Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale installazione
uso e manutenzione
Motocondensante solo freddo raffreddato ad aria per installazione esterna
MSAT-XEE 8.2-30.2
M09G60E14-04
11-07-17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CLIVET MSAT-XEE8.2

  • Page 1 Manuale installazione uso e manutenzione Motocondensante solo freddo raffreddato ad aria per installazione esterna MSAT-XEE 8.2-30.2 M09G60E14-04 11-07-17...
  • Page 2 Gentile Cliente, Ci congratuliamo con Lei per avere scelto questo prodotto Clivet da anni opera per proporre al mercato sistemi in grado di assicurare il massimo benessere per lungo tempo con elevata affidabilità, efficienza, qualità e sicurezza. L’obiettivo dell’azienda è quello di portare ai propri clienti sistemi evoluti, che assicurino il comfort migliore, riducano i consumi di energia, i costi di installazione e di manutenzione per l’intero ciclo...
  • Page 3: Table Des Matières

    Indice dei contenuti Generalità Ricevimento Posizionamento Collegamenti frigoriferi Collegamenti elettrici Avviamento Regolazione Manutenzione Dismissione Rischi residui Dimensionali Informazioni tecniche Accessori Allarmi - Stati Note M09G60E14-04 MSAT-XEE 8.2-30.2...
  • Page 4: Generalità

    Generalità 1.1 Manuale Il manuale permette una corretta installazione, uso e manutenzione dell’unità. Fare particolare attenzione ad: Avvertenze, indicano operazioni o informazioni particolarmente importanti. Divieti, indicano operazioni che non si possono fare, che compromettono la funzionalità dell’unità o che possono causare danni a cose o persone.
  • Page 5: Identificazione Della Macchina

    1.9 Formazione utilizzatore L’installatore deve istruire l’utilizzatore in particolare su: • Accensione/spegnimento • Modifica setpoint • Messa a riposo • Manutenzione • Cosa fare/non fare in caso di guasto 1.10 Aggiornamento dati I continui miglioramenti apportati al prodotto possono determinare variazioni dei dati indicati in questo manuale. Consultare il sito del costruttore per ottenere dati aggiornati.
  • Page 6: Ricevimento

    Ricevimento Controllare prima di accettare la consegna: • Che l’unità non abbia subito danni nel trasporto • Che il materiale consegnato corrisponda a quanto indicato sul documento di trasporto confrontando i dati con l’etichetta matricolare “A” posizionata sull’imballo. In caso di danni o anomalie: •...
  • Page 7: Rimozione Imballo

    2.3 Rimozione imballo Fare attenzione a non danneggiare l’unità. Tenere fuori dalla portata di bambini il materiale di imballaggio perché potenziale fonte di pericolo. Riciclare e smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme locali. M09G60E14-04 MSAT-XEE 8.2-30.2...
  • Page 8: Posizionamento

    Posizionamento Nel posizionamento considerare questi elementi: • Spazi tecnici richiesti dalla macchina • Collegamenti elettrici • Collegamenti idraulici • Spazi per aspirazione ed espulsione dell’aria 3.1 Spazi funzionali Gli spazi funzionali hanno lo scopo di: • garantire il buon funzionamento dell’unità •...
  • Page 9: Collegamenti Frigoriferi

    Collegamenti frigoriferi Il dimensionamento delle linee frigorifere di collegamento è di primaria importanza per il buon funzionamento e per l’affidabilità del sistema. Il diametro delle connessione tra le due unità è funzione di distanze, dislivelli e numero delle curve; deve quindi essere calcolato da un tecnico qualificato.
  • Page 10: Linea Di Aspirazione

    4.3 Linea di aspirazione Pendenza verso il compressore nei tratti orizzontali (0.5%) per assicurare il ritorno dell’olio al compressore anche alle condizioni di carico mimino. Per risalite verticali prevedere oltre al pozzetto alla base un sifone raccolta olio ogni 6 metri. Isolare accuratamente la tubazione con polietilene anticondensa a celle chiuse spessore minimo 9mm.
  • Page 11 4.7 Operazioni di vuoto Verificare che tutte le prese di servizio siano chiuse con gli appositi tappi; la loro assenza potrebbe determinare perdite di refrigerante. Con i rubinetti dell’unità motoevaporante chiusi scaricare l’impianto. Con l’ausilio di un gruppo manometrico allacciare la pompa del vuoto su entrambi gli attacchi dei rubinetti, avendo cura che la valvola solenoide o eventuali rubinetti intermedi siano aperti;...
  • Page 12: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici Le caratteristiche delle linee devono essere determinate da personale abilitato alla progettazione di impianti elettrici, attenendosi alle normative in vigore. I dispositivi di protezione della linea di alimentazione dell’unità devono essere in grado di interrompere la corrente di corto circuito presunta, il cui valore deve essere determinato in funzione delle caratteristiche dell’impianto.
  • Page 13 5.5 Collegamenti cura Cliente Unità Richiesta compressore 1 + compressore 2 Collegamenti a cura cliente AP7 Tastiera ambiente ALM Segnalazione blocco cumulativo, max 24v/AC Fusibili A cura del cliente Sezionatore Morsettiera collegamenti cliente Quadro elettrico Richiesta compressore 1 5.6 RCTX - Controllo a distanza Per dettagli vedere: 5.6 RCTX - Controllo a distanza p. 13 5.7 CMSC2X - Modulo di comunicazione seriale con kit convertitore seriale RS485...
  • Page 14: Avviamento

    Avviamento 6.1 Generalità Le operazioni indicate devono essere effettuate da tecnici qualificati e con formazione specifica sul prodotto. Su richiesta i centri assistenza effettuano la messa in funzione. I collegamenti elettrici, idraulici e gli altri lavori propri dell’impianto sono a cura dell’installatore. Concordare con sufficiente anticipo la data di messa in funzione con il centro assistenza.
  • Page 15: Circuito Frigorifero

    6.4 Circuito frigorifero Corretto senso di rotazione del compressore ATTENZIONE UNA RUMOROSITÀ ACCENTUATA È INDICE DI SENSO DI ROTAZIONE NON CORRETTO • Collegare un manometro sul lato di alta pressione • Verificare che il funzionamento del compressore provochi un aumento della pressione sul lato alta pressione •...
  • Page 16 6.7 Tensioni Controllare che le temperature di aria e acqua siano all’interno dei limiti di funzionamento. Avviare l’unità. Con unità a regime, cioè in condizioni stabili e prossime a quelle di lavoro verificare: • Tensione di alimentazione • Assorbimento complessivo dell’unità •...
  • Page 17: Regolazione

    Regolazione 7.1 Display Icona Acceso fisso Lampeggiante Icona Allarme in corso Allarme tacitato Non utilizzato Non utilizzato Ventilazione All’accensione viene effettuato un test automatico della Modo raffreddamento Modo raffreddamento remoto scheda: tutti i led lampeggiano per alcuni secondi Standby da tastiera Non utilizzato Compressore 1 Non utilizzato...
  • Page 18 7.4 Navigazione Heat Non utilizzato Cool Raffreddamento MODO DI FUNZIONAMENTO StdBY On/Standby Premere 2 sec. non usato attualmente Ingressi analogici Uscite analogiche Ingressi digitali Uscite digitali STATI Orologio Allarmi attivi Ore funzionamento compressore Setpoint PAR - parametri Configurazione dEF - non utilizzato tA - reset allarmi Fnc - funzioni St - on / off...
  • Page 19: Tacitazione Allarme

    7.7 Regolare orologio Step Display Azione Tasti Menu/Variabile Note Menu principale Premere Selezionare Menu CLOCK Accedere Hour Scegliere ora: HOUR Hour Selezionare data: DATE anno: YEAR Confermare YEAR Premere 3 sec. ! lampeggio valore ! ! 2012 ! Premere Regolare valore ! 2013 ! Confermare 2013...
  • Page 20: Reset Allarmi

    7.10 Allarmi Step Display Azione Tasti Menu/Variabile Note Menu principale Premere Menu ALLARMI Selezionare Accedere Premere 1° allarme attivo Er01 Scorrere Altri allarmi attivi Premere Tornare al livello precedente Per dettagli vedere: 14.1 Allarmi p. 39 7.11 Reset allarmi Prima di resettare un allarme identificare e rimuovere la causa che lo ha generato. Reset ripetuti possono determinare danni irreversibili come malfunzionamento del sistema stesso.
  • Page 21: Reset Storico Allarmi

    7.13 Reset storico allarmi Prima di resettare un allarme identificare e rimuovere la causa che lo ha generato. Reset ripetuti possono determinare danni irreversibili come malfunzionamento del sistema stesso. Step Display Azione Tasti Menu/Variabile Note Menu principale Premere Selezionare Premere Selezionare Premere 3 sec.
  • Page 22 Impostare la schedulazione impostare la schedulazione num. 1 parametri schedulazione 1 parametri schedulazione 2 parametri schedulazione 3 Ora evento → par. tE10 tE38 tE66 impostare evento 1 Minuti evento → par. tE11 tE39 tE67 Modo macchina → par. tE12 (0=On, 1=standby) tE40 tE68 Ora evento →...
  • Page 23 7.16 Controllo a distanza - opzione La tastiera replica tutte le funzionalità del controllo a bordo macchina. Per dettagli vedere: 7 Regolazione p. 17 7.17 Visualizzazione temperatura ambiente È possibile settare la tastiera per visualizzare la temperatura ambiente. La sonda non viene utilizzata per effettuare la termoregolazione ambiente. Seguire la procedura seguente: Step Display Azione...
  • Page 24 Step Display Azione Tasti Menu/Variabile Note Menu principale Premere Premere Selezionare Premere Ui.. Ui.. Selezionare Ui22 Ui22 Confermare Selezionare Confermare Premere Tornare al livello precedente Step Display Azione Tasti Menu/Variabile Note Menu principale Premere 3 sec. Selezionare Air1 Air1 Premere È...
  • Page 25: Manutenzione

    Manutenzione 8.1 Generalità La manutenzione deve essere effettuata da centri assistenza autorizzati o comunque da personale specializzato. La manutenzione consente di: • mantenere l’efficienza dell’unità • ridurre la velocità del deterioramento cui ogni apparecchiatura è soggetta nel tempo • raccogliere informazioni e dati per capire lo stato di efficienza dell’unità e prevenire possibili guasti Prima di dar corso a qualsiasi tipo di controllo verificare che: •...
  • Page 26: Scheda Di Controllo

    8.6 Rubinetto mandata compressore Solo se presente A. Rubinetto mandata ATTENZIONE! Non rimuovere il sigillo Operazione riservata a personale autorizzato. Contattare il costruttore per informazioni. 8.7 Scheda di controllo √ frequenza intervento (mesi) presenza corrosioni fissaggio pannellature fissaggio ventilatori pulizia batteria controllo fissaggio e isolamento cavo di alimentazione controllo cavo di messa a terra pulizia quadro elettrico...
  • Page 27 8.9 Elettroventilatori Verificare: • il fissaggio del ventilatore e delle relative griglie di protezione • i cuscinetti dei ventilatore (anomalie sono evidenziate da rumore e vibrazioni anomale) • la chiusura delle scatole coprimorsetti e il corretto posizionamento dei pressa cavi M09G60E14-04 MSAT-XEE 8.2-30.2...
  • Page 28: Dismissione

    Dismissione 9.1 Scollegamento Le operazioni di scollegamento devono essere effettuate da tecnici qualificati. Evitare versamenti o perdite in ambiente. Prima di scollegare l’unità recuperare, se presenti: • il gas refrigerante • soluzioni incongelabili presenti nei circuiti idraulici In attesa di smantellamento e smaltimento l’unità può essere immagazzinata anche all’aperto in quanto intemperie e sbalzi di temperatura non provocano effetti dannosi per l’ambiente, purché...
  • Page 29: Rischi Residui

    10 Rischi residui Generalità Parte elettrica In questa sezione vengono segnalate le situazioni più comuni che, Una linea di allacciamento alla rete elettrica non completa e/o con non potendo essere controllate dal costruttore, potrebbero dare cavi dimensionati non correttamente, e/o con dispositivi di protezio- origine a situazioni di rischio per cose o persone.
  • Page 30: Dimensionali

    11 Dimensionali 11.1 Grandezze 8.2 - 10.2 - 12.2 Vano compressori tubazione linea liquido d.16 mm. Quadro elettrico tubazione linea aspirazione d.28 mm. tastiera di comando Sezionatore generale Ingresso linea elettrica 10. posizione antivibranti Spazi funzionali 11. posizione fori sollevamento Mandata aria Grandezze 10.2...
  • Page 31 11.2 Grandezze 16.2 - 18.2 - 22.2 Vano compressori tubazione linea liquido d.16 mm. Quadro elettrico tubazione linea aspirazione d.28 mm. tastiera di comando Sezionatore generale Ingresso linea elettrica 10. posizione antivibranti Spazi funzionali 11. posizione fori sollevamento Mandata aria Grandezze 16.2 18.2...
  • Page 32 11.3 Grandezze 26.2 - 30.2 Vano compressori tubazione linea liquido d.16 mm. Quadro elettrico tubazione linea aspirazione d.28 mm. tastiera di comando Sezionatore generale Ingresso linea elettrica 10. posizione antivibranti Spazi funzionali 11. posizione fori sollevamento Mandata aria Grandezze 26.2 30.2 A - Lunghezza 2367...
  • Page 33: Informazioni Tecniche

    12 Informazioni tecniche 12.1 Dati tecnici generali Grandezze 10.2 12.2 16.2 18.2 22.2 26.2 30.2 Raffreddamento Potenzialità frigorifera 25.7 31.3 36.0 43.4 51.6 59.1 72.3 80.1 Potenza assorbita compressori 8.79 9.95 12.4 14.1 16.2 20.3 22.6 26.6 Potenza assorbita totale 9.20 10.4 12.9...
  • Page 34: Limiti Di Funzionamento

    12.3 Limiti di funzionamento SST = temperatura di aspirazione satura corrispondente alla pressione all’ingresso del compressore (°C) surriscaldamento gas aspirato +5° K Campo di funzionamento dell’unità standard Campo di funzionamento con i ventilatori in modulazione Campo di funzionamento con opzione: Minima temperatura esterna -15°C (MEN15) Campo di funzionamento con opzione: Minima temperatura esterna -30°C (MEN30) MSAT-XEE 8.2-30.2 M09G60E14-04...
  • Page 35: Accessori

    13 Accessori CIRCUITO FRIGORIFERO set di collegamento HGBP Hot gas by pass CIRCUITO ELETTRICO RCTX Controllo a distanza monitore di fase monitore di fase INSTALLAZIONE AMMX Antivibranti di base in gomma PGCEX Griglie di protezione della batteria lato aria esterna Varie MEN30 Minima temperatura aria esterna fino a -30°C...
  • Page 36 13.1 RCTX - Controllo a distanza Quadro elettrico Morsettiera collegamenti cliente AP7 Tastiera ambiente Max. = 100 mt. Sezione cavo: Min. 0,35 Max.1 mm2 - Il cavo deve essere schermato Rete LAN: A = 100 mt. Max MSAT-XEE 8.2-30.2 M09G60E14-04...
  • Page 37 13.2 CMSC2X - Modulo di comunicazione seriale con kit convertitore seriale RS485 1 Installare convertitore 2 Collegare seriale TTL 3 Eseguire i cablaggi come da schema elettrico Supervisore L’unità può essere connessa ad un sistema di controllo di supervisore esterno. Abilitare la funzione: Par: CF01 selezione protocollo 0 = Disabilitata...
  • Page 38 13.3 HGBP - Hot gas by pass Questo dispositivo consente il funzionamento con temperature dell’aria sull’unità interna più basse dello standard. La funzionalità è possibile grazie al ripescaggio di una parte del gas in uscita dal compressore (hot gas HG) che entra direttamente nella batteria evaporante EV evitando la formazione di ghiaccio sull’evaporatore.
  • Page 39: Allarmi - Stati

    14 Allarmi - Stati 14.1 Allarmi Prima di resettare un allarme identificare e rimuovere la causa che lo ha generato. Reset ripetuti possono determinare danni irreversibili come malfunzionamento del sistema stesso. Codice Descrizione Tipo E000 Allarme monitore di fase AUTO E001 Alta pressione (digitale) circuito E005...
  • Page 40 Menu Codice Descrizione dOE1 Non utilizzato dO L1 Marcia compressore 1 dO L2 Marcia compressore 2 dO L3 Marcia ventilatore dO L4 Non utilizzato dO L5 Non utilizzato dO L6 Allarme cumulativo 1rE1 Non utilizzato 1rE2 Non utilizzato 1rE5 Non utilizzato 1rE6 Non utilizzato 1rE7...
  • Page 41 Installation and operating manual Air cooled condensing unit for outdoor installation MSAT-XEE 8.2-30.2 M09G60E14-04 11-07-17...
  • Page 42 Yours faithfully. CLIVET Spa The data contained in this manual is not binding and may be changed by the manufacturer without prior notice. Reproduction, even is part, is FORBIDDEN © Copyright - CLIVET S.p.A. - Feltre (BL) - Italia...
  • Page 43 Index of contents General description Reception Positioning Refrigeranting connections Electrical connections Start-up Control Maintenance Decommissioning Residual risks Dimensional drawings Technical information Accessories Alarms - Status Notes M09G60E14-04 MSAT-XEE 8.2-30.2...
  • Page 44: General Description

    General description 1.1 Manual The manual provides correct unit installation, use and maintenance. Pay particular attention to: Warning, identifies particularly important operations or information. Prohibited operations that must not be carried out, that compromise the operating of the unit or may cause damage to persons or things. •...
  • Page 45: User Training

    1.9 User training The installer has to train the user on: • Start-up/shutdown • Set points change • Standby mode • Maintenance • What to do / what not to do in case of breakdown 1.10 Data update Continual product improvements may imply manual data changes. Visit manufacturer web site for updated data.
  • Page 46: Reception

    Reception You have to check before accepting the delivery: • That the unit hasn’t been damaged during transport • That the materials delivered correspond with that indicated on the transport document comparing the data with the identification label positioned on the packaging. In case of damage or anomaly: •...
  • Page 47 2.3 Packaging removing Be careful not to damage the unit. Keep packing material out of children’s reach it may be dangerous. Recycle and dispose of the packaging material in conformity with local regulations. M09G60E14-04 MSAT-XEE 8.2-30.2...
  • Page 48: Positioning

    Positioning During positioning consider these elements: • Technical spaces requested by the unit • Electrical connections • Water connections • Spaces for air exhaust and intake 3.1 Functional spaces Functional spaces are designed to: • guarantee good unit operation • carry out maintenance operations •...
  • Page 49: Refrigeranting Connections

    Refrigeranting connections The sizing of the refrigerating connection lines is of extreme importance for the system operating and reliability. The diameter of the connection between the two units is function of distances, differences in level and curve number; it has so to be calculated by a qualified technician.
  • Page 50: Suction Line

    4.3 Suction line Slope this towards the compressor in the horizontal sections (0.5%) to ensure the return of oil to the compressor even under minimum load conditions. For vertical rises, as well as well the socket also fit an oil collection trap every 6 metres. Carefully insulate the pipe with anti-condensate, closed cell polyethylene, minimum thickness 9 mm.
  • Page 51 With the taps of the motor condenser closed, drain the system. Using a gauge group, connect the vacuum pump on both connections of the taps, make sure that the solenoid valve or any intermediate taps are open, proceed with the vacuum. Stop the pump at a pressure of about 100 Pa and leave it under vacuum for a few hours;...
  • Page 52: Electrical Connections

    Electrical connections The characteristics of the electrical lines must be determined by qualified electrica personnel able to design electrical installations; moreover, the lines must be in conformity with regulations in force. The protection devices of the unit power line must be able to stop all short circuit current, the value must be determined in accordance with system features.
  • Page 53 5.5 Connections performer by customer Unit Compressor 1 + Compressor 2 request Connections perfomer by customer AP7 Room keypad ALM Cumulative fault signal,max 24v/AC Fuses Provided by the customer Isolating switch Terminal block of the customer connections Electrical panel Compressor 1 request 5.6 RCTX - Remote control For details see: 5.6 RCTX - Remote control p. 13...
  • Page 54: Start-Up

    Start-up 6.1 General description The indicated operations should be done by qualified technician with specific training on the product. Upon request, the service centres performing the start-up. The electrical, water connections and the other system works are by the installer. Agree upon in advance the star-up data with the service centre.
  • Page 55: Refrigeration Circuit

    6.4 Refrigeration circuit Correct compressor rotation direction WARNING EXCESSIVE NOISE INDICATES THAT THE DIRECTION OF ROTATION IS NOT CORRECT • Connect a pressure gauge on the high pressure side • Check that the operation of the compressor leads to an increase in pressure on the high pressure side •...
  • Page 56: Remote Controls

    6.7 Voltages Check that the air and water temperatures are within in the operating limits. Start-up the unit. With unit operating in stable conditions, check: • Voltage • Total absorption of the unit • Absorption of the single electric loads 6.8 Remote controls Check that the remote controls (ON-OFF etc) are connected and, if necessary, enabled with the respective parameters as indicated in the “electrical connections”...
  • Page 57: Control

    Control 7.1 Display Icon Fixed on Flashing Icon Alarm on progress Silenced alarm Not used Not used Ventilation At the start-up is performed a board automatic test: all the Cooling mode Remote cooling mode led flash for some seconds Standby from keypad Not used Compressor 1 Not used...
  • Page 58 7.4 Navigation Heat Not used Cool Cooling OPERATING MODE StdBY On/Standby Press 2 sec. not used currently Analogical inputs Analogical outputs Digital inputs Digital outputs STATA Clock Active alarms Compressor operating hours Setpoint PAR - parameters Configuration dEF - not used tA - alarm reset Fnc - functions St - on / off...
  • Page 59: Clock Setting

    7.7 Clock setting Step Display Action Keys Menu/Variable Notes Main menu Press Select CLOCK menu Access Hour Choose hour: HOUR Hour Select date: DATE year: YEAR Confirm YEAR Press 3 sec. ! Value flashing ! ! 2012 ! Press Set the value ! 2013 ! Confirm 2013...
  • Page 60: Alarm Reset

    7.10 Alarms Step Display Action Keys Menu/Variable Notes Main menu Press ALARM menu Select Access Press 1° active alarm Er01 Scroll Other active alarms Press Back to the previous menu For details see: 14.1 Alarms p. 39 7.11 Alarm reset Before resetting an alarm identify and remove its cause. Repeated resets can cause irreversible damage.
  • Page 61: Setting Menu

    7.13 Alarms log reset Before resetting an alarm identify and remove its cause. Repeated resets can cause irreversible damage. Step Display Action Keys Menu/Variable Notes Main menu Press Select Press Select Press 3 sec. Press Back to the previous menu 7.14 Setting menu access to the configuration parameters Keys Esc + Set...
  • Page 62 Set the scheduling set the scheduling num.1 scheduling 1 parameters scheduling 2 parameters scheduling 3 parameters Event hour → par. tE10 tE38 tE66 set event 1 Event minutes → par. tE11 tE39 tE67 Unit mode → par. tE12 (0=On, 1=standby) tE40 tE68 Event hour →...
  • Page 63: Remote Control - Option

    7.16 Remote control - option The keyboard repeats all the built-in control functions. For details see: 7 Control p. 17 7.17 Ambient temperature display It is possible to set the keypad to display the ambient temperature. The probe is not used to perform the ambient thermoregulation. Follow these steps: Step Display Action...
  • Page 64 Step Display Action Keys Menu/Variable Notes Main menu Press Press Select Press Ui.. Ui.. Select Ui22 Ui22 Confirm Select Confirm Press Back to the previous menu Step Display Action Keys Menu/Variable Notes Main menu Press 3 sec. Select Air1 Air1 Press Is it possible to disable the ambient keyboard: Cr00 = 0...
  • Page 65: Maintenance

    Maintenance 8.1 General description Maintenance must be done by authorized centres or by qualified personnel. The maintenance allows to: • maintain the unit efficiency • increase the life span of the equipment • assemble information and data to understand the state of the unit efficiency and avoid possible damages Before checking, please verify the following: •...
  • Page 66 8.6 Compressor supply line shut-off valve Only if present A. Supply line shut-off valve CAUTION! Do not remove the seal Remove only if authorized by the manufacturer. Please contact the maker for informations. 8.7 Control check list √ intervention frequency (months) presence corrosion panel fixing fan fixing...
  • Page 67 8.9 Electric fans Check: • the fans and the relative protection gridsare well fixed • the fan bearings (evident by noise and anomalous vibrations) • the terminal protection covers are closed and the cable holders are properly positioned M09G60E14-04 MSAT-XEE 8.2-30.2...
  • Page 68: Decommissioning

    Decommissioning 9.1 Disconnecting Only authorised personnel must disconnect the unit. Avoid leak or spills into the environment. Before disconnecting the unit, the following must be recovered, if present: • refrigerant gas • anti-freeze solutions in the water circuit Awaiting dismantling and disposal, the unit can also be stored outdoors, if the electrical, cooling and water circuits of the unit have 100% integrity and are isolated, bad weather and rapid change in temperature will not result in any environmental impact.
  • Page 69: Residual Risks

    10 Residual risks General description Electric parts In this section the most common situations are indicated,as these An incomplete attachment line to the electric network or with incor- cannot be controlled by the manufacturer and could be a source of rectly sized cables and/or unsuitable protective devices can cause risk situations for people or things.
  • Page 70: Dimensional Drawings

    11 Dimensional drawings 11.1 Size 8.2 - 10.2 - 12.2 Compressor compartment liquid line piping d.16 mm. Electrical panel suction line piping d.28 mm. control keypad Main isolator switch Power input 10. vibration mounts position Functional spaces 11. lifting holes position Air supply Size 10.2...
  • Page 71 11.2 size 16.2 - 18.2 - 22.2 Compressor compartment liquid line piping d.16 mm. Electrical panel suction line piping d.28 mm. control keypad Main isolator switch Power input 10. vibration mounts position Functional spaces 11. lifting holes position Air supply Size 16.2 18.2...
  • Page 72 11.3 Size 26.2 - 30.2 Compressor compartment liquid line piping d.16 mm. Electrical panel suction line piping d.28 mm. control keypad Main isolator switch Power input 10. vibration mounts position Functional spaces 11. lifting holes position Air supply Size 26.2 30.2 A - Length 2367...
  • Page 73: Technical Information

    12 Technical information 12.1 General technical data Size 10.2 12.2 16.2 18.2 22.2 26.2 30.2 Cooling Cooling capacity 25.7 31.3 36.0 43.4 51.6 59.1 72.3 80.1 Compressor power input 8.79 9.95 12.4 14.1 16.2 20.3 22.6 26.6 Total power input 9.20 10.4 12.9...
  • Page 74: Operating Range

    12.3 Operating range SST = saturated suction temperature, corresponding to the compressor suction pressure (°C) suction gas superheating +5° K Standard operating range Operating range with modulating fans Operating range with option: Min. outdoor temperature -15°C (MEN15) Operating range with option: Min. outdoor temperature -30°C (MEN30) MSAT-XEE 8.2-30.2 M09G60E14-04...
  • Page 75: Accessories

    13 Accessories REFRIGERANT CIRCUIT connection set HGBP hot gas by pass ELECTRIC CIRCUIT RCTX Remote control phase monitor phase monitor INSTALLATION AMMX Rubber antivibration mounts PGCEX Coil protection grilles outdoor air side Various MEN30 Minimum outdoor air temperature down to -30°C MEN15 Minimum outdoor air temperature down to -15°C X - When the letter X is placed at the end, this means that the accessory is supplied separately.
  • Page 76 13.1 RCTX - Remote control Electrical panel Terminal block of the customer connections AP7 Room keypad Max. = 100 mt. Cable section: Min. 0,35 Max.1 mm2 The cable must be shielded LAN net: A = 100 mt. Max MSAT-XEE 8.2-30.2 M09G60E14-04...
  • Page 77 13.2 CMSC2X - Serial communication module with RS485 serial converter kit 1 Install the converter 2 Connect TTL serial 3 Wire as indicated in the wiring diagram. Supervisory The unit can be connected to an external supervisory system. Enable the function: Par: CF01 protocol selection 0 = Disabled 1 = Modbus...
  • Page 78 13.3 HGBP - Hot gas by pass This device allows operation with air temperatures on the indoor unit lower than standard. This functionality is possible thanks to the recovery of part of the outgoing gas from the compressor (hot gas HG) which directly enters the evaporation coil EV, thus preventing the formation of ice on the evaporator.
  • Page 79: Alarms - Status

    14 Alarms - Status 14.1 Alarms Before resetting an alarm identify and remove its cause. Repeated resets can cause irreversible damage. Code Description Type E000 Alarm phase monitor AUTO E001 High pressure (digital) circuit E005 Low pressure (digital) circuit E010 Compressor 1 Alarm Manual E011...
  • Page 80 Menu Code Description dOE1 Not used dO L1 Compressor 1 start dO L2 Compressor 2 start dO L3 Fan start dO L4 Not used dO L5 Not used dO L6 Cumulative alarm 1rE1 Not used 1rE2 Not used 1rE5 Not used 1rE6 Not used 1rE7...
  • Page 81: D'utilisation Et D'entretien

    Manuel d’installation d’utilisation et d’entretien Groupe de condensation froid seul refroidi par air pour installation extérieure MSAT-XEE 8.2-30.2 M09G60E14-04 11-07-17...
  • Page 82 Meilleures salutations et bonne lecture. CLIVET Spa Les données contenues dans ce manuel ne sont pas contractuelles, elles peuvent être modifiées par le constructeur sans obligation de préavis. Toute reproduction, même partielle, est interdite © Copyright - CLIVET S.p.A. - Feltre (BL) - Italia...
  • Page 83: Index Des Matières

    Index des matières Description generale Reception Positionnement Raccordements frigorifiques Raccordements electriques Démarrage Contrôle Entretien Elimination de l’unité Risques résiduels Dimensions Informations techniques Accessoires Alarmes - États Notes M09G60E14-04 MSAT-XEE 8.2-30.2...
  • Page 84: Description Generale

    Description generale 1.1 Manuel Ce manuel a été réalisé afin de permettre une installation, une mise au point et un entretien corrects de l’unité. Faire particulièrement attention à: Avertissement, indiquer les opérations ou des informations particulièrement importantes. Interdictions, indiquer les opérations interdites, susceptibles de compromettre le fonctionnement de l’unité ou de causer des dommages aux biens ou aux personnes.
  • Page 85: Formation Utilisateur

    1.9 Formation utilisateur L’installateur doit instruire l’utilisateur, en particulier sur: • Allumage/arrêt • Modification du point de consigne • Jachère • Entretien • Qu’est-ce qu’on peut faire/pas faire en cas de panne 1.10 Mise a jour des données Les améliorations continuelles apportées au produit peuvent entraîner des variations des données indiquées. Consulter le site web du constructeur pour obtenir les données mises à...
  • Page 86: Reception

    Reception Contrôler avant d’accepter la livraison: • Que l’unité n’a pas subi de dommages pendant le transport • Que le matériel délivré correspond à ce qu’est indiqué sur le document de transport en comparant les donne avec l’étiquette de matricule placée sur l’emballage.
  • Page 87: Enlevement De L'emballage

    2.3 Enlevement de l’emballage Veiller à ne pas endommager l’unité. Le matériel d’emballage constitue une source potentielle de danger, il doit par conséquent être conservé hors de portée des enfants. Recycler et éliminer le matériau d’emballage conformément aux normes locales. M09G60E14-04 MSAT-XEE 8.2-30.2...
  • Page 88: Positionnement

    Positionnement Lors du positionnement, considérer ces éléments: • Éspaces techniques demandés par l’unité • Raccordements electriques • Raccordements hydrauliques • Éspaces pour aspiration/extraction de l’air 3.1 Espaces fonctionnels Les espaces fonctionnels ont le but de: • garantir le bon fonctionnement de l’unité •...
  • Page 89: Raccordements Frigorifiques

    Raccordements frigorifiques Le dimensionnement des lignes frigorifiques est d’une importance fondamentale pour le bon fonctionnement et pour la fiabilité du système. Le diamètre des raccordements entre les deux unités est fonction de distances, dénivellations et numéro des courbes; il doit donc être calculé par un technicien agréé.
  • Page 90: Reservoir De Liquide

    4.3 Ligne aspiration Pente vers le compresseur dans les portions horizontales (0,5%) pour assurer le retour de l’huile au compresseur même dans des conditions de charge minimale. Pour les remontées verticales, prévoir outre le siphon vers le bas à la base un siphon de récupération de l’huile tous les 6 mètres. Isoler soigneusement la tuyauterie avec du polyéthylène anti-condensation à...
  • Page 91 4.7 Opérations de vide Vérifier que toutes les prises de services sont fermées avec les bouchons spécifiques: si les bouchons ne sont pas présents, des pertes de réfrigérant sont possibles. Vider l’installation avec les robinets de l’unité de condensation fermés. A l’aide d’un groupe manométrique, brancher la pompe de vide sur les deux fixations des robinets en faisant attention à...
  • Page 92: Raccordements Electriques

    Raccordements electriques Les caractéristiques des lignes électriques et des composants relatifs doivent être déterminées par du personnel qualifie pour la conception d’installations électriques, en conformité avec les prescriptions des règles en vigueur. Les dispositifs de protection de la ligne d’alimentation de l’unité doivent être à même de interrompre le courant de court-circuit présumé, dont la valeur doit être déterminée en fonction des caractéristiques de l’installation.
  • Page 93: Raccordements Client

    5.5 Raccordements client Unité Demandée de compresseur 1 + compresseur 2 Raccordements aux soins du client AP7 Clavier ambiant ALM Signalisation alarme, max 24v/AC Fusibles Aux soins du client Sectionneur Bornier raccordements client Armoire électrique Demandée de compresseur 1 5.6 RCTX - Contrôle à distance Pour détails voir: 5.6 RCTX - Contrôle à...
  • Page 94: Démarrage

    Démarrage 6.1 Description generale Les opérations indiquées doivent être effectuées par des techniciens qualifiés et avec une formation spécifique sur le produit. Sur demande les centres d’assistance effectuent la mise en marche. Les raccordements électriques, hydrauliques et les autres travaux de l’installation sont effectués par l’installateur. Accorder en avance la date de mise en marche avec le centre d’assistance.
  • Page 95: Circuit Refrigerant

    6.4 Circuit refrigerant Sens correct de rotation du compresseur ATTENTION! UN NIVEAU SONORE ACCENTUÉ EST RÉVÉLATEUR D’UN SENS DE ROTATION INCORRECT • Raccorder un manomètre sur le côté de haute pression • Vérifier que le fonctionnement du compresseur entraîne une augmentation de la pression sur le côté haute pression •...
  • Page 96: Commandes À Distance

    6.7 Tensions Contrôler que les températures d’air et d’eau soient à l’intérieur des limites de fonctionnement. Mettre en marche l’unité. Avec unité à régime, c’est-à-dire en conditions stables et proches de celles de travaux, vérifier: • Tension d’alimentation • Absorption totale de l’unité •...
  • Page 97: Contrôle

    Contrôle 7.1 Ecran Icône Accès fixe Accès clignotant Icône Alarme en cours Alarme acquittée Non utilisé Non utilisé Ventilation À l’allumage est effectué un essai automatique de la carte: Mode refroidissement Mode refroidissement à distance touts les DEL clignotent puor quelques secondes Mode stand-by local (à...
  • Page 98: Changement De Mode De Fonctionnement

    7.4 Navigation Heat Non utilisé Cool Refroidissement MODE DE FONCTIONNEMENT StdBY On/Standby Appuyer 2 sec. Pas utilisé Entrées analogique Sortie analogique Entrées numerique Sortie numerique ÉTATS Affiche l’heure courante Alarmes actives Heures de fonctionnement du compresseur Valeur de réglage PAR - paramètre Configuration dEF - pas utilisés tA - Réarmement des alarmes...
  • Page 99: Reglage Date Et Heure

    7.7 Reglage date et heure Step Ecran Action Touches Menu/Variable Notes Menu principal Appuyer sur Sélectionner Menu CLOCK Accéder Hour Sélectionner heure: HOUR Hour Sélectionner date: DATE année: YEAR Confirmer YEAR Appuyer sur 3 sec. ! valeur clignotant ! ! 2012 ! Appuyer sur Régulier le valeur ! 2013 !
  • Page 100: Réinitialisation Alarmes

    7.10 Alarmes Step Ecran Action Touches Menu/Variable Notes Menu principal Appuyer sur Menu ALARMES Sélectionner Accéder Appuyer sur La première alarme active Er01 Faire défiler Autres alarmes actives Appuyer sur Menu précédent Pour détails voir: 14.1 Alarmes p. 39 7.11 Réinitialisation alarmes Avant de réinitialiser une alarme, identifier et enlever la cause qui l’a causée.
  • Page 101: Rearmement Hystoriques Manuel

    7.13 Rearmement hystoriques manuel Avant de réinitialiser une alarme, identifier et enlever la cause qui l’a causée. Rèarmements répétés peuvent causer des dommages irréversibles comme mauvais fonctionnement du système lui-même. Step Ecran Action Touches Menu/Variable Notes Menu principal Appuyer sur Sélectionner Appuyer sur Sélectionner...
  • Page 102: Paramètres De Profiles

    Configurer la programmation paramètres programma- paramètres programma- configurer la programmation nom.1 paramètres programmation 1 tion 2 tion 3 Heure profil → par. tE10 tE38 tE66 configurer profil 1 Minutes profil → par. tE11 tE39 tE67 Mode unité → par. tE12 (0=On, 1=standby) tE40 tE68 Heure profil →...
  • Page 103: Contrôle À Distance - Option

    7.16 Contrôle à distance - option La clavier répète toutes les fonctions du contrôle à bord de l’unité. Pour détails voir: 7 Contrôle p. 17 7.17 Affichage température ambiance Vous pouvez configurer le clavier pour afficher la température ambiant. La sonde n’est pas utilisée pour effectuer la thermorégulation ambiant. Suivez ces étapes: Step Ecran Action...
  • Page 104 Step Ecran Action Touches Menu/Variable Notes Menu principal Appuyer sur Appuyer sur Sélectionner Appuyer sur Ui.. Ui.. Sélectionner Ui22 Ui22 Confirmer Sélectionner Confirmer Appuyer sur Menu précédent Step Ecran Action Touches Menu/Variable Notes Menu principal Appuyer sur 3 sec. Sélectionner Air1 Air1 Appuyer sur...
  • Page 105: Entretien

    Entretien 8.1 Description generale La maintenance doit être effectuée par un centre d’assistance agréé ou par du personnel spécialisé. La maintenance permet de: • maintenir le bon état de fonctionnement de l’unité • réduire la vitesse de détérioration à laquelle chaque appareil est sujet dans le temps •...
  • Page 106: Robinet De Refoulement Du Compresseur

    8.6 Robinet de refoulement du compresseur Seulement si présent A. Robinet de refoulement ATTENTION! Ne pas oter le cachet Operation réservée à personnel authorisé. Consulter le constructeur pour renseignements. 8.7 Fiche de contrôle √ fréquence intervention (mois) présence de corrosion fixation des panneaux fixation ventilateur nettoyage batterie...
  • Page 107: Électroventilateurs

    8.9 Électroventilateurs Contrôler: • la fixation du ventilateur et des relatives grilles de protection • les roulements du ventilateur (bruit et vibrations anormales sont des signes d’anomalie) • la fermeture des boîtiers couvre-bornes et le bon positionnement des serre-câbles M09G60E14-04 MSAT-XEE 8.2-30.2...
  • Page 108: Elimination De L'unité

    Elimination de l’unité 9.1 Déconnexion Les opérations indiquées doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Eviter tout déversement ou fuite dans l’environnement. Avant de débrancher l’unité, récupérer s’il tel est le cas: • le gaz réfrigérant • les solutions antigel présentes dans les circuits hydrauliques En vue de son éventuelle élimination, l’unité...
  • Page 109: Risques Résiduels

    10 Risques résiduels Description generale Partie électrique Cette section reporte les cas les plus courants, qui ne pouvant être Une ligne de branchement au réseau électrique incomplète et/ou contrôlées par le fabricant, pourraient exposer à des situations de avec des câbles non dimensionnés correctement, et/ou avec des risque les biens ou les personnes.
  • Page 110: Dimensions

    11 Dimensions 11.1 Tailles 8.2 - 10.2 - 12.2 Compartiment des compresseurs tuyau ligne liquide ∅ 16 mm. Armoire électrique tuyau ligne de reprise ∅ 28 mm. clavier de commande Sectionneur général Entrée alimentation électrique 10. position antivibratils Espaces fonctionnels 11.
  • Page 111 11.2 Tailles 16.2 - 18.2 - 22.2 Compartiment des compresseurs tuyau ligne liquide ∅ 16 mm. Armoire électrique tuyau ligne de reprise ∅ 28 mm. clavier de commande Sectionneur général Entrée alimentation électrique 10. position antivibratils Espaces fonctionnels 11. position trous de levage Soufflage Tailles 16.2...
  • Page 112 11.3 Tailles 26.2 - 30.2 Compartiment des compresseurs tuyau ligne liquide ∅ 16 mm. Armoire électrique tuyau ligne de reprise ∅ 28 mm. clavier de commande Sectionneur général Entrée alimentation électrique 10. position antivibratils Espaces fonctionnels 11. position trous de levage Soufflage Tailles 26.2...
  • Page 113: Informations Techniques

    12 Informations techniques 12.1 Données techniques générales Tailles 10.2 12.2 16.2 18.2 22.2 26.2 30.2 Refroidissement Puissance frigorifique 25.7 31.3 36.0 43.4 51.6 59.1 72.3 80.1 Puissance absorbée compresseurs 8.79 9.95 12.4 14.1 16.2 20.3 22.6 26.6 Puissance absorbée totale 9.20 10.4 12.9...
  • Page 114: Limites De Fonctionnement

    12.3 Limites de fonctionnement SST = température d’aspiration saturée correspondant à la pression à l’entrée du compresseur (°C) surchauffe gaz aspiré +5° K Plage de fonctionnement de l’unité standard Champ de fonctionnement avec les ventilateurs en modulation Champ de fonctionnement avec option: Température minimum extérieur -15°C Champ de fonctionnement avec option: Température minimum extérieur -30°C MSAT-XEE 8.2-30.2 M09G60E14-04...
  • Page 115: Accessoires

    13 Accessoires CIRCUIT REFRIGERANT kit de raccordement HGBP bipasse gaz chaud CIRCUIT ELECTRIQUE RCTX Contrôle à distance moniteur de phase moniteur de phase INSTALLATION AMMX Antivibratils en gomme PGCEX Grilles de protection de la batterie côté air extérieur Variées MEN30 Température externe minimale jusqu’à...
  • Page 116 13.1 RCTX - Contrôle à distance Armoire électrique Bornier raccordements client AP7 Clavier ambiant Max. = 100 mt. Section du câble: Min. 0,35 Max.1 mm2 Le câble doit être blindé Réseau LAN: A = 100 mt. Max MSAT-XEE 8.2-30.2 M09G60E14-04...
  • Page 117: Caractéristiques Câble

    13.2 CMSC2X - Module de communication sérielle avec kit convertisseur série RS485 1 Installer le convertisseur 2 Connecter série TTL 3 Câbler comme indiqué sur le schéma électrique. Supervision L’unité peut être connectée à un système de contrôle de superviseur externe. Valider la fonction: Par: CF01 sélection protocole 0 = Déshabilitée...
  • Page 118: Kcx - Kit De Raccordement

    13.3 HGBP - Bipasse gaz chaud Cet dispositif permit le fonctionnement avec températures de l’air sur l’unité interne plus basses par rapport au standard. La fonctionnalité è possible grâce au repêchage d’une partie du gaz en sortie du compresseur (hot gaz HG) qui entre directement dans la batterie évaporant EV en évitant la formation de glace sur l’évaporateur.
  • Page 119 14 Alarmes - États 14.1 Alarmes Avant de réinitialiser une alarme, identifier et enlever la cause qui l’a causée. Rèarmements répétés peuvent causer des dommages irréversibles comme mauvais fonctionnement du système lui-même. Code Description Type E000 Alarme Moniteur de phase AUTO E001 Haute pression (numérique)circuit...
  • Page 120 Menu Code Description dOE1 Non utilisé dO L1 Fonctionnement compresseur 1 dO L2 Fonctionnement compresseur 2 dO L3 Fonctionnement ventilateur dO L4 Non utilisé dO L5 Non utilisé dO L6 Alarme cumulative 1rE1 Non utilisé 1rE2 Non utilisé 1rE5 Non utilisé 1rE6 Non utilisé...
  • Page 121 Manual de instalación y Motocondensadora solo frío condensada por aire para instalación exterior MSAT-XEE 8.2-30.2 M09G60E14-04 11-07-17...
  • Page 122 Saludos cordiales y buena lectura. CLIVET Spa Los datos y las imágenes contenidos en este manual pueden ser cambiados o modificados sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción del mismo, incluso parcial © Copyright - CLIVET S.p.A. - Feltre (BL) - Italia...
  • Page 123 Índice de contenidos Generalidades Recepción Colocación Conexiones frigoríficas Conexiones eléctricas Puesta en marcha Control Manutención Cesión de la unidad Riesgos residuales Dimensiones Informaciónes técnicas Accesorios Alarmas - Estados Notas M09G60E14-04 MSAT-XEE 8.2-30.2...
  • Page 124: Generalidades

    Generalidades 1.1 Manual El manual permite una correcta instalación, uso y mantenimiento de la unidad. Preste especial atención a: Advertencias, indican operaciones o informaciónes de especial importancia. Interdicciones, indican las operaciones que no se puede hacer, que afecta a la funcionalidad de la unidad o causar daños a cosas o personas. •...
  • Page 125: Identificación De La Unidad

    1.9 Formacoión del usuario El instalador debe instruir al usuario, especialmente acerca de: • Paro/marcha • Paro/marcha modificación set point • Funcionamiento en espera • Manutención • Lo que debe hacer / no hacer en caso de avería 1.10 Actualización de los datos Las continuas mejoras aportadas al producto pueden determinar variaciones de los datos indicados en éste manual.
  • Page 126: Recepción

    Recepción Comprobar antes de aceptar la entrega: • Que no se hayan producido daños en el transporte • Que el material entregado corresponde a lo que se muestra en el documento de transporte comparando los datos con la placa de serie colocada en el embalaj.
  • Page 127 2.3 Eliminación embalaje Tenir cuidado de no dañar la unidad. Mantener fuera del alcance de los niños los materiales de embalaje, ya que son potencialmente peligrosos. Reciclar y eliminar el material de embalaje de acuerdo a las normativas locales. M09G60E14-04 MSAT-XEE 8.2-30.2...
  • Page 128: Colocación

    Colocación En la colocación considerar estos elementos: • Espacios técnicos requeridos por la unidad • Conexiones eléctricas • Conexiones hidráulicas • Espacios para aspiración / expulsión del aire 3.1 Espacios funcionales Los espacios funcionales tienen la finalidad de: • garantizar el buen funcionamiento de la unidad •...
  • Page 129: Conexiones Frigoríficas

    Conexiones frigoríficas La proyectación de las líneas frigoríficas de conexión es de gran importancia para el buen funcionamiento y la fiabilidad del sistema. El diámetro de las conexiones entre las dos unidades depende de las distancias, los desniveles y el número de curvas; por lo tanto, debe ser calculado por un técnico cualificado.
  • Page 130: Línea De Aspiración

    4.3 Línea de aspiración Inclinación hacia el compresor en los trechos horizontales (0.5%) parar asegurar que vuelva el aceite al compresor incluso en condiciones de carga mínima. Para subidas en vertical prever además de la curva a U en la base, un sifón de recogida de aceite cada 6 metros. Aislar con cuidado el circuito con polietileno anticondensación de células cerradas espesor mínimo 9 mm.
  • Page 131 4.7 Operación de vaciado Compruebe que todas las tomas de servicio estén cerradas con los tapones apropiados; si no es así podría significar que hay fugas de refrigerante. Con las llaves de la unidad de motocondensación cerradas, vaciar la instalación. Con la ayuda de un grupo manométrico, conectar la bomba de vacío en las dos conexiones de las llaves y, prestando atención a que la válvula solenoide o las posibles llaves intermedias estén abiertas, proceder al vaciado.
  • Page 132: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Las características de las líneas eléctricas tiene que determinarlas personal cualificado para la instalación de equipos eléctricos, ateniéndose a las normas vigentes. Los dispositivos de protección de la línea de alimentación de la unidad tendrán que ser capaz de interrumpir la corriente de corto estimada, cuyo valor tiene que determinarse según las características del equipo.
  • Page 133 5.5 Conexiones a cargo del cliente Unidad Requerida compresor 1 + compresor 2 Conexiones a cargo del cliente AP7 Teclado ambiente ALM Señalización bloqueo cumulativo, max 24v/AC Fusible A cargo del cliente Seccionador Placa de bornes conexiones a cargo del cliente Cuadro eléctrico Requerida compresor 1 5.6 RCTX - Control a distancia...
  • Page 134: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 6.1 Generalidades Las operaciones indicadas deben ser realizadas por personal cualificado y especializado en el producto. Bajo pedido los centros de asistencia realizan la puesta en marcha. Las conexiones eléctricas, hidráulicas y los otros trabajos de l’instalación son a la carga del instalador. Concordar con suficiente antelación la fecha de puesta en marcha con centro de asistencia.
  • Page 135: Circuito Frigorífico

    6.4 Circuito frigorífico Correcto sentido de rotación de compresor ATENCION A UN RUIDO ACENTUADO E INDICE DE SENTIDO DE ROTACION NO CORRECTO • Conectar un manómetro el lado de alta presión • Averiguar que el funcionamiento del compresor conlleva a un aumento de la presión sobre el lado alta presión •...
  • Page 136: Mandos A Distancia

    6.7 Tensiones Controle que las temperaturas de los fluidos estén dentro de los límites de funcionamiento. Poner en marcha. Con la unidad en marcha, es decir en condiciones estables y próximas a éses de trabajo, compruebe: • Voltaje • La absorción total de la unidad •...
  • Page 137: Control

    Control 7.1 Display Icono Acceso fijo Intermitente Icono Alarma en curso Alarma silenciada No utilizado No utilizado Ventilación Al encenderse se realiza un test automático desde la tarjeta: Modalidad refrigeración Modalidad refrigeración remota todos los led parpadean durante algunos segundos Standby desde teclado No utilizado Compresor 1...
  • Page 138 7.4 Navegación Heat No utilizado Cool Refrigeración MODO DE FUNCIONAMIENTO StdBY On/Standby Presione 2 sec. No utilizado Entradas analógicas Salidas analógicas Entradas digitales Salidas digitales ESTADOS Reloj Alarmas activas Horas funcionamiento compresor Valor de ajuste PAR - parámetros Configuración dEF - no utilizado tA - restablecimiento alarmas Fnc - Funciones St - on / off...
  • Page 139 7.7 Regule el reloj Step Display Acción Teclas Menú/Variable Notas Menú principal Presionar Seleccionar Menú CLOCK Acceder Hour Escoja hora: HOUR Hour Seleccionar fecha: DATE año: YEAR Confirmar YEAR Presionar 3 segu. ! intermitencia del valor ! ! 2012 ! Presionar Regular el valor ! 2013 !
  • Page 140 7.10 Alarmas Step Display Acción Teclas Menú/Variable Notas Menú principal Presionar Menú ALARMAS Seleccionar Acceder Presionar 1 alarma activa Er01 Avanzar Otras alarmas activas Presionar Vuelva al nivel anterior Para obtener más detalles vea: 14.1 Alarmas p. 39 7.11 Reset alarmas Antes de poner a cero una alarma, debe identificarse y eliminarse la causa que la ha generado. Los restablecimientos repetidos pueden determinar daños irreversibles como fallas en el sistema mismo.
  • Page 141 7.13 Restablecimiento historial Antes de poner a cero una alarma, debe identificarse y eliminarse la causa que la ha generado. Los restablecimientos repetidos pueden determinar daños irreversibles como fallas en el sistema mismo. Step Display Acción Teclas Menú/Variable Notas Menú principal Presionar Seleccionar Presionar...
  • Page 142: Parámetros De Eventi

    Configurar la programación parámetros programa- parámetros programa- configurer la programmation nom.1 parámetros programación 1 ción 2 ción 3 Hora evento → par. tE10 tE38 tE66 configurar evento 1 Minutos evento → par. tE11 tE39 tE67 Modo unidad → par. tE12 (0=On, 1=standby) tE40 tE68 Hora evento →...
  • Page 143 7.16 Control a distancia - opción El teclado reproduce todas las funcionalidades del control que hay en la máquina. Para obtener más detalles vea: 7 Control p. 17 7.17 Visualizador de temperatura y humedad del ambiente Se puede configurar el teclado para visualizar la temperatura ambiente. La sonda no se usa para efectuar la termorregulación ambiente.
  • Page 144 Step Display Acción Teclas Menú/Variable Notas Menú principal Presionar Presionar Seleccionar Presionar Ui.. Ui.. Seleccionar Ui22 Ui22 Confirmar Seleccionar Confirmar Presionar Vuelva al nivel anterior Step Display Acción Teclas Menú/Variable Notas Menú principal Presionar 3 segu. Seleccionar Air1 Air1 Presionar El posible deshabilitar el teclado ambiente: Cr00 = 0 Cr30 = 0...
  • Page 145: Manutención

    Manutención 8.1 Generalidades El mantenimiento debe ser realizado por centros de servicio autorizados o por personal cualificado. El mantenimiento permite: • mermar la rapidez del deterioro • mermar la rapidez del deterioro en que cada pieza de equipo es sujeto en tiempo •...
  • Page 146 8.6 Grifo de impulsión del compresor Si está presente A. Grifo de impulsión ¡ATENCIÓN! No remover el sello Permitido solo al personal autorizado. Consultar al constructor para informaciones. 8.7 Ficha de control √ frecuencia intervención (meses) presencia corrosiónes fijación paneles fijación ventiladores limpieza batería control fijación y aislamiento cable d’alimentación...
  • Page 147 8.9 Electroventiladores Compruebe: • el estado de sujeción de los ventiladores y de las correspondientes rejillas de protección • los cojinetes de los ventiladores (anomalías son evidenciadas por ruido y vibraciones anómalas) • que las cajas cubre bornes estén cerradas y que los sujeta-cables estén bien colocados M09G60E14-04 MSAT-XEE 8.2-30.2...
  • Page 148: Cesión De La Unidad

    Cesión de la unidad 9.1 Desconexión Las operaciones de desconexión de la unidad deben ser llevadas a cabo por un técnico cualificado. Evitar derrames o pérdidas en el ambiente. Antes de desconectar la unidad recuperar, si están presentes: • el gas refrigerante •...
  • Page 149: Riesgos Residuales

    10 Riesgos residuales Generalidades Parte eléctrica En esta sección se señalan las situaciones más comunes que, no Una línea de conexión con la red eléctrica no completa y/o con pudiendo ser controladas por el fabricante, podrían originar situa- cables incorrectamente dimensionados, y/o con dispositivos de pro- ciones de peligro para personas o cosas.
  • Page 150: Dimensiones

    11 Dimensiones 11.1 Tamaños 8.2 - 10.2 - 12.2 Compartimento de los compresores tubería línea líquido ∅ 16 mm. Cuadro eléctrico tubería línea de aspiración ∅ 28 mm. teclado de mando Saccionador general Entrada línea eléctrica 10. posición amortiguadores Espacios funcionales 11.
  • Page 151 11.2 Tamaños 16.2 - 18.2 - 22.2 Compartimento de los compresores tubería línea líquido ∅ 16 mm. Cuadro eléctrico tubería línea de aspiración ∅ 28 mm. teclado de mando Saccionador general Entrada línea eléctrica 10. posición amortiguadores Espacios funcionales 11. posición de orificios para la elevación Impulsión de aire Tamaños 16.2...
  • Page 152 11.3 Tamaños 26.2 - 30.2 Compartimento de los compresores tubería línea líquido ∅ 16 mm. Cuadro eléctrico tubería línea de aspiración ∅ 28 mm. teclado de mando Saccionador general Entrada línea eléctrica 10. posición amortiguadores Espacios funcionales 11. posición de orificios para la elevación Impulsión de aire Tamaños 26.2...
  • Page 153: Informaciónes Técnicas

    12 Informaciónes técnicas 12.1 Datos técnicos generales Tamaños 10.2 12.2 16.2 18.2 22.2 26.2 30.2 Refrigeración Potencia frigorífica 25.7 31.3 36.0 43.4 51.6 59.1 72.3 80.1 Poten. ass. compresores 8.79 9.95 12.4 14.1 16.2 20.3 22.6 26.6 Potencia absorbida total 9.20 10.4 12.9...
  • Page 154: Limites De Funcionamiento

    12.3 Limites de funcionamiento SST = temperatura de aspiración de saturación que corresponde a la presión en la entrada del compresor (ºC) recalentamiento de gas aspirado +5° K Campo de funcionamiento de la unidad estándar Campo de funcionamiento con ventiladores en modulación Campo de funcionamiento con Opción: Temperatura mínima exterior -15°C Campo de funcionamiento con Opción: Temperatura mínima exterior -30°C MSAT-XEE 8.2-30.2...
  • Page 155: Accesorios

    13 Accesorios CIRCUITO FRIGORÍFICO kit de conexionado HGBP Hot gas by pass CIRCUITO ELÉCTRICO RCTX Control a distancia Monitor de fase Monitor de fase INSTALACIÓN AMMX Amortiguadores de base en goma PGCEX Rejillas de protección de la batería en el lado del aire exterior Varias MEN30 Mínima temperatura de aire exterior hasta -30°C...
  • Page 156 13.1 RCTX - Control a distancia Cuadro eléctrico Placa de bornes conexiones a cargo del cliente AP7 Teclado ambiente Max. = 100 mt. Sección cable: Min. 0,35 Max.1 mm2 El cable debe estar blindado Red LAN: A = 100 mt. Max MSAT-XEE 8.2-30.2 M09G60E14-04...
  • Page 157 13.2 CMSC2X - Módulo de comunicación serie con kit de convertidor serie RS485 1 Instalar convertidor 2 Conectar serial TTL 3 Ejecutar los cables como esquema eléctrico. Supervisor La unidad puede ser conectada a un sistema de control de supervisor externo. Habilitar la función: Par: CF01 Selección de protocolo 0 = Deshabilitada...
  • Page 158 13.3 HGBP - Hot gas by pass Este dispositivo permite el funcionamiento con temperaturas del aire en la unidad más bajas que el estándar. La función se hace posible gracias a la recuperación de una parte del gas en la salida del compresor (hot gas HG) que entra directamente en la batería de evaporación EV y evita la formación de hielo en el evaporador.
  • Page 159: Alarmas - Estados

    14 Alarmas - Estados 14.1 Alarmas Antes de poner a cero una alarma, debe identificarse y eliminarse la causa que la ha generado. Los restablecimientos repetidos pueden determinar daños irreversibles como fallas en el sistema mismo. Código descripción Tipo E000 Alarma Monitor de fase AUTO E001...
  • Page 160 Menu Código descripción dOE1 No utilizado dO L1 Marcha compresor 1 dO L2 Marcha compresor 2 dO L3 Marcha ventilador dO L4 No utilizado dO L5 No utilizado dO L6 Alarma acumulativo 1rE1 No utilizado 1rE2 No utilizado 1rE5 No utilizado 1rE6 No utilizado 1rE7...
  • Page 161 Installation, Bedienungs und Wartungs handbuch Luftgekühlte Verflüssigereinheit für Außenaufstellung MSAT-XEE 8.2-30.2 M09G60E14-04 11-07-17...
  • Page 162 Mit freundlichen Grüßen. CLIVET Spa Die in dem vorliegenden Handbuch aufgeführten Daten und Darstellungen sind nicht bindend und können vom Hersteller ohne Vorankündigung geändert werden. Die Vervielfältigung, auch auszugsweise, ist VERBOTEN © Copyright - CLIVET S.p.A. - Feltre (BL) - Italy...
  • Page 163 Inhaltsverzeichnis Allgemeines Anlieferung Positionierung Kühlanschlüsse Elektroanschlüsse Inbetrieb-nahme Einstellung Wartung Ausserbetriebnahme, zerlegung und entsorgung Restrisiken Maßzeichnungen Technische informationen Zubehör Alarme - Zustände Hinweis M09G60E14-04 MSAT-XEE 8.2-30.2...
  • Page 164: Allgemeines

    Allgemeines 1.1 Handbuch Das Handbuch erlaubt eine(n) korrekte Aufstellung, Gebrauch und Wartung des Geräts. Besonders zu beachten sind: Hinweise, sie weisen auf besonders wichtige Arbeitsabläufe oder Informationen hin. Verbote, sie weisen auf Operationen hin, die zu unterlassen sind, die die Funktionsfähigkeit der Gerät gefährden oder Sach- oder Personenschäden verursachen können.
  • Page 165: Kennzeichnung Der Maschine

    1.9 Bedienerausbildung Der Aufsteller soll den Benutzer insbesondere unterrichten über: • Einschalten/abschalten • Sollwert-Änderungen • Stilllegung • Wartung • Was im Schadensfall zu tun bzw. zu unterlassen ist 1.10 Datenaktualisierung Die ständig am Produkt vorgenommenen Verbesserungen können zu Veränderungen der in diesem Handbuch angegebenen Daten führen. Die Website des Herstellers für aktualisierte Daten konsultieren.
  • Page 166: Anlieferung

    Anlieferung Vor Annahme der Lieferung kontrollieren: • Dass die Einheit auf dem Transport nicht beschädigt wurde • Durch Vergleich der Daten mit dem an der Verpackung angebrachten Aufkleber “A”, dass das gelieferte Material den Angaben im Beförderungsschein entspricht. Bei Schäden oder Mängeln: •...
  • Page 167: Entfernen Der Verpackung

    2.3 Entfernen der verpackung Darauf achten, dass die Einheit nicht beschädigt wird. Das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, weil es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt. Das Verpackungsmaterial entsprechend den lokalen Vorschriften wieder verwenden und entsorgen. M09G60E14-04 MSAT-XEE 8.2-30.2...
  • Page 168: Positionierung

    Positionierung Für die Aufstellung diese Punkte berücksichtigen: • Technische Platzbedarf begehrte für das Gerät • Elektroanschlüsse • Hydraulikanschlüsse • Freiraum für Luftansaug / Ausblas 3.1 Arbeitsflächen Die funktionalen Abstände dienen Folgendem: • Garantie des korrekten Betriebs der Einheit • Ermöglichung von Wartungsarbeiten •...
  • Page 169: Kühlanschlüsse

    Kühlanschlüsse Das Ausmaß der Kälteanschlussleitungen ist von höchster Bedeutung für eine gute Funktionsweise und für die Zuverlässigkeit des Systems. Der Durchmesser der Anschlüsse zwischen den beiden Einheiten ergibt sich aus Abstand, Höhenunterschiede und Kurvenanzahl; er muss daher von einem qualifizierten Techniker berechnet werden. Eine fehlerhafte Dimensionierung kann Schäden am Kompressor oder Abweichungen der Kühlleistung hervor rufen.
  • Page 170 4.3 Saugleitungs Gefälle zum Verdichter in den waagrechten Leitungsabschnitten (0,5%), um den Ölrücklauf zum Verdichter auch unter min. Lastbedingungen zu sichern. Bei senkrechtem Gefälle außer dem bodenseitigen Verschluß ebenfalls alle 6 Meter einen Ölsiphon vorsehen. Leitung einwandfrei mit kondensatsperrendem PÄ geschlossener Poren in einer Mindeststärke von 9 mm isolieren. 4.4 Flüssigkeitsleitung Die Flüssigkeitsleitung muss isoliert werden, wenn sie der Sonne ausgesetzt ist oder Bereiche mit höheren Temperaturen als der Aussentemperatur durchläuft, andernfalls kann sie frei bleiben.
  • Page 171 4.7 Entleerung Überprüfen, dass alle Serviceanschlüsse mit entsprechenden Abdeckungen verschlossen sind. Ihr Nichtvorhandensein könnte zu Kältemittelverlusten führen. Mit geschlossenen Hähnen der Verflüssigungssatzeinheit die Anlage entleeren. Mit Hilfe eines Druckmessers Entleerungspumpe an beide Hahnanschlüsse anschliessen, darauf achten, dass das Magnetventil oder andere Zwischenhähne offen sind;...
  • Page 172: Elektroanschlüsse

    Elektroanschlüsse Die Daten der Leitungen müssen, unter Beachtung der geltenden Vorschriften, von einer Elektrofachkraft festgelegt werden, die mit der Konstruktion von Elektroanlagen vertraut ist. Die Schutzvorrichtungen der Einspeisung der Einheit müssen in der Lage sein, den angenommenen Kurzschlussstrom, dessen Wert in Abhängigkeit von den Merkmalen der Anlage festzulegen ist, zu unterbrechen.
  • Page 173 5.5 Anschlüsse sind vom Kunden Auszuführen Gerät Benötigt Verdichter 1 + Verdichter 2 Kundenseitige Anschlüsse AP7 Raumfernbedienung Sicherungen ALM Sammelstörmeldung, max 24v/AC Zu Lasten des Kunden Trennschalter Kundenseitige Anschlussklemmleiste Schaltkasten Benötigt Verdichter 1 5.6 RCTX - Fernsteuerung Für Detailen sehene Sie: 5.6 RCTX - Fernsteuerung S. 13 5.7 CMSC2X - Serielles Datenaustauschmodul mit seriellem Konverterbausatz RS485 Für Detailen sehene Sie:...
  • Page 174: Inbetrieb-Nahme

    Inbetrieb-nahme 6.1 Allgemeines Die angegebenen Operationen müssen von qualifizierten und besonders am Produkt geschulten Technikern durchgeführt werden. Auf Anforderung übernehmen die Kundendienstzentren die Inbetriebnahme. Die elektrischen, hydraulischen Anschlüsse und die anderen Arbeiten an der Anlage selbst gehen zu Lasten des Aufstellers. Vereinbaren Sie mit dem Kundendienstzentrum rechtzeitig einen Termin für die Inbetriebnahme.
  • Page 175 6.4 Kühlkreislauf Vorgeschriebenen Drehsinn des Verdichters ACHTUNG BEI ERHÖHTER GERÄUSCHABGABE IST DER DREHSINN FALSCH • Anschließen ein Manometer auf der Hochdruck-Seite • Nachprüfen, ob der Verdichterbetrieb einen Druckaufbau auf der HD-Seite bewirkt • Trift dies nicht zu, liegt ein falscher Drehsinn vor •...
  • Page 176 6.7 Spannungen Kontrollieren, dass die Luft und Wassertemperatur innerhalb der Betriebsgrenzwerte liegt. Die Gerät anlassen. Mit betriebsbereiter Einheit, d.h. unter betriebsnahen stabilen Bedingungen folgendes überprüfen: • Spannung • Gesamtstromaufnahme der Einheit • Stromaufnahme der einzelnen elektrischen Verbraucher 6.8 Fernfreigaben Prüfen, dass die Fernbefehle (ON-OFF, usw.) angeschlossen und, wenn nötig, mit den entsprechenden Parametern, die im Abschnitt ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE beschrieben sind, aktiviert wurden.
  • Page 177: Einstellung

    Einstellung 7.1 Display Symbol Fest leuchtend Blinkend Symbol Alarm ausgelöst Alarm stummgeschaltet Nicht verwendet Nicht verwendet Lüftung Beim Einschalten wird ein automatischer Test der Steuerkar- Kühlbetrieb Modus Kühlbetrieb Modus ferngeschaltet te ausgeführt: Alle LEDs blinken einige Sekunden lang Standby über Bedienfeld Nicht verwendet Verdichter 1 Nicht verwendet...
  • Page 178: Ändern Der Betriebsart

    7.4 Navigation Heat Nicht verwendet Cool Kühlbetrieb BETRIEBSART StdBY On/Standby 2 sec. drücken Nicht benutzt Analogeingänge Analogausgänge Digitaleingänge Digitalausgänge ZUSTÄNDE Aktive Alarme Betriebsstunden des Verdichters Sollwert PAR - Parameter Konfiguration dEF - Nicht benutzt tA - Reset Alarme Fnc - Funktionen St - on / off PROGRAMMIERUNG CC - Copy Card...
  • Page 179: Uhr Einstellen

    7.7 Uhr einstellen Step Display Aktion Tasten Menü/Variable Hinweis Hauptmenü Drücken Anwählen Menü CLOCK Aufrufen Hour Wählen Uhrzeit: HOUR Hour Anwählen Datum: DATE Jahr: YEAR Bestätigen YEAR 3 sec drücken ! blinkender Wert ! ! 2012 ! Drücken Wert einstellen ! 2013 ! Bestätigen 2013...
  • Page 180: Reset Alarme

    7.10 Alarme Step Display Aktion Tasten Menü/Variable Hinweis Hauptmenü Drücken Menü ALARME Anwählen Aufrufen Drücken 1. aktiver Alarm Er01 Scrollen Weitere aktive Alarme Zur vorherigen Ebene zurück- Drücken kehren Für Detailen sehene Sie: 14.1 Alarme S. 39 7.11 Reset alarme Vor einem Alarm-Reset muss die Ursache des Alarms festgestellt und beseitigt werden. Wiederholte Resets können zu irreparablen Schäden sowie Betriebsstörungen des Systems führen.
  • Page 181: Menü Programmierung

    7.13 Reset alarmchronologie Vor einem Alarm-Reset muss die Ursache des Alarms festgestellt und beseitigt werden. Wiederholte Resets können zu irreparablen Schäden sowie Betriebsstörungen des Systems führen. Step Display Aktion Tasten Menü/Variable Hinweis Hauptmenü Drücken Anwählen Drücken Anwählen 3 sec drücken Zur vorherigen Ebene zurück- Drücken kehren...
  • Page 182 Scheduling eingestellt Scheduling Anzahl 1 eingestellt Parameter Scheduling 1 Parameter Scheduling 2 Parameter Scheduling 3 Uhrzeit Ereignis → par. tE10 tE38 tE66 Ereignis 1 einstellen Minuten Ereignis → par. tE11 tE39 tE67 Gerät-Modus → par. tE12 (0=On, 1=standby) tE40 tE68 Uhrzeit Ereignis →...
  • Page 183 7.16 Fernsteuerung - Option Das Bedienfeld hat dieselben Funktionen wie das Bedienfeld am Gerät. Für Detailen sehene Sie: 7 Einstellung S. 17 7.17 Umgebungstemperaturanzeige Das Bedienfeld kann so eingestellt werden, dass es die Raumtemperatur anzeigt. Der Fühler wird nicht für die Raumtemperaturregelung benutzt. Folgende Prozedur ausführen: Step Display Aktion...
  • Page 184 Step Display Aktion Tasten Menü/Variable Hinweis Hauptmenü Drücken Drücken Anwählen Drücken Ui.. Ui.. Anwählen Ui22 Ui22 Bestätigen Anwählen Bestätigen Zur vorherigen Ebene zurück- Drücken kehren Step Display Aktion Tasten Menü/Variable Hinweis Hauptmenü 3 sec drücken Anwählen Air1 Air1 Drücken Das Raum-Bedienfeld kann deaktiviert werden: Cr00 = 0 Cr30 = 0 Um die Sollwert-Entschädigung auf die Raumtemperatur, zu aktivieren legen Sie den Parameter:...
  • Page 185: Wartung

    Wartung 8.1 Allgemeines Die Wartung muss von autorisierten Kundendienstzentren oder auf jeden Fall von Fachpersonal durchgeführt werden. Die Wartung erlaubt: • die Aufrechterhaltung des Wirkungsgrades der Gerät • die Reduzierung der zeitlichen Abnutzung, der jede Einrichtung unterworfen ist • die Sammlung von Informationen und Daten zum Verständnis des Leistungsstandes der Einheit und um möglichen Störungen vorzubeugen Vor Durchführung jedweder Art von Arbeiten überprüfen, dass: •...
  • Page 186 8.6 Sperrhahn auf der Druck der Verdichter Nur wenn vorhanden A. Sperrhahn auf der Druck ACHTUNG! Das siegel nicht entfernen Entfernung nur dem vom Hersteller erlaubt. Für weitere informationen setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung. 8.7 Kontrollblatt √...
  • Page 187 8.9 Elektroventilatoren Überprüfen: • die Befestigung des Ventilators und der zugehörigen Schutzgitter • die Lager des Ventilators (Störungen werden durch Geräusche und anormale Schwingungen angezeigt) • den Verschluss der Klemmenkästen und die richtige Lage der Kabelverschraubungen M09G60E14-04 MSAT-XEE 8.2-30.2...
  • Page 188: Ausserbetriebnahme, Zerlegung Und Entsorgung

    Ausserbetriebnahme, zerlegung und entsorgung 9.1 Abschaltung Die Abschaltung soll von qualifizierten Technikern vorgenommen werden. Verschüttungen oder Austritte von Fluiden in die Umgebung vermeiden. Vor Abschaltung der Einheit, folgendes auffangen (wenn vorhanden): • das Kältemittel • in den Hydraulikkreisen vorhandene ungefrierbare Lösungen Beim Warten auf Zerlegung und Entsorgung kann die Einheit auch im Freien gelagert werden, sofern Witterung und Temperatursprünge keine Umweltschäden verursachen und die Strom-, Kälte- und Hydraulikkreise der Einheit intakt und geschlossen sind.
  • Page 189: Restrisiken

    10 Restrisiken Allgemeines Elektrische Anlage In diesem Abschnitt wird auf die am häufigsten vorkommenden Situatio- Eine nicht an das Stromnetz und/oder mit nicht richtig ausgelegten Kabeln und/ nen hingewiesen, in denen es, da sie nicht vom Hersteller kontrolliert wer- oder mit unzureichenden Schutzvorrichtungen angeschlossene Leitung kann den können, zu Gefahrenzuständen für Sachen oder Personen kommen Stromschläge, Vergiftungen, Schäden an der Einheit oder Brände verursachen.
  • Page 190: Maßzeichnungen

    11 Maßzeichnungen 11.1 Größen 8.2 - 10.2 - 12.2 Verdichterfachs Rohrflüssigleitung ∅ 16 mm. Schaltkasten Abluftleitung ∅ 28 mm. Bedienfeld Haupttrennschalter Elektroeinspeisung 10. Position der Schwingungsdämpfer Arbeitsflächen 11. position der Öffnungen zum Anheben Zuluft Grössen 10.2 12.2 A - Länge 1739 1739 1739...
  • Page 191 11.2 Größen 16.2 - 18.2 - 22.2 Verdichterfachs Rohrflüssigleitung ∅ 16 mm. Schaltkasten Abluftleitung ∅ 28 mm. Bedienfeld Haupttrennschalter Elektroeinspeisung 10. Position der Schwingungsdämpfer Arbeitsflächen 11. position der Öffnungen zum Anheben Zuluft Grössen 16.2 18.2 22.2 A - Länge 1197 1197 1197 B - Tiefe...
  • Page 192 11.3 Größen 26.2 - 30.2 Verdichterfachs Rohrflüssigleitung ∅ 16 mm. Schaltkasten Abluftleitung ∅ 28 mm. Bedienfeld Haupttrennschalter Elektroeinspeisung 10. Position der Schwingungsdämpfer Arbeitsflächen 11. position der Öffnungen zum Anheben Zuluft Grössen 26.2 30.2 A - Länge 2367 2367 B - Tiefe 1141 1141 C - Höhe...
  • Page 193: Technische Informationen

    12 Technische informationen 12.1 Allgemeine technische Daten Grössen 10.2 12.2 16.2 18.2 22.2 26.2 30.2 Kühlbetrieb Kälteleistung 25.7 31.3 36.0 43.4 51.6 59.1 72.3 80.1 Leistungsaufnahme der Verdichter 8.79 9.95 12.4 14.1 16.2 20.3 22.6 26.6 Gesamte Leistungsaufnahme 9.20 10.4 12.9 15.6 17.7...
  • Page 194 12.3 Betriebsbereich SST = gesättigte Sauggastemperatur, entsprechend dem Verdichtersaugdruck (°C) Sauggasüberhitzung +5°K Betriebsfeld der Standard-Einheit Betriebsbereich mit Ventilatoren in Modulationsbetrieb Betriebsbereich für Einheit mit der option: Mindesttemperatur Außen -15°C Betriebsbereich für Einheit mit der option: Mindesttemperatur Außen -30°C MSAT-XEE 8.2-30.2 M09G60E14-04...
  • Page 195: Zubehör

    13 Zubehör KÄLTEKREIS Anschluss-Set HGBP Heißgas-Bypass STROMSCHALTKREIS RCTX Fernsteuerung Phasenüberwachung Phasenüberwachung AUFSTELLUNG AMMX Gummischwingungsdämpfer PGCEX Schutzgitter des frischluftseitigen Registers Verschiedenes MEN30 Mindesttemperatur der Außenluft bis -30°C MEN15 Mindesttemperatur der Außenluft bis -15°C X - Der an letzter Stelle stehende Buchstabe X bedeutet, dass das Zubehör separat geliefert wird. Ist in der Abkürzung kein X enthalten, wird das Zubehör werksseitig montiert.
  • Page 196 13.1 RCTX - Fernsteuerung Schaltkasten Kundenseitige Anschlussklemmleiste AP7 Raumfernbedienung Max. = 100 mt. Kabelquerschnitt: Min. 0,35 Max.1 mm2 Das Kabel muss abgeschirmt werden LAN-Netzwerk: A = 100 m max. MSAT-XEE 8.2-30.2 M09G60E14-04...
  • Page 197 13.2 CMSC2X - Serielles Datenaustauschmodul mit seriellem Konverterbausatz RS485 1 Konverter installieren 2 Serielle Schnittstelle TTL anschließen 3 Verkabelung gemäß Schaltplan vornehmen. Supervisory Das Gerät kann an ein externes Supervisor-Überwachungssystem angeschlossen werden. Funktion aktivieren: Par: CF01 Wahl des Protokolls 0 = Deaktiviert 1 = Modbus Parameter-Änderung Hauptmenü∅Parameter∅CF∅CF01...
  • Page 198 13.3 HGBP - Heißgas-Bypass Diese Vorrichtung ermöglicht die Funktion bei niedrigeren Lufttemperaturen in der Einheit als sie dem Standard entsprechen. Die Funktion ist gewährleistet dank der teilweisen Wiederverwertung des vom Kompressor austretenden Gas (hot gas HG), welches direkt in den Verdunsterregister EV eintritt und so die Eisbildung auf dem Verdunster verhindert. Diese Option verlangt die Montage von: •...
  • Page 199: Alarme - Zustände

    14 Alarme - Zustände 14.1 Alarme Vor einem Alarm-Reset muss die Ursache des Alarms festgestellt und beseitigt werden. Wiederholte Resets können zu irreparablen Schäden sowie Betriebsstörungen des Systems führen. Code Beschreibung E000 Alarm Phasenmonitor AUTO E001 Hochdruck (digital) Kreislauf E005 Niederdruck (digitalen) Kreislauf E010 Verdichter-Alarm 1...
  • Page 200 Menü Code Beschreibung dOE1 Nicht verwendet dO L1 Betrieb Verdichter 1 dO L2 Betrieb Verdichter 2 dO L3 Betrieb Ventilator dO L4 Nicht verwendet dO L5 Nicht verwendet dO L6 Sammelalarm 1rE1 Nicht verwendet 1rE2 Nicht verwendet 1rE5 Nicht verwendet 1rE6 Nicht verwendet 1rE7...
  • Page 201 Letter Seite...
  • Page 202 CLIVET GmbH (Hydronic and Applied Division) Hummelsbütteler Steindamm 84, 22851 Norderstedt - Germany Tel. + 49 (0) 40 32 59 57-0 - Fax + 49 (0) 40 32 59 57-194 - info.de@clivet.com CLIVET GmbH (VRF, Residential and Lightcom Division) Eisenstrasse 9c, 65428 Rüsselsheim/Frankfurt - Germany Tel.

Table des Matières