Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
PT Manual de instruções
®
DE Schweißbrenner-System ABIROB
W
®
EN Welding torch system ABIROB
W
®
FR Système de torche de soudage ABIROB
W
®
ES Sistema de antorchas ABIROB
W
®
PT Sistema de torcha de solda ABIROB
W
www.binzel-abicor.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Binzel Abicor ABIROB W

  • Page 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d’emploi / ES Instructivo de servicio PT Manual de instruções ®...
  • Page 2 ® ABIROB Original Betriebsanleitung © Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dieser Betriebsanleitung durchzuführen, die durch Druckfehler, eventuelle Ungenauigkeiten der enthaltenen Informationen oder Verbesserung dieses Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller.
  • Page 3 ® ABIROB 1 Identifikation 1 Identifikation ® Das Schweißbrenner-System ABIROB W wird in der Industrie und im Gewerbe zum Schutzgasschweißen mit inerten Gasen (MIG) oder aktiven Gasen (MAG) eingesetzt. Die Ausführung ist flüssiggekühlt in allen Schweißpositionen einsetzbar. Für diese Ausführung ist ein Umlaufkühlaggregat erforderlich.
  • Page 4: Pflichten Des Betreibers

    ® 1 Identifikation ABIROB 1.1 CE-Zeichen Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der einschlägigen EU- Richtlinien. Die Konformität wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. 1.2 Pflichten des Betreibers • Halten Sie die Betriebsanleitung zum Nachschlagen am Gerät bereit und geben Sie die Betriebsanleitung bei Weitergabe des Produktes mit.
  • Page 5: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    ® ABIROB 2 Produktbeschreibung 2 Produktbeschreibung 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ® Das flüssiggekühlte Schweißbrenner-System ABIROB W ist für den Roboter- und Automateneinsatz zu verwenden. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten der vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen. 2.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Als nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 6 ® 2 Produktbeschreibung ABIROB 1Die Belastungsdaten reduzieren sich bei Impulslichtbogen bis zu 35% ® Abb. 2 Längen ABIROB W Brennerhals ® ABIROB W300 22° 265 mm 279 mm 25 mm 30 mm ® ABIROB W300 45° 249 mm 260 mm 55 mm 65 mm ®...
  • Page 7 ® ABIROB 2 Produktbeschreibung 2.4 Abkürzungen Gleichstrom Einschaltdauer Metall-Inertgas Metall-Aktivgas Maximale Arbeitsplatzkonzentration gesundheitsschädlicher Arbeitsstoffe Spannungsbemessung Isolationswiderstands-, Spannungsfestigkeits- und Schutzartklassifizierung Tool Center Point (Werkzeugmittelpunkt) Tab. 6 Abkürzungen 2.5 Typenschild ® Das Schweißbrenner-System ABIROB W ist mit einem Aufkleber am maschinenseitigen Anschlussgehäuse gekennzeichnet. Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: •...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    ® 3 Sicherheitshinweise ABIROB 3 Sicherheitshinweise Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise. 3.1 Klassifizierung Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor spezifischen Arbeiten angegeben. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie folgendes: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr.
  • Page 9: Lieferumfang

    ® ABIROB 4 Lieferumfang 4 Lieferumfang • Brennerseitiger Knickschutz mit integriertem Schaltergehäuse • Maschinenseitiger Knickschutz mit Zentralstecker • Betriebsanleitung ® Mit dem ROBO Schlauchpaket ist das Schweißbrenner-System ABIROB W nicht funktionsfähig. Zur Erstbestückung benötigen Sie noch Bauteile, die von der jeweiligen Schweißaufgabe abhängig sind. Dies sind folgende: •...
  • Page 10: Funktionsbeschreibung

    ® 5 Funktionsbeschreibung ABIROB 5 Funktionsbeschreibung ® Das funktionsfähige Schweißbrenner-System ABIROB W besteht aus den ® Komponenten Schweißbrenner ABIROB W und Schlauchpaket kpl. ® ABIROB W. Alle Elemente bilden zusammen eine funktionsfähige Einheit, die mit den entsprechenden Betriebsmitteln einen Lichtbogen zum Schweißen erzeugt.
  • Page 11 ® ABIROB 6 Inbetriebnahme ® 6.1 ABIROB W Schlauchpaket montieren Brennerhalterung Schlauchpaketanschluss Feder Schrauben 4 Stk. M4x20 ® Abb. 4 ABIROB W Schlauchpaket montieren 1 Schrauben (2) lösen und Brennerhalterung (1) öffnen. 2 Schlauchpaketanschluss (3) in Brennerhalterung (1) einlegen. Achten Sie auf die Positionierung von Nut (5) und Feder (4).
  • Page 12 ® 6 Inbetriebnahme ABIROB ® 6.2 Brennerhals W montieren ABIROB ® ® ABIROB ABIROB W Brennerhals Schlauchpaket Befestigungsmutter Positionierstift Schweißbrenner ® Abb. 5 Brennerhals ABIROB W montieren ® 1 ABIROB W Brennerhals (1) mit Düsenstock, Stromdüse und Gasdüse ausrüsten. 2 Positionierstift (2) in die gekennzeichnete Bohrung einführen. ®...
  • Page 13 ® ABIROB 6 Inbetriebnahme 6.3 Schlauchpaket ausrüsten ® ABIROB W Brennerhals Zentralstecker Drahtvorlauftaster ® ABIROB W Schlauchpaket Haltehülse NOT-AUS-Kabel Ausblasschlauch Führungsspirale kpl. 10 Roboterhalterung CAT Anschlussmutter Zentralstecker Abb. 6 Schlauchpaket ausrüsten HINWEIS • Wählen Sie für Ihre Anwendung die richtige Drahtart und die dazugehörige Drahtführung.
  • Page 14 ® 6 Inbetriebnahme ABIROB 6.5 Kühlmittel anschließen WARNUNG Verbrennungsgefahr ® Das ABIROB W Schlauchpaket wird durch zu geringen Kühlmittelstand überhitzt. • Schutzhandschuhe tragen. • Regelmäßig Kühlmittelstand überprüfen HINWEIS • Achten Sie darauf, dass Kühlmittelvor- und rücklauf ordnungsgemäß installiert sind. Kühlmittelvorlauf = blau, Kühlmittelrücklauf = rot •...
  • Page 15: Schutzgasmenge Einstellen

    ® ABIROB 6 Inbetriebnahme Entlüften Sie bei jeder Erstinbetriebnahme bzw. nach jedem Schlauchpaketwechsel das gesamte Kühlsystem wie folgt: 1 Kühlmittelrücklauf-Schlauch (4) am Umlaufkühlaggregat lösen und über einen Auffangbehälter halten. 2 Öffnung am Kühlmittelrücklauf-Schlauch (4) verschließen und durch wiederholtes, abruptes Öffnen wieder frei geben, bis das Kühlmittel kontinuierlich und blasenfrei in den Auffangbehälter fließt.
  • Page 16 ® 7 Betrieb ABIROB 6.8 Draht einführen HINWEIS • Achten Sie bei jedem Drahtwechsel auf einen gratfreien Drahtanfang. 1 Draht im Drahtvorschubgerät nach Angaben des Herstellers einlegen. 2 Drucktaster „Stromloser Drahtvorschub“ am Drahtvorschubgerät betätigen. 7 Betrieb GEFAHR Atemnot und Vergiftungen durch Einatmen von Phosgengas Beim Schweißen von Werkstücken, die mit chlorhaltigen Lösungsmitteln entfettet wurden, entsteht Phosgengas.
  • Page 17: Wartung Und Reinigung

    ® ABIROB 8 Außerbetriebnahme HINWEIS • Die Bedienung ist ausschließlich Fachkräften vorbehalten. • Stellen Sie sicher, dass alle erforderlichen Parameter z.B. Schweißstrom, Drahtvorschub, usw. entsprechend der Schweißaufgabe an der Schweißstromquelle eingestellt sind. 7.1 Schweißprozess 1 Schutzgasflasche öffnen. 2 Stromquelle einschalten. 8 Außerbetriebnahme 1 Schutzgas-Nachströmzeit abwarten.
  • Page 18 ® 9 Wartung und Reinigung ABIROB HINWEIS • Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. • Wartungs- und Reinigungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten und ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden. • Kühlmittelschläuche, Dichtungen und Anschlüsse auf Schäden und Dichtheit prüfen, ggf.
  • Page 19 ® ABIROB 9 Wartung und Reinigung Haltehülse Schlauchpaket Spannzange Zentralstecker Überwurfmutter Führungsspirale Abb. 9 Führungsspirale kürzen 1 Schlauchpaket (3) in gestreckte Position bringen. 2 Zentralstecker (2) von Vorschub lösen. 3 Haltehülse (1) aufschrauben. 4 Alte Führungsspirale (6) durch neue ersetzen und die abisolierte Seite in den Zentralstecker (2) einführen.
  • Page 20 ® 9 Wartung und Reinigung ABIROB 9.3 Brennerhals reinigen Um die Anlagenverfügbarkeit des Schweißroboters zu erhöhen, bietet ABICOR BINZEL die Möglichkeit der automatisierten Brennerreinigung. 1 Gasdüse abnehmen. 2 Schweißspritzer entfernen und mit ABICOR BINZEL- Antispritzerschutzmittel einsprühen. 3 Verschleißteile auf sichtbare Schäden überprüfen und ggf. austauschen. 4 Ausrüstsatz bei Verschleiß...
  • Page 21: Störungen Und Deren Behebung

    ® ABIROB 10 Störungen und deren Behebung 8 Ventil (1) montieren und mit Klemmschraube (4) sichern, max. Anzugsdrehmoment M = 2Nm. 10 Störungen und deren Behebung HINWEIS • Führen die angegebenen Maßnahmen nicht zum Erfolg, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller. •...
  • Page 22: Entsorgung

    ® 11 Demontage ABIROB Störung Ursache Behebung Porenbildung • Starke Spritzerbildung in der • Gasdüse reinigen Gasdüse • Unzureichende oder fehlende • Gasflascheninnhalt und Gasabdeckung Druckeinstellung überprüfen • Zugluft bläst Schutzgas weg • Schweißplatz mit Schutzwänden abschirmen Tab. 9 Störungen und deren Behebung 11 Demontage Die Demontage darf nur vom Fachhändler durchgeführt werden.
  • Page 23 ® ABIROB 12 Entsorgung 12.1 Werkstoffe Dieses Produkt besteht zum größten Teil aus metallischen Werkstoffen, die in Stahl- und Hüttenwerken wieder eingeschmolzen werden können und dadurch nahezu unbegrenzt wiederverwertbar sind. Die verwendeten Kunststoffe sind gekennzeichnet, so dass eine Sortierung und Fraktionierung der Materialien zum späteren Recycling vorbereitet ist.
  • Page 24 ® ABIROB English Translation of the original operating instructions © The manufacturer reserves the right, at any time and without prior notice, to make such changes and amendments to these operation Instructions which may become necessary due to misprints, inaccuracies or improvements to the product. Such changes will however be incorporated into subsequent editions of the Instructions.
  • Page 25 ® ABIROB 1 Identification 1 Identification ® The welding torch system ABIROB W is used in industry and in the trade for inert gas welding using inert gases (MIG) or active gases (MAG). This model is liquid-cooled and can be used in all welding positions. The liquid-cooled model requires a re-circulating cooling unit.
  • Page 26: Responsibilities Of The User

    ® 1 Identification ABIROB 1.1 CE marking This device fulfils the requirements of the relevant EU directives. Conformity is confirmed by the CE marking on the device. 1.2 Responsibilities of the User • Keep the operating instructions within easy reach at the device for reference and enclose the operating instructions when handing over the product.
  • Page 27: Product Description

    ® ABIROB 2 Product Description 2 Product Description 2.1 Designated Use ® The liquid-cooled welding torch system ABIROB W must be used for robot and automatic application. Designated use also includes the observance of the prescribed operating, maintenance and servicing instructions. 2.2 Use contrary to the designated use Any use other than that described under "Designated Use"...
  • Page 28 ® 2 Product Description ABIROB ® Fig. 2 Lengths of ABIROB W torch neck ® ABIROB W300 22° 265 mm 279 mm 25 mm 30 mm ® ABIROB W300 45° 249 mm 260 mm 55 mm 65 mm ® ABIROB W500 0°...
  • Page 29: Nameplate

    ® ABIROB 3 Safety Instructions 2.4 Abbreviations Direct current Duty cycle Metal Inert Gas Metal Active Gas Maximum allowable concentration of harmful substances at the workplace Voltage rating Classification of the insulation resistance, voltage strength and protection type Tool Center Point Tab.
  • Page 30: Emergency Information

    ® 3 Safety Instructions ABIROB 3.1 Classification The warning signs used in the operating instructions are divided into four different levels and are shown prior to specific work steps. Arranged in descending order of importance, they have the following meaning: DANGER Describes imminent threatening danger.
  • Page 31: Scope Of Delivery

    ® ABIROB 4 Scope of delivery 4 Scope of delivery • Kink protection on torch neck side with integrated switch cover • Kink protection on machine side with central • Operating instructions plug ® When equipped with the ROBO cable assembly, the welding torch system ABIROB W is not functioning.
  • Page 32: Functional Description

    ® 5 Functional Description ABIROB 5 Functional Description ® The functioning welding torch system ABIROB W consists of the components ® ® welding torch ABIROB W and complete cable assembly ABIROB W. All elements together form an operating unit which provides an arc for welding when supplied with the appropriate consumables.
  • Page 33 ® ABIROB 6 Putting into operation ® 6.1 ABIROB W Mounting the hose assembly Torch mount Cable assembly connection Groove 4 screws M4x20 Spring ® Fig. 4 Mounting the ABIROB W300, W500 hose assembly 1 Unscrew the screws (2) and open the torch mount (1). 2 Insert cable assembly connection (3) into torch mount (1) .
  • Page 34 ® 6 Putting into operation ABIROB ® 6.2 Mounting the W torch neck ABIROB ® ® ABIROB ABIROB W torch neck W cable assembly 4 Fastening nut of welding torch Positioning pin ® Fig. 5 Mounting the ABIROB W300, W500 torch neck ®...
  • Page 35 ® ABIROB 6 Putting into operation 6.3 Equipping the cable assembly ® ABIROB W torch neck Central connector Wire feed ® ABIROB W cable assembly Support sleeve EMERGENCY STOP cable Air-blast hose Complete liner 10 CAT robot mount Connecting nut of central connector Fig.
  • Page 36 ® 6 Putting into operation ABIROB 6.5 Connecting the coolant WARNING Risk of burns ® The ABIROB W cable assembly will become overheated if the coolant level is too low. • Wear protective gloves. • Check the coolant level at regular intervals. NOTICE •...
  • Page 37 ® ABIROB 6 Putting into operation Ventilate the entire cooling system as follows when used for the first time and after every cable assembly change: 1 Disconnect the coolant return hose (4) from the re-circulating cooling unit and hold it over a collecting device. 2 Close the opening at the coolant return hose (4) and open it again by repeatedly and abruptly releasing it, until the coolant is flowing continuously and without air bubbles into the collecting device.
  • Page 38 ® 7 Operation ABIROB 6.8 Introducing the wire NOTICE • Each time the wire is changed, make sure that the beginning of the wire is free of burrs. 1 Insert the wire in the wire feed unit as specified by the manufacturer. 2 Press the "Current free wire feed"...
  • Page 39: Welding Process

    ® ABIROB 8 Putting out of operation NOTICE • The welding torch may only be operated by qualified personnel. • Ensure that all required parameters, for example welding current, wire feed, etc., have been set at the welding power supply according to your welding task.
  • Page 40: Risk Of Injury

    ® 9 Maintenance and cleaning ABIROB NOTICE • The maintenance intervals given are approximate values and refer to single-shift operation. • Maintenance and cleaning work may only be carried out by qualified and trained specialists. • Check coolant hoses, seals, and connections for damage and tightness. Replace as necessary.
  • Page 41 ® ABIROB 9 Maintenance and cleaning Retaining sleeve Cable assembly Collet chuck Central plug Liner Fig. 9 Shortening the spiral liner 1 Lay out the hose assembly (3) in stretched position. 2 Disconnect central plug (2) from the feed unit. 3 Screw in support sleeve (1) .
  • Page 42 ® 9 Maintenance and cleaning ABIROB 5 Clean the separating point and grease O-rings with silicone-free sealing grease. 6 Check the TCP after each use or after a collision in the alignment jig. 9.4 Maintenance of the coolant shut-off valve 2 valves 2 clamping screws M4x5 max.
  • Page 43 ® ABIROB 10 Troubleshooting 10 Troubleshooting NOTICE • Some problems are listed below, with descriptions of possible causes and solutions. If the measures described below are not successful, please consult your dealer or the manufacturer. • Please also consult the operating instructions for the welding components, such as the power supply, welding torch system, re- circulating cooling unit, etc.
  • Page 44 ® 11 Dismounting ABIROB 11 Dismounting Dismounting may only be carried out by specialized personnel. Please make sure that the shutdown procedures are strictly observed before the dismounting work begins. Ensure this also for the components integrated into the welding system.
  • Page 45 ® ABIROB 12 Disposal 12.2 Consumables Oils, greases and cleaning agents must not contaminate the ground and not enter sewage systems. These materials must be stored, transported and disposed of in suitable containers. Please observe the relevant local regulations and disposal instructions of the safety data sheets given by the manufacturer of the consumables.
  • Page 46 ® ABIROB Traduction des instructions de service dórigine © Le constructeur se réserve le droit de modifier ce mode d´emploi à tout moment et sans avis préalable pour des raisons d’erreurs d’impression, d’imprécisions éventuelles des informations contenues ou d’une amélioration de ce produit. Toutefois, ces modifications ne seront prises en considération que dans de nouvelles versions des instructions de service.
  • Page 47 ® ABIROB 1 Identification 1 Identification ® Le système de torche de soudage ABIROB W est utilisé dans l'industrie et l'artisanat pour le soudage sous gaz de protection inerte (MIG) ou sous gaz de protection actif (MAG). Ce type est refroidi par liquide et utilisable pour toutes les positions de soudage.
  • Page 48: Obligations De L'exploitant

    ® 1 Identification ABIROB 1.1 Marquage CE Cet appareil est conforme aux exigences relatives aux directives européennes en vigueur. La conformité est confirmée par le marquage CE sur l’appareil. 1.2 Obligations de l'exploitant • Le mode d'emploi doit être tenu à proximité de l'appareil pour pouvoir être consulté.
  • Page 49: Description Du Produit

    ® ABIROB 2 Description du produit 2 Description du produit 2.1 Utilisation conforme aux dispositions ® Le système de torche de soudage ABIROB W est conçu pour l'utilisation en combinaison avec un robot ou un automate. Une utilisation conforme comprend également l’observation des conditions de service, d’entretien et de maintenance prescrites.
  • Page 50 ® 2 Description du produit ABIROB Type Type de Capacité F.d. ø de fil Débit de gaz Données de refroidissement refroidisse- ment max. min. Pression Tempéra- Débit min. max. ture aller ® ABIROB (mm) (l/min) (°C) (l/min) (bar) (bar) W300 liquide 300 300 100 0,8 - 1,2 25 1,25...
  • Page 51: Abréviations

    ® ABIROB 3 Consignes de sécurité Câble hybride Câble eau + courant Longueur standard L (m) 3,00 8,00 Domaine de puissance max. 500 A 750 A Raccordement du liquide de Raccord rapide standard, diamètre extérieur 5 mm refroidissement Puissance du groupe refroidisseur min.
  • Page 52: Instructions Concernant Le Cas D'urgence

    ® 4 Matériel fourni ABIROB DANGER Signale un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, entraîne des blessures corporelles extrêmement graves ou la mort. AVERTISSEMENT Signale une situation éventuellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures extrêmement graves. ATTENTION Signale un risque éventuel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures plus ou moins graves.
  • Page 53: Contrôle À La Réception

    ® ABIROB 4 Matériel fourni d'équipement et d’usure se trouvent dans le catalogue de commande actuel ABICOR BINZEL. Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes, consultez le site www.binzel-abicor.com. 4.1 Transport Le matériel est contrôlé et emballé avec soin, des dommages peuvent toutefois survenir lors du transport.
  • Page 54: Description Du Fonctionnement

    ® 5 Description du fonctionnement ABIROB 5 Description du fonctionnement ® Le système de torche de soudage prêt à l'emploi ABIROB W comprend les ® composants suivants : torche de soudage ABIROB W et faisceau complet ® ABIROB W. Tous les éléments forment une unité prête à l'emploi générant, à...
  • Page 55: Monter Le Faisceau Abirob ® W

    ® ABIROB 6 Mise en service ® 6.1 Monter le faisceau ABIROB Support de torche Raccordement faisceau Rainure 4 vis M4x20 Ressort ® Fig. 4 Monter le faisceau ABIROB W300, W500 1 Desserrer les vis (2) et ouvrir le support de torche (1). 2 Insérer le raccordement faisceau (3) dans le support de torche (1).
  • Page 56: Monter Le Col De Cygne

    ® 6 Mise en service ABIROB ® 6.2 Monter le col de cygne ABIROB ® ® ABIROB Col de cygne ABIROB Faisceau Ecrou de serrage pour torche de Goupille de position soudage ® Fig. 5 Monter le col de cygne ABIROB W300, W500 ®...
  • Page 57: Equiper Le Faisceau

    ® ABIROB 6 Mise en service 6.3 Equiper le faisceau ® Col de cygne ABIROB Connecteur central Bouton d'avance de fil ® Faisceau ABIROB Vis arrêt de gaine Câble d'ARRÊT D'URGENCE Tuyau de soufflage Gaine guide-fil complète 10 Support robot CAT Ecrou de raccordement pour connecteur central Fig.
  • Page 58: Raccordement Du Liquide Réfrigérant

    ® 6 Mise en service ABIROB 2 Fixer le tuyau à air comprimé (3) sur l'unité à air comprimé et de vaporisation ou sur la valve pneumatique. Obturez le raccord de sorte qu'il soit étanche au gaz, lorsque l'option "Nettoyer à l'aide d'air comprimé" n'est pas utilisée.
  • Page 59: Connexion Du Câble De Commande

    ® ABIROB 6 Mise en service Lors d'une première installation et après chaque changement de faisceau, purgez complètement le circuit de refroidissement de la manière suivante: 1 Desserrer le tuyau de retour de liquide de refroidissement (4) du groupe refroidisseur et le tenir au-dessus d'un récipient. 2 Obturer l'ouverture du tuyau de retour de liquide de refroidissement (4) et l'ouvrir d'un seul coup jusqu'à...
  • Page 60: Insérer Le Fil

    ® 7 Fonctionnement ABIROB 6.8 Insérer le fil REMARQUE • Lors de chaque changement de fil, veiller à ce que l'extrémité du fil soit sans ébarbure. 1 Insérer le fil dans le dévidoir selon les indications du fabricant. 2 Activer le bouton-poussoir "Avance de fil sans courant" sur le dévidoir. 7 Fonctionnement DANGER Difficultés respiratoires et intoxications causées par...
  • Page 61: Processus De Soudage

    ® ABIROB 8 Mise hors service REMARQUE • L'utilisation est réservée au personnel qualifié. • Contrôlez la conformité des paramètres, par ex. le courant de soudage, l'avance de fil etc., réglés sur la source de courant avec l'opération de soudage à réaliser. 7.1 Processus de soudage 1 Ouvrir la bouteille de gaz protecteur.
  • Page 62: Risque De Blessure

    ® 9 Entretien et nettoyage ABIROB REMARQUE • Les intervalles d'entretien indiqués sont des valeurs approximatives se référant à un fonctionnement pendant 8 h de travail. • Les travaux d'entretien et de nettoyage ne doivent être effectués que par un personnel qualifié et formé. •...
  • Page 63 ® ABIROB 9 Entretien et nettoyage Vis arrêt de gaine Faisceau Embout de gaine Connecteur central Ecrou-raccord Gaine guide-fil Fig. 9 Raccourcir la gaine guide fil 1 Mettre le faisceau (3) dans une position tendue. 2 Desserrer le connecteur central (2) du dévidoir. 3 Dévisser la vis arrêt de gaine (1).
  • Page 64: Nettoyer Le Col De Cygne

    ® 9 Entretien et nettoyage ABIROB 9.3 Nettoyer le col de cygne Pour augmenter la disponibilité du robot de soudage, ABICOR BINZEL offre la possibilité d'un nettoyage automatique de la torche. 1 Enlever la buse gaz. 2 Enlever les projections de métal et utiliser un agent protecteur ABICOR BINZEL contre les projections.
  • Page 65: Dépannage

    ® ABIROB 10 Dépannage 6 Insérer la bille de soupape (8) et le ressort de pression (2). 7 Visser la vis sans tête (3). Respectez à ce sujet la profondeur filetée maximale (7). 8 Monter la soupape (1) et la fixer à l'aide de la vis de serrage (4), couple de serrage max.
  • Page 66: Risque De Blessure Causée Par Un Démarrage Inattendu

    ® 11 Démontage ABIROB Défaut Origine Solution Arc irrégulier • Le tube-contact n'est pas adapté au • Contrôler le tube-contact diamètre du fil ou le tube-contact est devenu ovale • Réglage de paramètres de soudage • Corriger les paramètres de incorrects soudage •...
  • Page 67: Elimination

    ® ABIROB 12 Elimination 12 Elimination Lors de l'élimination, les spécifications, lois, prescriptions, normes et directives locales sont à respecter. Pour éliminer le produit, vous devez d'abord le démonter.  Voir 11 Démontage page FR-22 12.1 Matériaux Ce produit est composé en majeure partie de matériaux métalliques pouvant être remis en fusion dans des usines sidérurgiques et sont ainsi réutilisables pratiquement sans restrictions.
  • Page 68: Produits Consommables

    ® 12 Elimination ABIROB 12.2 Produits consommables Les huiles, graisses lubrifiantes et agents de nettoyage ne doivent pas polluer le sol et pénétrer dans les égouts. Ces matériaux doivent être conservés, transportés et éliminés dans des récipients appropriés. Respectez à ce sujet les prescriptions locales correspondantes et les indications figurant dans les fiches de données de sécurité...
  • Page 69 ® ABIROB 12 Elimination FR - 25...
  • Page 70 ® ABIROB Traducción del manual de instrucciones original © El fabricante se reserva el derecho a cambiar este instructivo de servicio sin previo aviso en cualquier momento que esto pudiera ser necesario como resultado de errores de imprenta, errores en la información recibida o mejoras en el producto. Estos cambios, sin embargo, podrían ser tomados en cuenta en posteriores emisiones.
  • Page 71 ® ABIROB 1 Identificación 1 Identificación ® El sistema de antorchas ABIROB W se utiliza en la industria y los oficios para la soldadura con gases inertes (MIG) o gases activos (MAG). Esta versión es refrigerada por líquido y puede utilizarse en todas las posiciones de soldadura.
  • Page 72: Responsabilidad De La Empresa Operadora

    ® 1 Identificación ABIROB 1.1 Marca CE Este aparato satisface los requisitos de las directivas de la UE vigentes. La conformidad se acredita mediante la marca CE en el aparato. 1.2 Responsabilidad de la empresa operadora • Mantener disponible el manual de instrucciones junto con el aparato para consultas y entregarlo también con él en caso de transferir el aparato a terceros.
  • Page 73: Descripción Del Producto

    ® ABIROB 2 Descripción del producto 2 Descripción del producto 2.1 Utilización conforme a lo prescrito ® El sistema de antorchas refrigerado por líquido ABIROB W está diseñado para la utilización con robots y equipos automáticos. Observar las condiciones establecidas para servicio, mantenimiento y reparación es parte de como debe utilizarse conforme a lo prescrito.
  • Page 74 ® 2 Descripción del producto ABIROB Tipo Tipo de Carga C.T. Diámetro Caudal Indicaciones relativas a la refrige- del hilo o de gas refrigeración ración alambre máx. mín. Presión de flujo Temperatura Circula mín. máx. de preflujo ción ® ABIROB (mm) (l/min) (°C)
  • Page 75: Placa De Identificación

    ® ABIROB 3 Instrucciones de seguridad Cable híbrido Cable de potencia/agua Longitud estándar L (m) 3,00 8,00 Gama de potencia hasta 500 A 750 A máx. Conexión del refrigerante Casquillo enchufe rápido, anchura nominal 5 mm Potencia del refrigerador mín. 800 W Tubo de soplado Casquillo enchufe rápido, anchura nominal 5 mm Cable de control...
  • Page 76: Indicaciones Para Emergencias

    ® 4 Relación de material suministrado ABIROB ¡PELIGRO! Indica un peligro inminente. Si no se evita, las consecuencias son la muerte o lesiones graves. ¡AVISO! Indica una situación posiblemente peligrosa. Si no se evita, las consecuencias pueden ser lesiones muy graves. ¡CUIDADO! Indica una situación posiblemente dañina.
  • Page 77: Almacenamiento

    ® ABIROB 5 Descripción del funcionamiento en la versión refrigerada por líquido. Los datos de pedido y los números de identificación de las piezas de equipo y repuesto pueden leerse en las listas de precios de las piezas de recambio y repuesto de ABICOR BINZEL. Para información, asesoramiento y pedido ver en www.binzel-abicor.com en Internet.
  • Page 78: Puesta En Servicio

    ® 6 Puesta en servicio ABIROB 5.2 Pieza de sujeción La pieza de sujeción completa se utiliza para fijar el conjunto de cables ® ABIROB W en el robot a través del soporte para robot CAT. 5.3 Conjunto de cables El conjunto de cables refrigerado por líquido suministra a la antorcha de soldadura todos los componentes necesarios para soldar, como p.
  • Page 79 ® ABIROB 6 Puesta en servicio ® 6.1 ABIROB WMontar el conjunto de cables Soporte de antorcha Conector del conjunto de cables Tierra 4 tornillos M4x20 Muelle ® Fig. 4 ABIROB WMontar el conjunto de cables 1 Soltar los tornillos (2) y abrir el soporte de antorcha (1). 2 Insertar el conector del conjunto de cables (3) en el soporte de antorcha (1).
  • Page 80 ® 6 Puesta en servicio ABIROB ® 6.2 Montar el cuello de antorcha ABIROB ® ABIROB WCuello de antorcha Conjunto de cables Tuerca de fijación de la antorcha ® Perno de posicionamiento ABIROB de soldadura ® Fig. 5 Montar el cuello de antorcha ABIROB ®...
  • Page 81 ® ABIROB 6 Puesta en servicio 6.3 Equipar el conjunto de cables ® ABIROB WCuello de Tuerca de unión del conector central Botón de avance de hilo o antorcha Conector central alambre ® ABIROB W Conjunto de Casquillo de sujeción Cable de paro de emergencia cables Sirga o guía completa...
  • Page 82 ® 6 Puesta en servicio ABIROB 2 Fijar el tubo de soplado (8) en la unidad de soplado e inyección o en la válvula de soplado. Cerrar el tubo de soplado de modo hermético si no se utiliza la opción "Soplado". 6.5 Conectar la refrigeración ¡AVISO! Riesgo de quemaduras...
  • Page 83 ® ABIROB 6 Puesta en servicio Antes de la primera puesta en marcha o después de cada cambio del conjunto de cables, purgar el sistema de refrigeración entero como sigue: 1 Soltar la manguera de flujo de retorno del refrigerante (4) en el equipo de refrigeración por recirculación y sujetarlo sobre un recipiente colector.
  • Page 84 ® 7 Operación ABIROB 6.8 Introducir el hilo o alambre INDICACIÓN • Prestar atención en cada cambio de hilo o alambre a que el extremo del hilo o alambre esté libre de rebarba. 1 Colocar el hilo o alambre en la devanadora según las indicaciones del fabricante.
  • Page 85: Proceso De Soldadura

    ® ABIROB 8 Desconexión de la antorcha INDICACIÓN • Sólo especialistas deben operar el sistema. • Asegurarse de que todos los parámetros necesarios, p. ej. corriente de soldadura, avance de hilo, etc., estén ajustados en la fuente de corriente según el trabajo de soldadura. 7.1 Proceso de soldadura 1 Abrir la botella de gas de protección.
  • Page 86: Peligro De Lesiones

    ® 9 Mantenimiento y limpieza ABIROB INDICACIÓN • Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno. • Sólo especialistas cualificados y especializados deben realizar los trabajos de mantenimiento y limpieza. • Verificar daños y hermeticidad de mangueras de refrigerante, sellos y conexiones.
  • Page 87 ® ABIROB 9 Mantenimiento y limpieza Casquillo de sujeción Conjunto de cables Pinza de sujeción Conector central Tuerca de unión Sirga o guía metálica Fig. 9 Recortar la sirga o guía metálica 1 Poner el conjunto de cables (3) en posición estirada. 2 Desconectar el adaptador central (2) de la antorcha.
  • Page 88 ® 9 Mantenimiento y limpieza ABIROB 9.3 Limpiar el cuello de antorcha Para aumentar la disponibilidad del robot de soldadura, ABICOR BINZEL ofrece la posibilidad de limpiar automáticamente la antorcha. 1 Sacar el difusor de gas. 2 Eliminar las salpicaduras de soldadura y rociarlo con el líquido antiproyecciones de ABICOR BINZEL.
  • Page 89: Averías Y Su Eliminación

    ® ABIROB 10 Averías y su eliminación 6 Montar otra vez la bola de válvula (8) y el resorte (2). 7 Atornillar otra vez el tornillo prisionero (3). Observar la profundidad máx. de la rosca (7). 8 Montar la válvula (1) y sujetarla mediante el tornillo de sujeción (4), par de apriete máx.
  • Page 90 ® 11 Desmontaje ABIROB Avería Causa Eliminación Arco inestable • El tubo o la punta de contacto no • Controlar el tubo o la punta de está adaptado/a al diámetro del hilo contacto o alambre o el tubo está desgastado •...
  • Page 91 ® ABIROB 12 Eliminación 12 Eliminación Observar las disposiciones, leyes, prescripciones, normas y directivas locales. Para eliminar debidamente el producto, es necesario desmontarlo.  Véase 11 Desmontaje en página ES-22 12.1 Materiales Este producto se compone en su mayor parte de materiales metálicos que pueden fundirse nuevamente en acerías.
  • Page 92 ® 12 Eliminación ABIROB 12.2 Combustibles Los aceites, los lubricantes y los detergentes no deben contaminar el suelo ni llegar al alcantarillado. Estas sustancias deben almacenarse, transportarse y eliminarse en tanques apropiados. Observar las correspondientes disposiciones locales y las indicaciones relativas a la eliminación de desechos indicadas en las hojas de datos de seguridad del fabricante de los combustibles.
  • Page 93 ® ABIROB 12 Eliminación ES - 25...
  • Page 94 ® ABIROB Manual de operação © O fabricante se reserva o direito de alterar este material de instrução, sem aviso prévio em qualquer momento desde que seja necessário, como em casos de erros de impressão, imprecisões nas informações recebidas ou para melhorias do produto. Essas mudanças, no entanto, poderão ser feitas em edições posteriores.
  • Page 95 ® ABIROB 1 Identificação 1 Identificação ® O sistema de tocha de solda ABIROB W é utilizado na indústria e nos trabalhos de soldagem com gás de proteção inerte (MIG) ou ativo (MAG). Este modelo é refrigerado por líquido e pode ser utilizado em todas as posições.
  • Page 96 ® 1 Identificação ABIROB 1.1 Símbolo CE Esse aparelho cumpre os requisitos das diretivas EU em vigor. A conformidade é comprovada através do símbolo CE no aparelho. 1.2 Obrigações da empresa usuária • Guarde o manual de instruções próximo ao aparelho, para consulta e, em caso de passar o produto para terceiros, entregue o manual de instruções juntamente.
  • Page 97: Descrição Do Produto

    ® ABIROB 2 Descrição do produto 2 Descrição do produto 2.1 Utilização prevista ® O sistema de tocha de solda refrigerado por líquido ABIROB W foi desenvolvido para a utilização com robôs e equipamentos automáticos. A utilização correta também inclui o preenchimento das prescritas condições para o funcionamento, manutenção e conservação.
  • Page 98 ® 2 Descrição do produto ABIROB Tipo Tipo de Carga Diâmetro Vazão de Indicações relativas à refrigeração refriger gás ação arame máx. mín. Pressão de fluxo Temperatura Circula mín. máx. préfluxo ção ® ABIROB (mm) (l/min) (°C) (l/min) (bar) (bar) W300 líquido 300 300 100 0,8 - 1,2 25...
  • Page 99: Placa De Características

    ® ABIROB 3 Indicações de segurança Híbrido Cabo de corrente/água Comprimento padrão L (m) 3,00 8,00 Gama de potência até máx. 500 A 750 A Conexão do fluido refrigerante Acoplamento rápido, largura nominal 5 mm Potência da refrigeração mín. 800 W Mangueira de ar Acoplamento rápido, largura nominal 5 mm Cabo de controle...
  • Page 100 ® 3 Indicações de segurança ABIROB 3.1 Classificação As indicações de segurança usadas neste manual de instruções estão divididas em quatro níveis diferentes e são indicadas antes dos trabalhos específicos. Em ordem decrescente de importância elas significam o seguinte: PERIGO! Sinaliza um perigo iminente.
  • Page 101: Volume De Entrega

    ® ABIROB 4 Volume de entrega 4 Volume de entrega • Proteção contra torção no lado da tocha com caixa de interruptor integrada • Proteção contra torção no lado da tocha com • Manual de instruções conector central ® O sistema de tocha de solda ABIROB W não pode ser utilizado com o conjunto de cabos ROBO.
  • Page 102 ® 5 Descrição das funções ABIROB 5 Descrição das funções ® O sistema de tocha de solda operacional ABIROB W consiste dos ® componentes: tocha de solda ABIROB W e conjunto de cabos completo ® ABIROB W. Todos os elementos juntos formam uma unidade operacional que, em combinação dos materiais adequados, gera um arco de solda.
  • Page 103 ® ABIROB 6 Colocação em funcionamento ® 6.1 Montar o conjunto de cabos ABIROB Suporte da tocha Conexão do conjunto de cabos Ranhura 4 parafusos M4x20 Mola ® Fig. 4 Montar o conjunto de cabos ABIROB 1 Soltar os parafusos (2) e abrir o suporte da tocha (1). 2 Inserir a conexão do conjunto de cabos (3) no suporte da tocha (1).
  • Page 104 ® 6 Colocação em funcionamento ABIROB ® 6.2 Montar o pescoço da tocha ABIROB ® ® ABIROB W Pescoço da tocha Conjunto de cabos ABIROB Porca de fixação da tocha de Pino posicionador solda ® Fig. 5 Montar o pescoço da tocha ABIROB ®...
  • Page 105 ® ABIROB 6 Colocação em funcionamento 6.3 Equipar o conjunto de cabos ® ABIROB W Pescoço da tocha Porca de conexão do conector Guia espiral completa ® ABIROB W Conjunto de central Botão de avanço do arame cabos Conector central Cabo de PARADA DE Mangueira de ar Bucha de fixação...
  • Page 106 ® 6 Colocação em funcionamento ABIROB 2 Fixar a mangueira de ar (7) na unidade de sopro e pulverização ou na válvula de escape de ar. Fechar a conexão de modo hermético ao gás, caso a opção "Limpar a jatos de ar" não for utilizada. 6.5 Conectar fluido refrigerante ADVERTENCIA Risco de queimaduras...
  • Page 107: Colocação Em Funcionamento

    ® ABIROB 6 Colocação em funcionamento Antes da primeira colocação em funcionamento e depois de cada troca do conjunto de cabos, purgar o sistema de refrigeração inteiro como a seguir: 1 Soltar a mangueira de retorno do fluido refrigerante (4) na refrigeração por circulação e segurá-la sobre um recipiente vazio.
  • Page 108 ® 7 Funcionamento ABIROB 6.8 Introduzir o arame INDICACAO! • Dê atenção em cada troca de arame que a extremidade deste esteja livre de rebarbas. 1 Introduzir o arame no equipamento de avanço do arame segundo as indicações do fabricante. 2 Acionar o botão "Avanço do arame sem corrente"...
  • Page 109: Processo De Solda

    ® ABIROB 8 Colocar fora de serviço INDICACAO! • Somente pessoas qualificadas devem operar o sistema. • Certifique-se de que todos os parâmetros necessários, por ex. corrente de soldagem, avanço de arame, etc., estejam ajustados na fonte de corrente para solda segundo a operação de soldagem. 7.1 Processo de solda 1 Abrir a garrafa de gás de proteção.
  • Page 110 ® 9 Manutenção e limpeza ABIROB INDICACAO! • Os indicados intervalos de manutenção são valores aproximativos e se referem ao funcionamento de um turno. • Os trabalhos de manutenção e de limpeza devem ser realizados exclusivamente por pessoas qualificadas. • Durante os trabalhos de manutenção e limpeza, use sempre seu equipamento de proteção individual.
  • Page 111 ® ABIROB 9 Manutenção e limpeza Bucha de fixação Conjunto de cabos Pinça de aperto Conector central Porca de capa Guia espiral Fig. 9 Encurtar a guia espiral 1 Colocar o conjunto de cabos (3) em posição reta. 2 Desmontar o conector central (2) do mecanismo de avanço de arame. 3 Desparafusar a bucha de fixação (1).
  • Page 112 ® 9 Manutenção e limpeza ABIROB 9.3 Limpar o pescoço da tocha A fim de aumentar a disponibilidade do robô de solda, a ABICOR BINZEL oferece a possibilidade de limpar a tocha automaticamente. 1 Desmontar o bocal de gás. 2 Remover os respingos de solda e aplicar fluido anti-respingos ABICOR BINZEL.
  • Page 113 ® ABIROB 10 Falhas e tratamento 6 Remontar a esfera de válvula (8) e a mola de pressão (2). 7 Aparafusar novamente o parafuso sem cabeça (3). Observar a profundidade máx. de aparafusamento (7). 8 Montar a válvula (1) e fixá-la através do parafuso de fixação (4) com o torque de aperto máx.
  • Page 114 ® 11 Desmontagem ABIROB Falha Causa Tratamento Formação de poros • Formação excessiva de respingos no • Limpar o bocal de gás bocal de gás • Fluxo de gás insuficiente • Verificar o conteúdo da garrafa de gás e a pressão ajustada •...
  • Page 115 ® ABIROB 12 Eliminação residual 12 Eliminação residual Na eliminação, observar as determinações, leis, prescrições, normas e diretivas vigentes no local. Para eliminar o produto corretamente, deve este ser desmontado.  Veja 11 Desmontagem na página PT-22 12.1 Materiais Este produto é composto em grande parte por materiais metálicos, que podem ser novamente fundidos em aciarias ou siderúrgicas podendo ser assim sempre reutilizado.
  • Page 116 ® 12 Eliminação residual ABIROB 12.2 Materiais de consumo Os óleos, lubrificantes e detergentes não devem contaminar o solo ou entrar na canalização. Estes materiais devem ser guardados, transportados e eliminados em recipientes adequados. Observar as correspondentes determinações locais e as indicações relativas à eliminação de resíduos indicadas nas fichas técnicas do fabricante dos materiais de consumo.
  • Page 117 ® ABIROB 12 Eliminação residual Notas PT - 25...
  • Page 118 ® 12 Eliminação residual ABIROB PT - 26...
  • Page 119 ® ABIROB 12 Eliminação residual PT - 27...
  • Page 120 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Table des Matières