone: +43-1-264 23 08 fax: +43-1-913 00 09 supaflat@smilingbaby.at www.supaflat.com Vertrieb in Österreich und Deutschland: smiling baby e.U. phone: +43-1-264 23 08 supaflat@smilingbaby.at Distribution for the United Kingdom: smiling baby e.U.