Publicité

Liens rapides

NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
EK-3076
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská p íru ka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská p íru ka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
TR
Kullanım kılavuzu
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tristar EK-3076

  • Page 1 Gebruikershandleiding User manual EK-3076 Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Korisni ki priru nik Brukermanual Kézikönyv Brugervejledning Uživatelská p íru ka Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Korisni ki priru nik Manual de utilizare User manual Brukermanual...
  • Page 2 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar Kookplaat Basis Aan/uit schakelaar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | | Részek leírása | Dele Base On/off switch beskrivelse | ásti popis | Cz...
  • Page 3 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bediening en onderhoud Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde gootsteen of iets dergelijks.
  • Page 4 Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke and the handle (No. 3) of the holder fit together. The light of the switch turns on. gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen.
  • Page 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Guarantee • The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). • During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
  • Page 6: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Utilisation et entretien Retirez tous les emballages de l'appareil. Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale 220V-240V 50Hz. Cet appareil ne convient pas à une installation ou une utilisation en extérieur.
  • Page 7 • Si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie, veuillez retourner à votre Inbetriebnahme und Pflege distributeur toute la machine dans l’emballage d’origine, accompagnée du reçu. • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät.
  • Page 8: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN weder eine Garantieverlängerung noch ein Recht auf Neuausstellung der Garantie vor! • Der Garantienachweis wird durch den Kaufbeleg zur Verfügung gestellt. Ohne Kaufbeleg wird keine kostenlose Reparatur oder ein Austausch durchgeführt. • Falls Sie einen Garantieanspruch geltend machen möchten, bringen Sie bitte das gesamte Gerät in der Originalverpackung und mit Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Page 9: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Uso y mantenimiento Retire todo el material de embalaje del aparato.Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar. Tensión nominal 220V-240V 50Hz. El aparato no es apropiado para la instalación o uso en el exterior. No utilice nunca este aparato cerca de un fregadero lleno de agua u otro líquido.
  • Page 10 • La prueba de garantía se proporciona con la prueba de compra. Sin esta, no se Funzionamento e manutenzione llevarán a cabo reparaciones ni cambios gratuitos. • Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina completa en su Rimuovere tutto l’imballaggio dell’apparecchio.
  • Page 11: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    • ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento. • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è...
  • Page 12: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Funcionamento e manutenção Retire todas as embalagens da caixa do aparelho. Verifique se a tensão do aparelho corresponde à tensão principal de sua casa. Tensão nominal: 220V-240V 50Hz. Este aparelho não está adaptado para ser instalado e utilizado no exterior.
  • Page 13 Garantia Drift och underhåll • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses com início a partir da data da sua compra (recibo). Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten. • Ao longo da duração da garantia qualquer falha do aparelho ou dos seus acessórios Kontrollera så...
  • Page 14 VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR Garanti • Apparaten som vår firma levererat täcks av en 24 månaders garanti som startar på inköpsdagen (kvittot). • Under garantitiden kommer alla fel som beror på material- eller tillverkningsfel att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller, beroende på vår bedömning, genom byte.
  • Page 15 VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Rukovanje i održavanje Uklonite svu ambalažu s uređaja. Provjerite odgovara li napon uređaja mrežnom naponu vašeg doma. Nazivni napon 220 V-240 V 50 Hz. Ovaj uređaj nije prikladan za korištenje izvan kuće. Nemojte koristiti uređaj blizu sudopera ispunjenog vodom ili sl. Ako uređaj slučajno padne u vodu, nikad ga ne pokušavajte uhvatiti.
  • Page 16 • Oštećenja potrošnih dijelova ili dijelova koji su podložni trošenju, kao i čišćenje, Bruk og vedlikehold održavanje ili zamjena takvih dijelova neće biti obuhvaćeni jamstvom i stoga će se naplaćivati! Fjern all emballasjen fra utstyret. • Jamstvo će prestati vrijediti u slučaju neovlaštenog otvaranja. Påse at spenningen på...
  • Page 17 VIKTIGE BESKYTTELSESTILTAK Reparasjon/levering av nytt produkt i henhold til garantibetingelsene gir ikke utgangspunkt for utvidelse av garantitiden, heller ikke rett til en ny garanti! • Bevis på garantien er bevis på kjøpet. Uten dokumentasjon på kjøpet vil det ikke bli gitt et nytt produkt eller gratis reparasjon.
  • Page 18 Отстранете всички опаковъчни материали от уреда.Проверете дали работното напрежение на уреда отговаря на това в дома ви. Номинално напрежение 220 V-240 V 50 Hz. Този уред не е подходящ за инсталиране и употреба на открито. Никога не използвайте уреда близо до мивка пълна с вода или нещо друго. Ако уредът случайно •...
  • Page 19 Használat és karbantartás • Уредът доставен ви от нашата Компания е покрит с 24 месечна гаранция, Távolítsa el a csomagolást a készülékről. Ellenőrizze, hogy a készülék feszültsége считано от датата на покупката (датата на касовата бележка). megegyezik a hálózati feszültséggel az Ön otthonában. Névleges feszültség 220V-240V 50Hz. •...
  • Page 20 • FONTOS BIZTONSÁGTECHNIKAI TUDNIVALÓK Ha garanciális igényt szeretne érvényesíteni, juttassa vissza a készüléket a kereskedőnek az eredeti csomagolásban, a vásárlást igazoló számlával együtt. • A tartozékok sérülése nem jelenti a teljes készülék automatikus cseréjét. Ilyen esetben lépjen kapcsolatba vevőszolgálatunkkal. Az eltört üveg illetve műanyag részek cseréje nem ingyenes.
  • Page 21: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Betjening og vedligeholdelse Fjern alt emballage fra apparatet. Tjek at apparatets spænding svarer til lysnetspændingen i dit hjem. Normeret spænding 220V-240V 50Hz. Dette apparat er ikke egnet til installation eller brug udendørs. Brug aldrig æggekogeren i nærheden af en fyldt vask eller lignende. Hvis æggekogeren ved et uheld falder ned i vand, forsøg aldrig at tage den op før stikket er taget •...
  • Page 22 • Beskadigelse af tilbehør betyder ikke automatisk gratis udskiftning af hele apparatet. Provoz a údržba Kontakt vores hotline i disse tilfælde. Knust glas eller knækkede plastikdele vil der altid skulle betales for. Vyjměte zařízení z obalu. Zkontrolujte, zda napětí přístroje odpovídá síťovému napětí u Vás •...
  • Page 23 • D LEŽITÁ BEZPE NOSTNÍ OPAT ENÍ Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu celého přístroje. V těchto případech prosím kontaktujte naši horkou linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy podléhají poplatku. • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících opotřebení, stejně jako na čištění, údržbu či výměnu uvedených částí...
  • Page 24 WA NE UWAGI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Obsługa i konserwacja Usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania. Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w domu użytkownika. Napięcie znamionowe 220V-240V 50Hz. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu zlewu wypełnionego wodą lub innym płynem. •...
  • Page 25 przedłużenia okresu gwarancyjnego, ani nie uprawnia do przyznania nowej Utilizare i între inere gwarancji! • Uprawnienie do gwarancji zapewnia dowód zakupu. Bez dowodu zakupu nie ma Îndepărtaţi tot ambalajul dispozitivului. Verificaţi dacă tensiunea aparatului corespunde cu możliwości bezpłatnej wymiany czy naprawy. tensiunea reţelei electrice de la domiciliul dvs.
  • Page 26 INSTRUC IUNI IMPORTANTE PENTRU PROTEC IE Garan ie • Aparatul furnizat de compania noastră are o garanţie de 24 de luni începând de la data cumpărării (de pe chitanţă). • În perioada de garanţie, orice funcţionare defectuoasă a aparatului sau a accesoriilor acestuia, până...
  • Page 27 Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία του προϊόντος.Βεβαιωθείτε ότι η τάση της συσκευής αντιστοιχείστην κεντρική τάση της οικίας σας. Ονοµαστική τάση 220V-240V 50Hz. Η παρούσα συσκευή δεν είναι κατάλληλη για εξωτερική εγκατάσταση ή χρήση. Ποτέ µη χρησιµοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νεροχύτη που περιέχει νερό ή άλλο υγρό. Σε περίπτωση που η συσκευή •...
  • Page 28 • Κατά τη διάρκεια της εγγύησης οποιοδήποτε ελάττωµα της συσκευής ή των Kullanım ve Bakım αξεσουάρ της, είτε πρόκειται για υλικά είτε για την κατασκευή, θα επιδιορθώνονται δωρεάν ή θα αντικαθίστανται κατά την κρίση µας. Οι επισκευές κατά τη διάρκεια της Cihazın ambalajını...
  • Page 29 • ÖNEML GÜVENL K ÖNLEMLER Aksesuarların hasarlı olması, makinenin tamamı için otomatik ücretsiz değiştirme yapılacağı anlamına gelmez. Bu gibi durumlarda lütfen yardım hattımızdan bizimle iletişim kurunuz. Kırık cam veya kırılmış plastik parçalar her zaman bir ücrete tabidir. • Sarf malzemelerindeki kusurlar veya aşınmış veya temizlenmiş parçaların bakımı veya değişimi garanti kapsamında değildir ve bu nedenle ücrete tabidir! •...
  • Page 30 www.tristar.eu...

Table des Matières