Comment nous joindre Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de soutien et de service GE pour votre génératrice. Pour un service rapide lorsque vous en avez besoin, conservez votre reçu original avec ce manuel. Vous pouvez aussi joindre le Service à...
Page 75
Table des matiêres Directives importantes ............4 Veuillez conserver ces instructions .
Directives importantes Veuillez conserver ces instructions Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, et l’entretien de la génératrice et des batteries. les avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les décalques apposés sur l’unité...
Page 77
AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur produisent AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. du gaz hydrogène explosif lorsqu’elles Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer se rechargent. des électrocutions. La plus petite étincelle enflammera l’hydrogène et provoquera NE PAS isoler le générateur de l’installation électrique risque de une explosion.
Page 78
AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut ATTENTION L’installation du fusible pourrait causer le causer des brûlures graves. démarrage du moteur. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les • Prenez note que, avant l’expédition, le fusible de 1 Ampères a été structures ainsi que causer un incendie.
Installation Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupe • Les génératrices auxiliaires légalement requises électrogène optionnel fournissant une source d’électricité sont conçues pour alimenter automatiquement des alternative et pour desservir des charges comme le charges sélectionnées dans le cas d’une panne de chauffage, les systèmes de réfrigération et les systèmes de l’alimentation de service normale qui créeraient des communication qui, lorsqu’ils sont arrêtés durant une panne...
Conseils au propriétaire La présente section présente au propriétaire du groupe gazeux, la tuyauterie et le câblage doivent être modifiés électrogène les renseignements dont il aura besoin pour que en conséquence. Ces modifications sont nécessaires pour l’installation du groupe électrogène soit la plus satisfaisante vous conformer aux codes de sécurité...
Emplacement de la génératrice L’emplacement physiue réel de votre génératrice de secours AVERTISSEMENT Un moteur en marche dégage du monoxyde de a une incidence directe sur: carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner la mort, des blessures 1.
Vérification de la livraison Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant l’expédition. Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret et d’apposer sa signature dans l’espace réservé...
Commandes 8K Génératrice* Lire ce manuel de l’utilisateur et les Directives de sécurité importantes avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. - Tablero de control: Se usa para controlar el - Orificios de elevación: Se incluyen en cada esquina para funcionamiento del generador, arranque del menú...
Page 84
10K Génératrice* - Tablero de control: Se usa para controlar el - Orificios de elevación: Se incluyen en cada esquina para funcionamiento del generador, arranque del menú y elevar el generador. funciones informativas de la pantalla. - Silenciador: El silenciador de alto rendimiento reduce el - Disyuntor: Protege el sistema contra corto circuito y ruido del motor conforme a la mayoría de las normas de otras condiciones de sobrecorriente.
Panneaux d’accès La génératrice est munie d’un boîtier doté de plusieurs panneaux d’accès, comme le montre l’illustration. Un jeu de clés identiques est livré avec chaque génératrice. Le groupe électrogène est doté d’un bâti comportant Ces clés s’adaptent à la serrure du panneau amovible avant. plusieurs panneaux d’accès, comme le montre l’illustration.
Page 86
Pour déposer le toit : 1. Retirez les cinq vis qui fixent le toit à l’appareil. 2. Soulevez avec précaution le toit de l’appareil. Pour déposer le panneau avant : 1. Retirez les deux vis qui fixent le panneau à l’appareil.
- Menu/Boutons de navigation et de programmation – la génératrice. Voir la section Menu pour les détails – Fusible de 15 ampères – Protège les circuits de - Mini Port USB – À l’usage du service du distributeur commande CC du groupe électrogène. Si le fusible est agréé...
Menu Le tableau suivant montre les icônes des boutons qui commandent le tableau de commande du système. ENTRER DANS LE MENU (AFFICHER LES PARAMÈTRES) MENU APPUYER POUR CONFIRMER LA SÉLECTION LORS DE LA PROGRAMMATION. ESCAPE (EXIT) RETOUR À L’ÉLÉMENT DE MENU PRÉCÉDENT ALTERNER ENTRE LES OPTIONS DE MENU FLÈCHE DROITE RÉGLAGES DES PARAMÈTRES DU SYSTÈME...
Écran de configuration générale Pour la configuration générale, appuyer et tenir enfoncé les flèches gauche et droite jusqu'à ce que « General Set-Up » soit affiché. Suivre les invites comme indiqué ci-dessous. NOTE: Date and Time were set at the factory and stored in the control panel memory. The Exercise Cycle was NOTA: La fecha y hora se ajustaron en la fábrica y se almacenaron en la memoria del panel de control.
Invites du tableau de commande Mode automatique En mode automatique, le texte suivant défile à l’affichage : AUTOMATIC MODE • GENERATOR READY (GÉNÉRATRICE PRÊTE) – si l'appareil est en attente et l'alimentation électrique est présente. AUTOMATIC MODE GENERATOR READY or SERVICE CODE DESCRIPTION •...
Fonctionnement Considérations importantes pour le propriétaire Huile à moteur AVIS Toute tentative de démarrer le moteur avant qu’il ait été rempli avec l’huile recommandés entraînera une panne Ce moteur a été testé en usine et est livré rempli d’huile de l’équipement. synthétique (API SJ/CF 5W-30).
Séquence de fonctionnement automatique Capteur de prise en charge de la tension de service Le tableau de commande de la génératrice surveille constamment la tension de service. Si la tension de service Ce capteur contrôle la tension de l’alimentation de service. chute sous un niveau prédéfini, le tableau de commande Lorsque la tension de service est rétablie à...
Moniteur sans fil La génératrice est livrée avec un moniteur sans fil, alimenté Comparez l’illustration ci-dessous à votre génératrice afin par pile : de vous familiariser avec l’emplacement de ces éléments importants : Le moniteur communique sans fil avec le tableau de commande de la génératrice.
Page 94
Fonctionnement du moniteur sans fil 1. Retirer le couvercle d’accès aux piles au dos 3. Trouver les boutons MENU et ESCAPE sur le tableau de du moniteur et installer deux piles AA. (Respecter commande . Appuyer pendant 3 secondes pour la polarité...
Page 95
Fonctionnement standard : Autre : DEL d'état du moniteur sans fil Codes d'allumage de DEL • Le moniteur sans fil reçoit des données de la • Aucun DEL d'état allumé - Génératrice en mode génératrice chaque 10 minutes et affiche l'état de la OFF ou vérifier et remplacer les piles.
Maintenance Arrêt du système Avant de procéder à l’entretien de la génératrice, suivez 4. De la tension de service est présente au tableau toujours les étapes suivantes. de commande de la génératrice. Débranchez l’alimentation avant d’effectuer l’entretien du tableau 1. Réglez le disjoncteur de la génératrice en position OFF. de commande en retirant les deux fusibles du 2.
à l’écran numérique et par cinq clignotements sur le sur le moniteur sans fil. L’appareil est muni d’un manocontact moniteur sans fil. Cette caractéristique protège les appareils d’huile qui utilise des contacts normalement fermés qui sont branchés au commutateur de transfert en arrêtant la génératrice maintenus ouverts par la pression de l’huile du moteur lorsque...
Entretien Respectez le calendrier d’entretien de la génératrice selon le Un entretien régulier améliorera la performance et nombre d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le prolongera la durée de vie de la génératrice. Consultez un premier des deux prévalant. détaillant autorisé...
Batterie Entretenir de batteries est être exécuté ou être surveillé par AVERTISSEMENT Les bornes, les cosses ainsi que tous les le personnel bien informé de batteries et les précautions accessoires reliés à la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb - produits chimiques reconnus par l’État de la exigées.
Entretien de moteur Lorsque l’entretien du moteur est terminé, replacez le AVERTISSEMENT Une étincelle involontaire peut causer un fusible de 15 ampères dans le tableau de commande puis incendie et un choc électrique et entraîner la mort et des blessures graves. réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice.
l’Huile moteur Le système est rempli avec de l’huile synthétique (API SJ/CF 5W-30). Cela permet au système de fonctionner dans une plage élargie de températures et de conditions climatiques. Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par garantie Briggs & Stratton pour obtenir une meilleure performance.
Changement du filtre à huile ATTENTION Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec 3. Avant l’installation du nouveau filtre à huile, lubrifiez l’huile moteur sagée. légèrement le joint d’étanchéité du filtre à l’huile avec • Il a été démontré que l’huile moteur usagée risque de provoquer de l’huile fraîche et propre.
Inspection et entretien du circuit Inspection et entretien du système d’alimentation d’échappement Lors de l’inspection du système d’échappement, vérifiez les Système au gaz naturel/propane éléments suivants : Le circuit d’alimentation installé dans ce moteur industriel a • Vérifiez s’il y a des fuites au niveau de la tête de été...
Si vous devez communiuer avec le service technique de la 2. Notez les numéros de modèle, de type et de code du société GE pour l’entretien ou la réparation de cette unité, moteur, lesquels sont indiqués sur la plaque apposée ayez en main les renseignements suivants: au moteur.
Dépannage Problème Cause Solution Disjoncteur ouvert ou défectueux. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. Le moteur fonctionne, mais Défaillance dans la génératrice. Contactez le centre d’entretien. il n’y a aucune sortie de C.A. Raccords du câblage mal effectués ou Vérifiez et réparez ou Contactez le commutateur de transfert défectueux.
à jour de 10 minutes voyants d’état à DEL Immergé dans un liquide Laissez sécher 24 heures, replacez les piles. Si le problème persiste, commandez un moniteur GE sans fil (no de pièce 316196GS) Filtre à air bouché Déboucher. Remplacer si nécessaire...