Publicité

Liens rapides

Towbar
6124
Toyota
• Prius
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 6124

  • Page 1 Towbar 6124 Toyota • Prius Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0110737 RAYMOND Max. vertical load : 75 kg D-Value: 5,32 kN Copy of manufacturersplate 10.9...
  • Page 3 M12x40 (10.9) 75Nm 612480 6124/3 9550017 9520092 9530915 M12x40 (10.9) 75Nm M12x60 (10.9) 110Nm 9550017...
  • Page 4 M12x40 (10.9) 75Nm 612480 6124/3 9550017 9520092 9530915 M12x40 (10.9) 75Nm M12x60 (10.9) 95Nm 9550017...
  • Page 5: Fitting Instructions

    MONTAGEHANDLEIDING: Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke schets in de handleiding van toepassing is. FITTING INSTRUCTIONS: Before you start the fitting you must check the type plate to determi- ne which sketch, in the fitting instruction, is applicable. Raadpleeg voor demontage en montage van voertuigonderdelen het werkplaatshandboek.
  • Page 6 * Should this installation process entail the cutting of the bumper – conformation MUST be obtained by the installation engineer of the customer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems B.V. do not accept responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication.
  • Page 7 Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la notice du fabricant. Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. REMARQUE: INSTRUCTIONS DE MONTAGE: * Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de frein et de carburant.
  • Page 8 MONTAGEVEJLEDNING: Inden du starter montage, skal du se på typeskiltet, hvilken tegning i vejledningen der skal anvendes. Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets delar. Se figuren för montering och monteringsmaterial. OBS: Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til køretøjet * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledning- Rådfør for montage og montagemidler skitsen.
  • Page 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange Consultar el manual de instalación de taller para el desmontaje y mon- taje de piezas del vehículo. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. N.B.: INSTRUCCIONES DE MONTAJE: Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva del enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en * No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"...
  • Page 10: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU: Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową, aby ustalić, który z rysunków znajdujących się w instrukcji mon- tażowej należy wykorzystać. Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul- tare il manuale tecnico dell’officina. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. N.B.: * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettri- ci, i cavi del freno e i condotti del carburante.
  • Page 11 WSKAZóWKI: * Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewody paliwowe. Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty käsikirja. Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. TÄRKEÄÄ: * Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa.
  • Page 12: Pokyny K Montáži

    POKYNY K MONTÁŽI: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít. SZERELÉSI ÚTMUTATó: Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzíté- si útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku. Montážní...
  • Page 13 FONTOS: * Fúrás során ügyeljünk arra, hogy elkerüljük az elektromos, a fék- és az üzemanyag-vezetékeket. Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к руководству для работников гаражей. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. ВНИМАНИЕ: РУКОВОДСТВО...
  • Page 15 HYBRID HYBRID HYBRID HYBRID HYBRID HYBRID HYBRID HYBRID Disconnect HYBRID HYBRID HYBRID HYBRID Fig. 1...
  • Page 16 115mm 125mm 70mm Fig. 2...

Table des Matières