AEG DI7490-M Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DI7490-M:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

DI7490-M
EN COOKER HOOD
DE DUNSTABZUGSHAUBE
FR HOTTE DE CUISINE
NL AFZUIGKAP
ES CAMPANA
PT EXAUSTOR
IT
SV SPISFLÄKT
NO KJØKKENVIFTE
FI
DA EMHÆTTE
RU ВЫТЯЖКA
CAPPA
LIESITUULETIN
ET PLIIDIKUMM
LV
TVAIKU NOSŪCĒJS
LT
DANGTIS
UK ВИТЯЖКА
HU MOTORHÁZTETÕ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG DI7490-M

  • Page 1 DI7490-M EN COOKER HOOD ET PLIIDIKUMM DE DUNSTABZUGSHAUBE TVAIKU NOSŪCĒJS FR HOTTE DE CUISINE DANGTIS NL AFZUIGKAP UK ВИТЯЖКА ES CAMPANA HU MOTORHÁZTETÕ PT EXAUSTOR CAPPA SV SPISFLÄKT NO KJØKKENVIFTE LIESITUULETIN DA EMHÆTTE RU ВЫТЯЖКA...
  • Page 2 EN USER MANUAL ........................3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ..................7 FR MANUEL D’UTILISATION ..................11 NL GEBRUIKSAANWIJZING ..................15 ES MANUAL DE USO ....................19 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ............23 LIBRETTO DI USO ....................27 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK ..................31 NO BRUKSVEILEDNING ....................35 KÄYTTÖOHJEET .....................39 DA BRUGSVEJLEDNING ....................43 RU РУКОВОДСТВО...
  • Page 3: Accessories And Consumables

    ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 4: Recommendations And Suggestions

    RECOMMENDATIONS AND • Never leave high naked flames under the hood when it is in operation. SUGGESTIONS • Adjust the flame intensity to direct it onto • The Instructions for Use apply to several the bottom of the pan only, making sure versions of this appliance.
  • Page 5: Functions

    ENGLISH CONTROLS BUTTON DISPLAY FUNCTIONS Displays the set speed Turns the suction motor on and off Displays the set speed Decreases the speed of the motor V3 V2 V1 Displays the set speed Increases the speed of the motor V1 V2 V3 Displays HI The spot Starts maximum suction speed.
  • Page 6 Charcoal filter (recycling version) This filter cannot be washed or regenerated. It must be replaced when the C appears on the display or at least once every 4 months. The filter saturation alarm has to be activated already before. Activation of the alarm signal •...
  • Page 7: Zubehör Und Verbrauchsmaterialien

    GERMAN FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 8 EMPFEHLUNGEN UND • Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: HINWEISE überhitztes Öl kann sich entzünden. • Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere • Keine flambierten Speisen unter der Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass Abzugshaube zubereiten: Brandgefahr. einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben •...
  • Page 9: Bedienelemente

    GERMAN BEDIENELEMENTE Taste Funktion Zeigt die eingestellte Schaltet den Saugmotor ein und aus. Geschwindigkeit an Zeigt die eingestellte Vermindert die Geschwindigkeit des Motors V3 - V2 - V1 Geschwindigkeit an Zeigt die eingestellte Erhöht die Geschwindigkeit des Motors V1 - V2 - V3 Geschwindigkeit an Zeigt HI anDer Punkt Stellt die höchste Sauggeschwindigkeit ein.
  • Page 10 Aktivkohle-geruchsfilter (Filterversion) Der Aktivkohlefilter ist nicht waschbar oder regenerierbar und muss ausgewechselt werden, sobald am Display das Symbol C erscheint, oder nach mindestens 4 Monaten. Die Alarmmeldung wird präventiv aktiviert. Aktivierung des Alarmsignals. • Bei den Filterversionen der Abzugshauben wird die Alarmanzeige für Filtersättigung im Augenblick der Installation oder in der Folge aktiviert.
  • Page 11: Pour Des Résultats Parfaits

    ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d’AEG, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour que vos appareils AEG soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement, sans oublier une vaste gamme d’accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
  • Page 12: Conseils Et Suggestions

    CONSEILS ET SUGGESTIONS • Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée pourrait • La présente notice d’emploi vaut pour s’enflammer. plusieurs versions de l’appareil. Elle peut • Ne pas préparer d’aliments flambés sous contenir des descriptions d’accessoires la hotte de cuisine : risque d’incendie ne figurant pas dans votre appareil.
  • Page 13 FRENCH COMMANDES TOUCHE AFFICHEUR FONCTIONS Affiche la vitesse Branche et débranche le moteur d’aspiration programmée. Affiche la vitesse Diminue la vitesse du moteur V3→V2→V1 programmée. Affiche la vitesse Augmente la vitesse du moteur V1→V2 → V3 programmée. Affiche HILe Démarre la vitesse maximum d’aspiration. Après 5 point clignote minutes, elle retourne automatiquement à...
  • Page 14: Filtres Anti-Odeur À Charbon Actif (Version Filtrante)

    Filtres anti-odeur à charbon actif (version filtrante) • Non lavable et non régénérable, il doit être remplacé lorsque le symbole C s’affiche ou au moins tous les 4 mois. Activation du signal d’alarme • Dans les hottes en version filtrante, activer la signalisation d’alarme saturation filtres au moment de l’installation ou par la suite;...
  • Page 15: Accessoires En Verbruiksartikelen

    ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
  • Page 16: Adviezen En Suggesties

    ADVIEZEN EN SUGGESTIES • Controleer frituurpannen tijdens het gebruik: de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten. • Deze gebruiksaanwijzing geldt voor • Er mag niet onder de afzuigkap verschillende uitvoeringen van het apparaat. geflambeerd worden; brandgevaar Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken •...
  • Page 17 DUTCH BEDIENINGSELEMENTEN TOETS DISPLAY FUNCTIES Toont de ingestelde Schakelt de zuigmotor in en uit snelheid Toont de ingestelde Verlaagt de snelheid van de motor V3→V2→V1 snelheid Toont de ingestelde Verhoogt de snelheid van de motor V1→V2→V3 snelheid Toont HIDe punt Start de hoogste zuigsnelheid.
  • Page 18 Geurfilters met actieve koolstof (Model met luchtcirculatie) Dit filter is niet afwasbaar en niet regenereerbaar en moet worden vervangen wanneer C op het display verschijnt of in elk geval om de 4 maanden. Activering van het alarmsignaal • Bij afzuigkappen met luchtcirculatie moet het alarmsignaal ten teken dat de filters verzadigd zijn geactiveerd worden op het moment van de installatie of daarna.
  • Page 19: Accesorios Y Consumibles

    ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados...
  • Page 20 CONSEJOS Y SUGERENCIAS • Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar. • Las presentes instrucciones de servicio • No flambear bajo la campana extractora. son válidas para diferentes modelos de • Este aparato no tiene que ser utilizado aparato;...
  • Page 21: Funciones

    SPANISH MANDOS TECLA DISPLAY FUNCIONES Visualiza la velocidad Enciende y apaga el motor de aspiración implementada Visualiza la velocidad Decrementa la velocidad del motor V3 - V2 - V1 implementada Visualiza la velocidad Incrementa la velocidad del motor V1 - V2 - V3 implementada Visualiza HI Pone en marcha la máxima velocidad de aspiración. El punto parpadea Después de 5 minutos vuelve automáticamente a la velocidad implementada precedentemente.
  • Page 22 Filtros antiolor al carbono activo (versión filtrante) No es lavable y no es regenerable, debe ser sustituida cuando en el display aparece C o por lo menos cada 4 meses. Activación de la señal de alarma: • En las campanas en versión filtrante, la señalización de alarma de saturación de filtros debe activarse en el momento de la instalación o sucesivamente.
  • Page 23: Acessórios E Consumíveis

    ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja da AEG na Internet, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de tachos especiais a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
  • Page 24: Conselhos E Sugestões

    CONSELHOS E SUGESTÕES não sobressaiam do fundo das panelas. • Mantenha as frigideiras sob controlo • Estas instruções de serviço aplicam-se a durante o uso: o óleo excessivamente vários modelos de aparelhos. É por isso, aquecido pode inflamar-se. possível que se encontrem descritas várias •...
  • Page 25 PORTUGUESE COMANDOS TECLA DISPLAY FUNÇÕES Mostra a velocidade definida Liga e desliga o motor de exaustão Mostra a velocidade definida Diminui a velocidade do motor V3→V2→V1 Mostra a velocidade definida Aumenta a velocidade do motor V1→V2→V3 No display aparece HI O Activa a velocidade máxima de exaustão.
  • Page 26 Filtros anti-odores de carvão activo (Versão Filtrante) • Não é lavável nem regenerável. Tem de ser substituído quando aparecer no display a letra C ou, pelo menos, de 4 em 4 meses. Activação do sinal de alarme • Nos exaustores na versão filtrante, a sinalização do alarme por saturação dos filtros tem de ser activada na altura de instalação do exaustor, ou...
  • Page 27: Considerazioni Ambientali

    ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All’interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
  • Page 28: Avvertenze E Suggerimenti

    AVVERTENZE E SUGGERIMENTI • Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale • Questo libretto di istruzioni per delle stesse rispetto al fondo delle l’uso è previsto per più versioni dell’ pentole. apparecchio. É possibile che siano •...
  • Page 29 ITALIAN COMANDI TASTO DISPLAY FUNZIONI Visualizza la velocità impostata Accende e spegne il motore di aspirazione Visualizza la velocità impostata Decrementa la Velocità del motore V3 - V2 - V1 Visualizza la velocità impostata Incrementa la Velocità del motore V1 - V2 - V3 Visualizza HI Avvia la massima velocità...
  • Page 30 Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante) Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito quando sul display appare C o almeno ogni 4 mesi. Attivazione del segnale di allarme. • Nelle Cappe in Versione Filtrante, la segnalazione di Allarme saturazione Filtri va attivata al momento dell’installazione o successivamente.
  • Page 31: Tillbehör Och Reservdelar

    SWEDISH FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Page 32: Rekommendationer Och Tips

    REKOMMENDATIONER OCH • Köksfläkten skall inte användas av barn eller personer som inte är insatta i korrekt TIPS användning. • Denna bruksanvisning är förutsedd • Apparaten är inte avsedd att användas för flera versioner av apparaten av barn eller handikappade personer Det är möjligt att vissa enskilda utan övervakning.
  • Page 33 SWEDISH KOMMANDON KNAPP DISPLAY FUNKTIONER Visar den inställda Startar och stänger av utsugningsmotorn. motorhastigheten Visar den inställda Sänker motorhastigheten V3 - V2 - V1 motorhastigheten Visar den inställda Ökar motorhastigheten V1 - V2 - V3 motorhastigheten Visar HI Startar den maximala utsugningshastigheten. Efter 5 Punkten blinkar minuter återgår den automatiskt till den tidigare inställda hastigheten.
  • Page 34 Luktfilter med aktivt kol (Filtrerande version) Filtret kan inte diskas eller regenereras. Filtret ska bytas när C visas på displayen eller minst var 4:e månad. Aktivering av larmsignal. • På köksfläktarna i filtrerande version, ska larmet för mättade filter aktiveras vid installationsögonblicket eller därefter.
  • Page 35 NORWEGIAN FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å...
  • Page 36: Anbefalinger Og Forslag

    ANBEFALINGER OG • Frityrkokere må overvåkes kontinuerlig under bruk: overopphetet olje kan ta fyr. FORSLAG • Hetten må ikke brukes av barn eller • Denne bruksanvisningen gjelder for personer som ikke har fått opplæring i flere maskinutgaver. Det kan finnes korrekt bruk.
  • Page 37 NORWEGIAN KONTROLLER KNAPP DISPLAY FUNKSJONER Viser den innstilte Slår sugemotoren på og av. hastigheten. Viser den innstilte Reduserer motorens hastighet V3 - V2 - V1 hastigheten. Viser den innstilte Øker motorens hastighet V1 - V2 - V3 hastigheten. Viser HI Aktiverer maks.
  • Page 38 Aktive kullfilter (filtreringsversjon) Dette filteret kan ikke vaskes eller regenereres. Det skal byttes ut når C vises på displayet, eller minst hver 4. måned. Aktivering av alarmsignalet: • For kjøkkenviften i filtreringsversjon skal alarmsignalet for mettede filter aktiveres når kjøkkenviften installeres, eller senere. •...
  • Page 39 FINNISH TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
  • Page 40: Ohjeet Ja Suositukset

    OHJEET JA SUOSITUKSET • Lapset tai henkilöt, joita ei ole opastettu laitteen oikeaan käyttöön, eivät saa • Nämä käyttöohjeet koskevat useita käyttää liesituuletinta. tuuletintyyppejä. On mahdollista, että • Liesikuvun alla ei saa valmistaa teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät liekitettäviä ruokia: tulipalon vaara kuulu valitsemaanne tuulettimeen.
  • Page 41 FINNISH OHJAIMET PAINIKE NÄYTTÖ TOIMINNOT Näyttää asetetun Käynnistää ja pysäyttää imumoottorin nopeuden Näyttää asetetun Alentaa moottorin nopeutta V3 - V2 - V1 nopeuden Näyttää asetetun Lisää moottorin nopeutta V1 - V2 – V3 nopeuden Näyttöön tulee HI Käynnistää suurimman imunopeuden. Palaa 5 minuutin Piste vilkkuu kuluttua aikaisemmin asetettuun arvoon.
  • Page 42 Aktiivihiilihajusuodatin (Suodatinversio) Suodatinta ei voi pestä eikä uudistaa, se täytyy vaihtaa kun näyttöön tulee C tai vähintään 4 kuukauden välein. Hälytyksen aktivoiminen: • Liesituulettimien suodatinversiossa suodattimen täyttymisen hälytys täytyy aktivoida asennusvaiheessa tai myöhemmin. • Pidä painiketta E (Delay) painettuna 5 sekuntia, kunnes näyttöön tulee vahvistus: - Kirjain C vilkkuu 2 kertaa –...
  • Page 43 – så du kan få det bedste ud af det. TILBEHØR OG FORBRUGSVARER I AEG’s webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEG- apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente –...
  • Page 44: Råd Og Anvisninger

    RÅD OG ANVISNINGER under konstant opsyn: kogende varm olie kan sprøjte ind i flammerne. • Denne brugervejledning gælder for flere • Emhætten må ikke anvendes af børn og versioner af apparatet. Der fremstilles personer, som ikke ved, hvordan den muligvis enkelte dele af tilbehøret, der betjenes.
  • Page 45 DANISH BETJENING TAST SKÆRM FUNKTIONER Viser den indstillede Tænder og slukker sugemotoren. hastighed. Viser den indstillede Nedsætter motorens hastighed V3 - V2 - V1 hastighed. Viser den indstillede Øger motorens hastighed V1 - V2 - V3 hastighed. Viser HI Starter den maksimale udsugningshastighed. Efter 5 minutter Prikken blinker.
  • Page 46 Lugtfiltre med aktivt kul (filtrerende version) Det kan hverken vaskes eller gendannes, og det skal udskiftes, når ordlyden C vises på skærmen eller mindst hver 4. måned. Aktivering af alarmsignalet • På emhætter af den filtrerende version skal alarmsignalet for mætning af filtrene aktiveres ved installationen eller senere.
  • Page 47: Охрана Окружающей Среды

    минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы. АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ В веб-магазине AEG вы отыщете все необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали вас безотказной работой. Помимо этого, здесь вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных...
  • Page 48: Советы И Рекомендации

    СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ • Следить за работой фритюрниц: сильно нагретое масло может воспламениться. • Настоящее руководство по эксплуатации • Не готовьте блюда фламбе под кухонной составлено для разных моделей прибора. вытяжкой; опасность возникновения Возможно, вы встретите в нем описание пожара. отдельных...
  • Page 49: Органы Управления

    RUSSIAN ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ КЛАВИША ДИСПЛЕЙ ФУНКЦИИ Отображает Включает и выключает двигатель всасывания. настроенную скорость работы. Отображает Снижает скорость работы двигателя V3 - V2 - V1 настроенную скорость работы. Отображает Повышает скорость работы двигателя V1 - V2 - V3 настроенную скорость работы. Отображает HI Включает максимальную скорость всасывания. Через Точка...
  • Page 50 Фильтры против запахов на активированном угле (фильтрующая вытяжка) Такой фильтр нельзя помыть или восстановить, его необходимо менять, когда на дисплее появляется сигнал C , или не реже одного раза в 4 месяца. Активация аварийной сигнализации • В фильтрующих вытяжках аварийный сигнал насыщения фильтров должен быть...
  • Page 51 ESTONIAN PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 52: Soovitused Ja Ettepanekud

    SOOVITUSED JA • Reguleerige leekide tugevust nii, et need oleks suunatud ainult panni põhjale ega ETTEPANEKUD ei haaraks selle külgesid. • Kasutusjuhised kehtivad selle seadme • Rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt mitmele versioonile. Seetõttu võite jälgida: ülekuumutatud õli võib põlema siit leida individuaalsete funktsioonide süttida.
  • Page 53 ESTONIAN JUHIKUD NUPP DISPLEI FUNKTSIOONID Kuvab määratud kiiruse Lülitab imemismootori sisse ja välja Kuvab määratud kiiruse Vähendab mootori kiirust V3→V2→V1 Kuvab määratud kiiruse Suurendab mootori kiirust V1→V2→V3 Kuvab HIPunkt vilgub Käivitab maksimaalse imemiskiiruse. 5 minuti järel pöördub kiirus automaatselt tagasi eelnevale kiirusele.
  • Page 54 AKTIIVSÖEFILTER (RETSIRKULATSIOONIGA VERSIOON) Seda ei saa pesta ega regenereerida ning see tuleb vahetada, kui displeile ilmub sümbol C või hiljemalt iga 4 kuu järel. Häiresignaali aktiveerimine • Retsirkulatsiooniga pliidikummi versioonidel saab filtri küllastushäire aktiveerida paigalda-misel või kunagi hiljem. • Vajutage ja hoidke nuppu E (viivitus) 5 sekundit, kuni kinnituse näidule ilmumiseni.
  • Page 55 šo tekstu un gūtu labākus rezultātus. PIEDERUMI UN LĪDZEKĻI AEG tīmekļveikalā atradīsit visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu AEG ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsit plašu piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes standartiem, –...
  • Page 56: Ieteikumi Un Priekšlikumi

    IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI • Fritēšanas ar lielu eļļas daudzumu laikā, process nepārtraukti jāuzrauga: • Lietošanas norādījumi attiecas uz pārkarsēta eļļa var aizdegties. vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi • Zem tvaiku atsūcēja negatavojiet flambé, iespējams, ka atradīsit atsevišķas iespējama aizdegšanās. funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei. •...
  • Page 57: Vadības Elementi

    LATVIAN VADĪBAS ELEMENTI TAUSTIŅŠ RĀDĪJUMS FUNKCIJAS Rāda iestatīto ātrumu Ieslēdz un izslēdz sūkšanas motoru. Rāda iestatīto ātrumu Samazina motora ātrumu V3 →V2 →V1 Rāda iestatīto ātrumu Palielina motora ātrumu V1 →V2 →V3 Rāda HIPunkts mirgo Sāk ar lielāko sūkšanas ātrumu. Pēc 5 minūtēm automātiski ieslēgsies iepriekš...
  • Page 58 Aktīvās ogles filtrs (Recirkulācijas versija) To nedrīkst mazgāt un nevar atjaunot, tas jānomaina, ja ekrānā parādās simbols C, vai vismaz reizi 4 mēnešos. Brīdinājuma signāla atiestatīšana • Recirkulācijas versijas tvaiku atsūcējos filtra piesātināšanas brīdinājumu jāaktivizē uzstādīšanas vai vēlākā datumā. • Piespiediet un turiet taustiņu E (Aizture) 5 sekundes, līdz ekrānā...
  • Page 59: Aplinkos Apsauga

    LITHUANIAN PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Page 60: Patarimai Ir Nuorodos

    PATARIMAI IR NUORODOS • Sureguliuokite liepsnos intensyvumą taip, kad liepsna būtų nukreipta į keptuvės • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms apačią, ji negali apimti šonų. šio prietaiso versijoms. Taigi galite • Naudodami gilią keptuvę, turite būti rasti aprašytas tokias savybes, kurios atidūs, nes perkaitęs aliejus gali nebūdingos konkrečiam jūsų...
  • Page 61 LITHUANIAN VALDYMAS MYGTUKAS EKRANAS FUNKCIJOS Parodo nustatytą greitį Įjungia ir išjungia traukos variklį Parodo nustatytą greitį Sumažina variklio greitį V3→V2→V1 Parodo nustatytą greitį Padidina variklio greitį V1→V2→V3 Ekrane matomas Įjungia maksimalų traukos greitį. Po 5 minučių HIDaviklis blykčioja greitis automatiškai grįš prie anksčiau nustatyto greičio.
  • Page 62 Aktyvuotos anglies filtras (recirkuliacinė versija) Jo negalima plauti arba atnaujinti, jį reikia pakeisti, kai ekrane atsiranda C simbolis arba kas 4 mėnesius: Įspėjamojo signalo aktyvavimas • Jei naudojamas recirkuliacinis gartraukio variantas, filtro prisotinimo įspėjimo signalas turi būti įjungtas jį įrengus arba kai praeis šiek tiek laiko. •...
  • Page 63: Охорона Довкілля

    в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу. ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ В Інтернет-магазині AEG ви знайдете усе необхідне для того, аби усі ваші прилади AEG виглядали бездоганно і відмінно працювали. Також тут представлений широкий асортимент приладдя, розробленого та створеного...
  • Page 64: Рекомендації Та Поради

    РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ • Регулюйте інтенсивність вогню, щоб він був направлений на дно каструлі, не • Ця інструкція з експлуатації допускаючи, щоб вогонь охоплював її застосовується до декількох моделей сторони. пристрою. У зв’язку з цим в ній можна • Під час використання фритюрниць знайти...
  • Page 65: Елементи Керування

    UKRAINIAN ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ КНОПКА ВІДОБРАЖЕННЯ ФУНКЦІЇ Установлена Вмикання та вимкнення двигуна всмоктування швидкість Установлена Зменшення швидкості двигуна V3àV2àV1 швидкість Установлена Збільшення швидкості двигуна V1àV2àV3 швидкість Символ HIТочка Вмикання максимальної швидкості всмоктування. Через блимає 5 хвилин швидкість автоматично повернеться до раніше встановленого значення. Цю функцію можна вимкнути, натиснувши...
  • Page 66: Освітлювальний Прилад

    Фільтр з активованим вугіллям (модель з рециркуляцією) • Цей фільтр не можна мити або відновлювати. Його потрібно міняти, коли на дисплеї з’являється символ C, або щонайменше через кожні 4 місяці. Активація сигналу тривоги • Для моделей витяжок із рециркуляцією необхідно ввімкнути сигнал забруднення...
  • Page 67: Környezetvédelmi Tudnivalók

    útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből. KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítő...
  • Page 68: Tanácsok És Javaslatok

    TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK • Tilos a működésben levő készülék alatt erősen égő nyílt lángot használni. • Ez a használati útmutató a készülék • Mindig olyan erősre állítsa be a lángot, több változatához is alkalmazható. Így hogy az a tűzhelyen levő lábas alól ne elõfordulhat, hogy néhány olyan tartozékról szökhessen ki oldalsó...
  • Page 69 HUNGARIAN KEZELŐSZERVEK GOMB KIJELZŐ FUNKCIÓK A beállított sebesség látható Be- és kikapcsolja az elszívómotort A beállított sebesség látható Csökkenti a motor sebességét V3 → V2 → V1 A beállított sebesség látható Növeli a motor sebességét V1 → V2 → V3 HI láthatóVillog a pont Elindul a maximális szívási sebesség.
  • Page 70 Szénszűrő (keringetéses változat) A riasztás aktiválása • Keringetéses változatú készülékek esetén a szénszűrő telítettség riasztást a telepítéskor vagy később kell aktiválni. • Tartsa lenyomva az E (Késleltetés) gombot 5 másodpercre, amíg a kijelzőn megjelenik a megerősítés: - C két villogás – Szénszűrő telítettség riasztás AKTIVÁLVA;...
  • Page 72 436005523_00 - 110720...

Table des Matières