acifarfisa 1SEK/KP Mode D'emploi page 9

Table des Matières

Publicité

programmazione / memorizza-
zione di un codice inizia con
l'introduzione
della
Master
password (1234) seguita dal
tasto #. La retroilluminazione
della tastiera diverrà bianca e
verranno emessi due toni di
conferma.
Dopo
la
digitazione
Master password è possibile
effettuare la programmazione
di più codici operativi succes-
sivamente senza digitarla nuo-
vamente.
Per uscire in qualunque mo-
mento dalla programmazione
premere il tasto "∗", la colora-
zione della retro illuminazione
tornerà quella di stand-by. Se
non vengono premuti tasti per
un periodo di 10 secondi, la
pulsantiera uscirà dalla pro-
grammazione automaticamen-
te. Nel caso di programmazio-
ne errata, la pulsantiera evi-
denzierà lo stato con la colora-
zione rossa ed un'emissione
sonora.
APERTURA
SERRATURA
CON CODICE UTENTE
Una volta inserito un codice
utente per l'apertura della ser-
ratura (1-12 cifre), premere il
tasto "#" per conferma: la retro
illuminazione della tastiera si
accenderà, verrà emesso un
tono di conferma e verrà atti-
vato il relè di apertura.
Le cifre del codice devono es-
sere digitate entro un intervallo
di tempo massimo di 10 se-
condi, altrimenti le cifre intro-
dotte verranno cancellate. Nel
caso di errore nella digitazio-
ne, premere il tasto di cancel-
lazione "*" e digitare nuova-
mente il codice.
Nel caso di 10 tentativi di digi-
tazione errati consecutivi la
funzione di apertura verrà di-
sabilitata per 60 secondi du-
rante i quali il buzzer interno
suonerà per 8 volte.
Esistono due gruppi di codici:
solo il primo è associato al relè
interno alla pulsantiera mentre
il secondo gruppo permette
l'attivazione di un relè esterno
dedicato opzionale.
ming as well as PIN code
storing begin by inputting
the Master code (1234),
followed by # button. The
panel
back
light
change to white and two
confirmation
tones will
be played.
della
Once the Master code
has been input, it is pos-
sible to program more
operating codes in se-
quence, without retype
the
Master
password
again.
To exit the programming
process of the panel,
press the "∗" button at
any time, the back light
colour will change to the
stand-by one. If no button
are pressed within 10 se-
conds, the door panel will
automatically
exit
programming. In case of
wrong code or value in-
put the door panel will
highlight the state by red
backlighting and a dis-
suasive buzzer sound.
UNLOCK
BY
CODE
Once the user has input
the PIN code to release
the door (1-12 digits),
touch the button "#" to
confirm:
the
keypad's
backlight will light up, a
confirmation
tone
sound and the relay will
be activated.
The code's digits must be
input within a maximum
interval of 10 seconds,
otherwise they will be
cleared. In case of input-
ting a wrong number it is
possible to touch the but-
ton "*" to cancel and in-
put the code once again.
The lock release function
will be disabled for 60
seconds in case of 10
wrong attempts of input-
ting unlock codes, during
this time the buzzer will
sound 8 times.
There
are
two
groups:
only
the
group allows to activate
the internal relay while
the second group allows
the activation of an op-
tional external relay.
grammation / mémoriser un
code commençant par l'in-
troduction du mot de passe
maître (1234), suivie de la
touche #. La rétro-éclairage
will
du clavier devient blanc et
vous entendrez deux tonali-
tés de confirmation.
Après avoir tapé le mot de
passe maître est possible de
programmer plusieurs codes
d'opération sans retaper.
Pour quitter à tout moment
de la programmation pous-
ser "∗", la couleur du rétro-
éclairage sera de retour à la
stand-by. Si aucune touches
sont pressées pour une pé-
riode de 10 secondes, le
panneau va sortir de la pro-
grammation
automatique-
ment. En cas de program-
mation erronée, le clavier
the
mettra en évidence l'état
avec la couleur rouge et une
émission sonore.
OUVERTURE AVEC CODE
USER
UTILISATEUR
Après l'insertion d'un code
d'utilisateur pour ouvrir la
serrure (1-12 chiffres), ap-
puyez sur la touche "#" pour
confirmer: le rétro-éclairage
du clavier allumera, vous
will
entendrez une tonalité de
confirmation et sera activé le
relais d'ouverture.
Les chiffres du code doit
être entré dans un délai
maximum de 10 secondes,
autrement les chiffres intro-
duits seront supprimés. En
cas d'erreur, appuyez sur la
touche "*" et entrez le code
à nouveau.
Dans le cas de 10 tentatives
infructueuses consécutives
de taper la fonction d'ouver-
ture, il sera désactivée pen-
dant 60 secondes au cours
de laquelle le buzzer interne
sonnera pendant 8 fois.
Il existe deux groupes de
code
codes: seule la première est
associée au relais interne au
first
panneau tandis que le deu-
xième groupe permet l'acti-
vation d'un relais externe en
option dédiée.
Cada
etapa
programación
almacenamiento
de
código comienza con la
introducción
de
contraseña Master (1234),
seguido de la tecla #. La
retroiluminación del teclado
se convierte en blanco y se
escuchará dos tonos de
confirmación.
Después
de
escribir
contraseña
Master
posible
programar
códigos de operación en
secuencia
sin
escribirla
todavia.
Para
salir
en
cualquier
momento
de
programación pulsar la tecla
"∗", el color de la luz de
fondo volverá a la espera. Si
no se pulsa ninguna tecla
durante un período de 10
segundos, el panel saldrá
de
la
programación
automática. En el caso de
programación incorrecta, el
teclado resaltar el estado
con el color rojo y una
emisión de un sonido.
APERTURA CON CÓDIGO
DE USUARIO
Después
de
insertar
código de usuario para abrir
la cerradura (1-12 dígitos),
pulse la tecla "#" para
confirmar: la luz de fondo
del teclado se ilumina, se
escuchará
un
tono
confirmación y se activará el
relé de apertura.
Los dígitos del código se
debe introducir en un plazo
máximo de 10 segundos, de
lo contrario se borrarán los
datos introducidos. En caso
de error pulse la tecla de
borrar "*" e introduzca el
código
de
nuevo.
En el caso de 10 intentos
erróneos
consecutivos
función
de
apertura
desactivará
hasta
a
segundos
durante
cuales el zumbador interno
sonará 8 veces.
Existen
dos
grupos
códigos: sólo el primero se
asocia al relé interno para el
panel, mientras el segundo
grupo permite la activación
de un relé externo opcional
dedicado.
Mi2502
de
/
un
la
la
es
más
la
un
de
la
se
60
los
de
– 9 –

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sem7Sec/kp

Table des Matières