Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS
Soulagement de la douleur par TENS
Total Power + Heat
Les coussinets sont à l'usage d'un seul patient.
PM800CAN
2
Thérapies
CHALEUR
Réchau e les muscles
éc écha
hau
au
®
MC
TRAITE
PLUSIEURS
TYPES DE
DOULEUR
CORPORELLE
9
Modes
Niveaux de puissance
+ +
+
+
TENS
e
e
le
les
m u
m
mu
u
s
sc
scl
scl
l
e e
e
e
Soulage la douleur
o
oulage
20
la
doul
l
eur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omron Total Power+Heat

  • Page 1 ® MANUEL D’INSTRUCTIONS Soulagement de la douleur par TENS Total Power + Heat PM800CAN Les coussinets sont à l’usage d’un seul patient. TRAITE PLUSIEURS TYPES DE DOULEUR CORPORELLE Thérapies Modes Niveaux de puissance CHALEUR TENS Réchau e les muscles éc écha Soulage la douleur oulage doul...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ............................3 RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ................4 COMMENT UTILISER L’APPAREIL ......................10 1. SE FAMILIARISER AVEC L’APPAREIL ....................11 2. SE PRÉPARER............................13 3. COMMENCER LA THÉRAPIE ......................17 4. COMMENT MAÎTRISER ET RÉDUIRE LA DOULEUR ..............28 5. ENTRETIEN ............................. 29 6.
  • Page 3: Utilisation Prévue

    Nous vous remercions d’avoir acheté le système Total Power + Heat de OMRON. Le Total Power + Heat de OMRON est un appareil portatif qui soulage les douleurs chroniques, aiguës* et arthritiques grâce à la combinaison d’une chaleur apaisante et de la technologie de neurostimulation électrique transcutanée (TENS).
  • Page 4: Renseignements De Sécurité Importants

    RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Lisez la section « Renseignements de sécurité importants » contenue dans ce manuel d’instructions avant d’utiliser cet appareil. Pour votre sécurité, lisez attentivement tout le manuel d’instructions. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas AVERTISSEMENT évitée, pourrait causer la mort ou une blessure grave.
  • Page 5 RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS • N’appliquez PAS de stimulation lorsque vous conduisez, que vous utilisez de la machinerie ou lorsque vous exercez n’importe quelle activité lors de laquelle une stimulation électrique peut vous exposer à un risque de blessure. • N’utilisez PAS cet appareil avec un appareil médical électronique de maintien des fonctions vitales, notamment un cœur, un poumon ou un respirateur artificiel.
  • Page 6: Manipulation Et Utilisation De La Batterie

    RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS • Si l’appareil est trop chaud, cessez immédiatement de l’utiliser. • Dans les hôpitaux et les cliniques, son fonctionnement à proximité (p. ex., 1 m) d’appareils électro- médicaux de thérapie par ondes courtes ou par micro-ondes peut produire une instabilité de la sortie du stimulateur.
  • Page 7 RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS • Le TENS est un traitement symptomatique et, en tant que tel, supprime la sensation de douleur qui servirait autrement de mécanisme de protection. • Son efficacité dépend fortement de la sélection du patient par un praticien qualifié pour la prise en charge des patients souffrant de douleur.
  • Page 8 L’utilisation de cet appareil après un changement de température extrême pourrait en causer le fonctionnement inadéquat. Lorsque l'appareil a été entreposé à la température d’entreposage maximale ou minimale, OMRON recommande d’attendre environ 2 heures que l’appareil se réchauffe ou se refroidisse pour atteindre sa température d’utilisation idéale telle qu’elle est spécifiée aux conditions de fonctionnement.
  • Page 9 RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Effets indésirables possibles • Il se peut que vous ressentiez une irritation de la peau et des brûlures sous les électrodes de stimulation appliquées sur votre peau. • Il se peut que vous ressentiez des maux de tête et d’autres sensations douloureuses pendant ou après l’application d’une stimulation électrique près de vos yeux, de votre tête et de votre visage.
  • Page 10: Comment Utiliser L'appareil

    COMMENT UTILISER L’APPAREIL Comment utiliser l'appareil Le Total Power + Heat de OMRON est un appareil innovant qui soulage les douleurs chroniques, aiguës et arthritiques grâce à l’action de TENS sur la douleur et au confort apaisant de la chaleur. Les physiothérapeutes utilisent la combinaison de chaleur et de TENS depuis des décennies.
  • Page 11: Se Familiariser Avec L'appareil

    1. SE FAMILIARISER AVEC L’APPAREIL 1.1 Table des matières o Appareil o Cordon à o Porte-coussinets o Gels (2 paires) électrodes o Adaptateur CA de recharge (HHP-AM11) o Boîtier souple o Manuel d’instructions o Guide de démarrage Fiche d’alimentation rapide et Guide de mise en place des coussinets Fiche de l'adaptateur CA de recharge...
  • Page 12 1. SE FAMILIARISER AVEC L’APPAREIL < Écran > Symbole « Batterie » Si la batterie est faible, le symbole « Batterie » s'affiche. Symbole « Électrode » Si l’électrode se détache, apparaît. Minutes restantes de la thérapie Niveau d’intensité Mode CHALEUR <...
  • Page 13: Se Préparer

    2. SE PRÉPARER 2.1 Recharge • Si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou si l’appareil n’a pas été utilisé depuis plus de trois mois, rechargez la batterie au maximum. • Une fois complètement chargée, la batterie durera pendant environ quatre utilisations de 30 minutes en moyenne.
  • Page 14: Affichage

    2. SE PRÉPARER Une fois que la batterie est complètement chargée, débranchez la fiche d’alimentation, puis débranchez l’adaptateur CA de recharge. • Débranchez l’adaptateur CA de recharge lorsque vous utilisez l’appareil. Symbole « Batterie » Remarque : L’appareil ne fonctionne pas lorsque la batterie est en cours de recharge. Affichage Description La batterie est pleine.
  • Page 15: Assemblage

    2. SE PRÉPARER 2.2 Assemblage Préparez les électrodes. Branchez la fiche du cordon sur le côté inférieur gauche de l’appareil. Placez les électrodes (face foncée vers le haut) sur une surface plane. Remarque : Ne mettez pas l’appareil sous tension avant de placer les électrodes sur le corps. MISE EN GARDE • Avant l’utilisation, inspectez le cordon des électrodes pour vérifier qu’il n’y a pas de fils dénudés ou de dommages.
  • Page 16: Rangement Des Électrodes Sur Le Porte-Coussinets

    2. SE PRÉPARER RANGEMENT DES ÉLECTRODES SUR LE PORTE-COUSSINETS Électrode vers le bas Enlevez le film en plastique et placez la face adhésive du Porte-coussinets gel de chaque côté du porte-coussinets. Face adhésive vers le haut...
  • Page 17: Commencer La Thérapie

    3. COMMENCER LA THÉRAPIE 3.1 Pose des électrodes Avant la thérapie : • Assurez-vous que les électrodes collent à la peau. • Évaluez votre douleur de 1 (faible) à 10 (forte). Cette vérification mentale vous donne une base à laquelle vous pourrez vous comparer une fois la séance terminée. MISE EN GARDE Pour une thérapie optimale : • Nettoyez et séchez la zone affectée afin qu’elle soit exempte de lotion, d’huile et de sueur.
  • Page 18 3. COMMENCER LA THÉRAPIE AVERTISSEMENT N’APPLIQUEZ PAS LES ÉLECTRODES SUR CES ZONES DU CORPS : Sur la tête, la bouche ou toute autre partie du visage. Sur votre cou, car cela pourrait causer de graves spasmes musculaires entraînant la fermeture des voies respiratoires, des difficultés respiratoires ou des effets indésirables sur le rythme cardiaque ou la tension artérielle.
  • Page 19 3. COMMENCER LA THÉRAPIE (UTILISER PENDANT UNE SÉANCE DE 30 MINUTES MAXIMUM) BAS DU DOS Posez les deux électrodes sur le bas du dos en fonction de votre douleur. Placez les électrodes sur les muscles du bas du dos, pas sur la colonne vertébrale. BAS DU DOS Posez une électrode au-dessous de la zone douloureuse et une au-dessus, les deux du même côté.
  • Page 20 3. COMMENCER LA THÉRAPIE BRAS ARTICULATION (COUDE) Posez les électrodes de chaque côté de la zone Posez les électrodes où vous ressentez de la de chaque côté de douleur. l’articulation douloureuse. JAMBE ARTICULATION (HANCHE ET CUISSE) (GENOU) Posez les électrodes de Posez les deux électrodes au-dessus chaque côté...
  • Page 21 3. COMMENCER LA THÉRAPIE JAMBE (MOLLET) Posez les deux électrodes sur le mollet là où vous ressentez de la douleur. AVERTISSEMENT • N’appliquez PAS les électrodes simultanément sur les deux jambes, par exemple sur les mollets, car cela pourrait provoquer des troubles cardiaques. Extérieur Intérieur PIED...
  • Page 22 3. COMMENCER LA THÉRAPIE ÉPAULE Posez les deux électrodes sur les épaules en fonction de votre douleur. ÉPAULE Posez chaque électrode à l’avant et à l’arrière de votre épaule. AVERTISSEMENT • N’appliquez PAS les électrodes simultanément des deux côtés de la cavité thoracique (latérale ou avant et arrière).
  • Page 23: Sélection D'un Mode

    3. COMMENCER LA THÉRAPIE 3.2 Sélection d’un mode Appuyez sur le bouton [marche/arrêt] pour mettre l’appareil en marche. Appuyez sur les boutons [ ] [ ] ou [ ] [ ] pour sélectionner un mode. Appuyez sur le bouton [SET/START](SÉLECTION/ DÉMARRAGE) pour sélectionner le mode.
  • Page 24 3. COMMENCER LA THÉRAPIE Thérapies Articulation Pied Tapotement Pétrissage Friction conçues pour Qu’apporte la Série de Série de Série de Série de Série de thérapie? sensations de sensations de sensations de sensations de sensations de tapotements et tapotements et tapotements à pulsation à...
  • Page 25: Réglage De La Thérapie

    3. COMMENCER LA THÉRAPIE 3.3 Réglage de la thérapie Thérapie Combo* 15 minutes 30 minutes MARCHE La thérapie Combo apporte chaleur et TENS en alternance pendant une durée totale de 30 minutes. Thérapie TENS* 15 minutes 30 minutes MARCHE La thérapie TENS ne fournit que du TENS pendant 30 minutes. * Modèle approximatif, pas exact...
  • Page 26 3. COMMENCER LA THÉRAPIE Thérapie Combo appuyez sur le Une fois que « HEAT » est visible, bouton [SET/START](SÉLECTION/DÉMARRAGE). La thérapie apporte chaleur et TENS en alternance. En mode « HEAT », « HEAT » s’allume en orange. En mode « TENS », le voyant orange s’éteint. Thérapie TENS Une fois que « HEAT »...
  • Page 27: Réglage Du Niveau D'intensité

    3. COMMENCER LA THÉRAPIE 3.4 Réglage du niveau d’intensité Au début de la thérapie, le niveau d’intensité est réglé sur « 3 ». Le niveau d’intensité réel commencera à « 1 » et augmentera lentement jusqu’à « 3 ». Lorsque l’appareil est en stimulation TENS, appuyez sur le bouton [ ] [ ] ou [ ] [ ] pour augmenter ou diminuer l’intensité.
  • Page 28: Comment Maîtriser Et Réduire La Douleur

    4. COMMENT MAÎTRISER ET RÉDUIRE LA DOULEUR Quand dois-je commencer le traitement? Utilisez cet appareil aussitôt que vous ressentez de la douleur. Commencez par une séance. L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes. Affrontez tôt votre douleur Si vous affrontez tôt votre douleur, cela peut empêcher qu’elle ne s’aggrave ou même qu’elle ne devienne chronique.
  • Page 29: Entretien

    5. ENTRETIEN 5.1 Entreposage Éteignez l’appareil et retirez la fiche du cordon d’alimentation située sous l’appareil. Enlevez les électrodes de votre corps. Placez la face adhésive de chaque électrode sur le porte-coussinets. Enroulez le cordon autour du porte-coussinets. • Ne conservez pas l’appareil et le matériel dans des endroits exposés à...
  • Page 30: Nettoyage Du Cordon À Électrodes

    5. ENTRETIEN 5.2 Nettoyage Le cordon à électrodes et l’appareil peuvent être nettoyés, mais vous ne pouvez pas nettoyer les gels. Nettoyage du cordon à électrodes Enlevez les gels et jetez-les avant de nettoyer les électrodes. • Les gels ne peuvent pas être nettoyés. Essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé...
  • Page 31: Dépannage

    6. DÉPANNAGE Si l’un des problèmes ci-dessous survient, vérifiez qu’aucun autre appareil électrique ne se trouve à moins de 30 cm (12 po). Si le problème persiste, voir le tableau ci-dessous. Problème Cause possible Solution L’intensité ne se ressent pas. Une seule électrode est fixée. Placez deux électrodes sur votre Le niveau d’intensité...
  • Page 32 6. DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Il est impossible de charger L’adaptateur CA de recharge Vérifiez que l’adaptateur CA l’appareil. n’est pas branché correctement. de recharge est correctement connecté à l’appareil. Vérifiez si l’adaptateur CA de recharge est branché à une prise de courant.
  • Page 33 6. DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Une seule électrode est fixée, Fixez de nouveau fermement s’affiche. ou les deux ne sont pas fixées. les électrodes détachées sur la peau. Le film en plastique n’a pas été Décollez le film de la surface retiré.
  • Page 34 6. DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution L’appareil est utilisé en Avant toute utilisation, laissez dehors de sa température de l’appareil s’acclimater à une fonctionnement idéale. température comprise entre E4 s’affiche. +10 °C et +40 °C (+50 °F et +104 °F) pendant un moment. La durée de fonctionnement Cela peut être dû...
  • Page 35: Accessoires En Option

    7. ACCESSOIRES EN OPTION Gels (3 paires) PMGELCAN HV-PAD-3CA RÉF.
  • Page 36: Spécifications

    8. SPÉCIFICATIONS Nom du produit Total Power + Heat de OMRON Numéro de modèle PM800CAN HV-F320-CAW RÉF. Source d’alimentation 1 batterie lithium-ion (3,7 V c.c.; environ 1510 mAh) Adaptateur CA de recharge (ENTRÉE 100-240 V c.a., 50-60 Hz, 0,12-0,065 A) Durée de vie de la batterie Durée de vie de 500 utilisations à...
  • Page 37: Conformité Fcc/Isde

    9. CONFORMITÉ FCC/ISDE MISE EN GARDE DE LA FCC Les changements ou modifications non approuvés expressément par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC et aux normes de l'innovation, de la science et du développement économique du Canada (RSS) exemptes de licence.
  • Page 38: Garantie Limitée

    10. GARANTIE LIMITÉE Votre appareil Total Power + Heat de OMRON est garanti contre tout défaut de matériaux et vice de fabrication survenant durant l’année suivant la date d’achat, lorsqu’il est utilisé selon les directives fournies avec l’appareil. La garantie ci-dessus n’est offerte qu’à l’acheteur au détail original.
  • Page 39: Consignes Et Déclaration Du Fabricant

    11. CONSIGNES ET DÉCLARATION DU FABRICANT OMRON Total Power + Heat Renseignements sur les documents d’accompagnement relatifs à la norme CEI 60601-1-2:2014 Renseignements importants concernant la Compatibilité électromagnétique (CEM) PM800CAN est conforme à la norme CEI 60601-1-2:2014 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM).
  • Page 40 Fabriqués pour : OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto 617-0002 JAPON Distribué par : OMRON HEALTHCARE, INC. 1925 West Field Court, Lake Forest, IL 60045 ÉTATS-UNIS OmronHealthcare.ca © 2019 OMRON HEALTHCARE, INC. Fabriqué en Chine...
  • Page 41 Omron Healthcare vous aide à Pour toute question que vous pourriez avoir : 1-800-634-4350 apporter des changements Trouvez des informations positifs à votre mode de vie générales sur la douleur à : grâce à des produits de santé à OmronHealthcare.ca domicile novateurs.

Ce manuel est également adapté pour:

Pm800can

Table des Matières